AEG USR 5659 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 40
Інструкція з експлуатації 45
Руководство по эксплуатации 50
55
ULTRASCHALL-
REINIGER
USR 5659
DUltraschallreiniger
NL Ultrasoonreiniger
FNettoyeur à ultrasons
ELimpiador ultrasónico
IPulitore ad ultrasuoni
GB Ultrasonic Cleaner
PL Oczyszczacz ultradźwiękowy
HUltraszonikus tisztító
UA Ультразвуковий очищувач
RUS Ультразвуковой очиститель
AR

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 7
Garantie................................................................................ Seite 8
Entsorgung.......................................................................... Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 10
Technische Specificaties ................................................Pagina 13
Verwijdering......................................................................Pagina 14
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 15
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination...........................................................................Page 19
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 20
Datos técnicos .................................................................Página 23
Eliminación .......................................................................Página 24
Italiano
Indice
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 25
Dati tecnici........................................................................Pagina 28
Smaltimento.....................................................................Pagina 29
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 30
Technical Data.....................................................................Page 33
Disposal................................................................................Page 33
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 35
Dane techniczne...............................................................Strona 39
Ogólne warunki gwarancji..............................................Strona 39
Usuwanie............................................................................Strona 39
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............................................ Oldal 3
Használati utasítás............................................................. Oldal 40
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 43
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 44
Українська
Зміст
Огляд елементів управління......................................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 45
Технічні параметри ......................................................стор. 49
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 50
Технические данные .....................................................стр. 54
3 ......................................................
58
55 ..........................................................................

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.HaltenSiees
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
• FüllenSieniebrennbareFlüssigkeitenindenWassertank!
• TrennenSiedasGerätvomStromnetz,wennSieWassereinfül-
len oder es reinigen.
• DiesesGerätistnichtdazubestimmt,beiderReinigunginWas-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
ACHTUNG:
• StellenSiedasGerätnichtindirekteNähevonHeizgerätenoder
elektrischen Geräten.
• SchaltenSiedasGerätniemalsohneWasserimTankein.
• BeachtenSiediemaximaleFüllmengedesWasserstanks.

Deutsch 5
ACHTUNG:
• DasGerätarbeitetmitUltraschall.DieserTonkannHaustiere
stören.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden,
ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente
(Lieferumfang)
1 Deckel
2 Taste ON
3 Taste SET
4 Display
5 Taste OFF
6 Betriebskontrollleuchte
7 Gehäuse
8 CD / DVD / Blu-ray-Halter
9 Distanzring
10 Armbanduhren-Halter
11 Einlegekorb
12 MAX-Markierung im Korb
13 Wassertank
14 MAX-Markierung im Wassertank
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Foli-
en, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang.
4. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler. Ein beschädigtes Gerät
nichtinBetriebnehmen!
Anwendungshinweise
Funktionsweise
Das Gerät reinigt Gegenstände mit Ultraschallwellen, die für
Menschen nicht hörbar sind. Das Funktionsprinzip ist einfach:
An den zu reinigenden Gegenständen bilden sich im Wasser
durch die Ultraschallwellen kleine Bläschen. Diese brechen
sofort wieder zusammen. Durch den so entstehenden Sog
der Bläschen wird der Schmutz schonend abgelöst. Das Ge-
rät ermöglicht Ihnen sowohl das einfache als auch schonende
Reinigen von Oberflächen und schwer zugänglichen Stellen.

Deutsch
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DiesesGerätistausschließlichfürdasReinigenvonwas-
serfesten Gegenständen aus Metall, Glas oder Kunststoff
bestimmt.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungsbereichen vorgesehen.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durchnichtbestimmungsgemäßenGebrauchentstehen.
Beispiele für den Einsatz des Gerätes
Schmuck: Ketten, Ringe, Ohrringe, Armreifen
aus Gold, Silber oder Metall
Metallgegenstände: Münzen, Medaillen, Abzeichen,
Ventile, Besteck
Schreibutensilien: Schreibfedern, Stempel, Drucker-
düsen
Hygieneartikel: Zahnbürsten, Zahnspangen, Zahnpro-
thesen, Hörgeräteteile, Rasierklingen,
Scherköpfe von Rasierern, Scheren
Weitere Beispiele: Brillen, CDs, DVDs, Blu-rays, wasser-
dichte Uhren
ACHTUNG:
• LegenSieGläservonBrillennichtaufdenTankboden.
Sie könnten zerkratzt werden.
• DieBefestigungvonSchraubeninBrillenoderSteinen
in Schmuckstücken kann sich durch die Ultraschallwel-
len lösen.
• ReinigenSieCDs,DVDs,Blu-raysniemalslängerals
90 Sekunden und nie mehrmals im Ultraschallbad. Ver-
wenden Sie bei CDs etc. niemals Reiniger, Flüssigseife
oder ähnliche Mittel.
HINWEIS:
Sichern Sie wichtige Daten von CDs etc. vor der Reinigung,
falls es dennoch zu Beschädigungen kommen sollte. Für
eventuellen Datenverlust übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Folgende Produkte eignen sich nicht für die
Ultraschall-Reinigung
• AlleGegenstände,dieRisseoderKratzeraufweisen,auch
beschädigte und ältere CDs, DVDs, Blu-rays. Denn diese
Vertiefungen sind meist porös und können dann durch
das Ultraschallbad vertieft werden.
• Holz
• Edelsteine,Perlen,Korallen,Perlmutt,Modeschmuck(vor
allem versilberter oder vergoldeter)
• Lederwaren
• UhrwerkeundmechanischeUhrenmitautomatischem
Aufzug, da die Spiralfedern magnetisiert werden und die
Uhren dadurch ungenau laufen könnten
• BrillenmitGestellenausnatürlichenoderempndlichen
Materialien, z.B. Horn oder Schildplatt
• Kontaktlinsen
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Einsatz des Zubehörs
• LegenSiemetallischeGegenständeimmerinden
Einlegekorb, um Verfärbungen an den Kontaktstellen
zwischen Wassertank (Edelstahlwanne) und Gegenstand
zuvermeiden.VerwendenSiedenEinlegekorbaußer-
dem für kleine Gegenstände.
• FürArmbanduhrennutzenSiedenArmbanduhren-
Halter, den Sie in den Wassertank stellen.
• DerCD / DVD / Blu-ray-HalteristfürmaximaleineDisc
geeignet. Möchten Sie gleichzeitig zwei Discs reinigen,
setzen Sie den Distanzring zwischen beiden Discs ein,
damit sie nicht aufeinander liegen.
Größere Gegenstände reinigen
Sie können den Deckel während des Betriebs offen stehen
lassen und den jeweiligen Gegenstand zunächst mit der ei-
nen, danach mit der anderen Seite ins Reinigungsbad legen.
Wasser einfüllen
ACHTUNG:
• VerwendenSiedasGerätnieohneWasser.
• FüllenSieausschließlichkaltesWasserindenWasser-
tank.
HINWEIS:
Für hartnäckige Verschmutzungen können Sie dem Wasser
ein spezielles Reinigungsmittel für Ultraschallreiniger
zufügen, welches Sie im Handel erhalten. Beachten Sie die
Dosierung.
1. Legen Sie die Gegenstände, die Sie reinigen wollen, in
den Wassertank.
2. Füllen Sie kaltes Wasser in den Wassertank, so dass die
zu reinigenden Oberflächen mit Wasser bedeckt sind.
Beachten Sie dabei die MAX-Markierungen im Wasser-
tankbzw.imKorb!
MaximaleFüllmengenachdem sich alle Gegenstände sowie
eventuelle Kunststoff-Halter bereits im Wassertank befinden:
600 ml.
Die umgekehrte Reihenfolge könnte zur Folge haben, dass
das Wasser überläuft.
Elektrischer Anschluss
• BevorSiedenSteckerindieSteckdosestecken,prüfen
Sie, ob die Netzspannung stimmt. Die Angaben zum
Gerät finden Sie auf dem Typenschild.
• SchließenSiedasGerätnuraneinegeprüfteSteckdose
an.

Deutsch 7
• DasGerätbendetsichimStandby.ImDisplaywirddie
voreingestellte Zeit „180“ Sekunden angezeigt.
Bedienung
Ein- / Ausschalten
• MitderTasteON schalten Sie das Gerät ein.
• NachAblaufderimDisplayersichtlichenZeitschaltetsich
das Gerät automatisch aus. Im Display erscheint „000“.
• MitderTasteOFF können Sie den Betrieb jeder Zeit
unterbrechen.
Einstellen der Betriebslaufzeiten
Wählen Sie mit der Taste SET eine Zeit in Sekunden:
90, 180, 280, 380 oder 480.
Kurzzeitbetrieb
Sie können ein Ultraschallbad wiederholen (Ausnahme: CDs,
DVDs, Blu-rays). Zwischen den Reinigungsdurchgängen soll-
ten aber mindestens 5 Minuten Pause liegen. Tauschen Sie
in der Zwischenzeit das gebrauchte Wasser gegen frisches
Wasser aus.
Betrieb beenden
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Entnehmen Sie die gereinigten Gegenstände.
4. Entleeren Sie den Wassertank nach jedem Gebrauch.
Reinigung
WARNUNG:
• ZiehenSievorderReinigungimmerdenNetzstecker.
• DasBasisgerätaufkeinenFallzumReinigeninWassertauchen.
Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuern-
de Gegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini-
gungsmittel.
Wischen Sie den Innenraum sowie das Gehäuse nach jedem
Gebrauch mit einem weichen, Fussel freien Tuch trocken.
Aufbewahrung
• ReinigenSiedasGerätwiebeschriebenundlassenSiees
vollständig trocknen.
• Wirempfehlen,dasGerätinderOriginal-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• LagernSiedasGerätimmeraußerhalbderReichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät ist
ohne Funktion.
Keine Stromversor-
gung
Überprüfen Sie den
Netzanschluss.
Defekt in der
Elektronik
Wenden Sie sich an
den Händler oder den
Service.
Problem Ursache Lösung
Die Reini-
gungswirkung
ist unzurei-
chend
Starke Verschmut-
zung
Fügen Sie dem
Wasser ein spezielles
Reinigungsmittel für
Ultraschallreiniger zu.
Gleichzeitige Reini-
gung von mehre-
ren Gegenständen
Verringern Sie die An-
zahl der Gegenstände
im Wassertank.
Technische Daten
Modell: ................................................................................USR 5659
Spannungsversorgung:.............................. 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................50 W
Füllmenge:.....................................................................max.600ml
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:................................................................ca. 0,880 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät USR 5659
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
befindet:

Deutsch
8
• EuropäischeNiederspannungsrichtlinie2006/95/EG
• EU-RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit
2004/108/EG
• ÖkodesignRichtlinie2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie2011/65/EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

Deutsch 9
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier van het toestel heeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietbuiten.Beschermhettegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltddestroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
WAARSCHUWING:
• Vulhetwaterreservoirnooitmetbrandbarevloeistoffen!
• Koppelhetapparaatlosvanhetstopcontactwanneerhetwordt
gevuld met water of tijdens het reinigen.
• Ditapparaatmagtdenshetschoonmakennietinwaterworden
ondergedompeld. Volg de instructies vermeld in het hoofdstuk
“Reiniging”.
LET OP:
• Plaatshetapparaatnietvlakbverwarmingstoestellenofelektri-
sche apparaten.
• Zethetapparaatnooitaanzonderwater.
• Neemdemaximalevulcapaciteitvanhetwaterreservoirinacht.

Nederlands 11
LET OP:
• Hetapparaatwerktmetultrasound.Ditgeluidkanhinderlkzn
voor huisdieren.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareenge-
autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte
kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of
een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soort-
gelijke kabel.
• Ditapparaatkanalleenwordengebruiktdoorkinderen vanaf 8
jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring
als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigenengebruikersonderhoud mag niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder begeleiding.
Overzicht van de bedieningselementen
(Omvang van de levering)
1 Deksel
2 ON knop
3 SET knop
4 Display
5 OFF knop
6 Vermogensindicator
7 Behuizing
8 CD / DVD / Blu-ray houder
9 Afstandsring
10 Polshorlogehouder
11 Inzetmandje
12 MAX markering in mandje
13 Waterreservoir
14 MAX markering in het waterreservoir
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals plastic folie,
kabelklemmen en karton.
3. Controleer de inhoud van de verpakking.
4. Controleer het apparaat op transportschade, om gevaren
te voorkomen.
OPMERKING:
In het geval van transportschade dient u onmiddellijk
contact op te nemen met uw dealer. Stel een beschadigd
apparaatnietinwerking!
Gebruiksaanwijzingen
Werking
Het apparaat reinigt voorwerpen met gebruik van ultrasone
golven die niet hoorbaar zijn voor mensen. Het werkingsprin-
cipe is zeer eenvoudig: dankzij ultrasone golven worden er
kleine bubbels gevormd op het te reinigen voorwerp wan-
neer het in het water wordt geplaatst. Deze bubbels barsten
onmiddellijk. De onderstroom die wordt veroorzaakt door de
bubbels zal leiden tot een lichte verwijdering van het vuil. Het
apparaat zorgt voor een eenvoudige en lichte reiniging van
oppervlakken en moeilijk te bereiken plaatsen.

Nederlands
12
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van
waterbestendige voorwerpen van metaal, glas of kunststof.
Het is bedoeld voor huishoudelijk of soortgelijk gebruik.
Elke andere toepassing is niet beoogd en kan leiden tot
schade aan eigendommen.
De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval van schade
door onbeoogd gebruik van het apparaat.
Toepassingsvoorbeeld van dit apparaat
Juwelen: Kettingen, ringen, oorbellen en arm-
banden van goud, zilver of metaal
Metalen voorwerpen:Munten, medailles, badges, kleppen
en bestek
Kantoorartikelen: Pennen, stempels, printerstraal
Toiletartikelen: Tandenborstels, beugels, kunstgebit-
ten, hoortoestellen, scheermessen,
scheerkoppen van scheerapparaten,
scharen
Overige: Bril, Cd’s, Dvd’s, Blu-rays, waterbe-
stendige horloges
LET OP:
• Plaatsbrillenglazennietopdebodemvanhetreservoir,
om krassen te voorkomen.
• Schroefjesvanbrillenofsteentjesinjuwelenkunnen
losraken door de ultrasone golven.
• ReinigCd’s,Dvd’sofBlu-raysnooitlangerdan90se-
conden en nooit meerdere malen in een ultrasoonbad.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, vloeibare zeep of
iets dergelijks voor het reinigen van Cd’s, enz.
OPMERKING:
Sla belangrijke gegevens op Cd’s, enz. op alvorens deze
te reinigen, voor het geval dat er schade optreedt. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor enig verlies van
gegevens.
De volgende items zijn niet geschikt
voor ultrasoonreiniging
• Voorwerpenmetscheurenenkrassen,evenalsbescha-
digde of oudere Cd’s, Dvd’s en Blu-rays. Dergelijke inke-
pingen zijn gewoonlijk poreus en kunnen dieper worden
door het ultrasoonbad.
• Hout
• Edelstenen,parels,koraal,juwelenmetstrass-steentjes
(met name verzilverde of vergulde sieraden)
• Lederenvoorwerpen
• Uurwerkenenmechanischeklokkenmetautomatischop-
windingssysteem, omdat spiraalveren gemagnetiseerd
worden, waardoor het horloge onnauwkeurig loopt
• Brillenmetmonturenvannatuurlkofgevoeligmateriaal,
zoals hoorn of schildpadschild
• Contactlenzen
Plaatsing
Een geschikte locatie is een niet-gladde, vlakke ondergrond.
Accessoires installeren
• Plaatsmetalenvoorwerpenaltdinhetinzetmandje om
verkleuring bij de contactpunten tussen het waterreser-
voir (roestvrijstalen reservoir) en het voorwerp te voorko-
men. Gebruik het mandje ook voor kleinere voorwerpen.
• Gebruikdepolshorlogehouder voor het reinigen van
polshorloges, en plaats deze in het waterreservoir.
• DeCD/DVD/Blu-ray houder is uitsluitend geschikt voor
één disc. Als u twee discs tegelijkertijd wenst te reinigen,
dient u de afstandsring tussen de twee discs te plaatsen,
om te voorkomen dat de discs over elkaar heen schuiven.
Grotere voorwerpen reinigen
U kunt de deksel openlaten tijdens de werking en het ge-
wenste voorwerp eerst met de ene zijde en vervolgens met
de andere zijde in het reinigingsbad plaatsen.
Vullen met water
LET OP:
• Gebruikhetapparaatnooitzonderwater.
• Vulhetwaterreservoiruitsluitendmetkoudwater.
OPMERKING:
Bij zware verontreiniging kunt u gebruik maken van com-
mercieel verkrijgbare reinigingsmiddelen die speciaal
bedoeld zijn voor ultrasoonreinigers. Neem hierbij de
correcte dosering in acht.
1. Plaats de te reinigen voorwerpen in het waterreservoir.
2. Vul het waterreservoir met koud water, waarbij de opper-
vlakken van het te reinigen voorwerp volledig onderge-
dompeld zijn, zonder dat de MAX markeringen in het
waterreservoirenhetmandjewordenoverschreden!
Demaximalevulhoeveelheidnadat alle voorwerpen, evenals
eventuele kunststof houders, in het waterreservoir zijn ge-
plaatst: 600 ml.
De volgorde omgekeerd uitvoeren kan leiden tot het overlo-
pen van het water.
Aansluiten op het lichtnet
• Controleerofdenetspanningjuistisvoordatudestekker
in een stopcontact steekt. Raadpleeg de specificaties op
het typeplaatje van het apparaat.
• Sluithetapparaatalleenaanopeengoedgekeurdstop-
contact.
• Hetapparaatisindestand-bymodusgeschakeld.De
display toont de vooringestelde tijd van “180 seconden”.

Nederlands 13
Bediening
In-/uitschakelen
• GebruikdeON knop om het apparaat in te schakelen.
• Nadatdeweergegeventdisverstreken,zalhetapparaat
automatisch uitschakelen. De display toont “000”.
• GebruikdeOFF knop om de bediening op elk gewenst
moment te onderbreken.
De bedieningstijd instellen
Gebruik de SET knop om de tijd in seconden te selecteren:
90, 180, 280, 380 of 480.
Korte bediening
U kunt een ultrasoonbad herhalen (M.u.v.: Cd’s, Dvd’s, Blu-
rays). Wacht ten minste 5 minuten tussen de reinigingscycli
en vervang in de tussentijd het oude water met vers water.
Het apparaat uitschakelen
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Verwijder de gereinigde voorwerpen.
4. Leeg het waterreservoir na elk gebruik.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trekaltddestekkeruithetstopcontactvooraleeruhettoestel
schoonmaakt.
• Devoetvanhetapparaatnooitinwateronderdompelen.Dit
zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoor-
werpen.
• Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmidde-
len.
Veeg de binnenkant en de behuizing droog met een zachte
en pluisvrije doek.
Opslaan
• Reinighetapparaatzoalsbeschrevenenlaathetdrogen.
• Wradenaanhetapparaatindeorigineleverpakkingop
te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
• Berghetapparaataltdopbuitenbereikvankinderenen
op een droge, goed geventileerde plek.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat
werkt niet.
Geen voeding Controleer de voe-
ding.
Storing in de elek-
tronica
Contact opnemen
met de dealer of het
servicecentrum.
Probleem Oorzaak Oplossing
Onvoldoende
reinigingseffect
Zware verontreini-
ging
Voeg een speciaal
reinigingsmiddelen
voor ultrasoonreinigers
toe.
Gelijktijdige reini-
ging van meer dan
één voorwerp
Reduceer het aantal
voorwerpen in het
waterreservoir.
Technische gegevens
Model: .................................................................................USR 5659
Spanningstoevoer:...................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen:.........................................................50 W
Vulhoeveelheid:............................................................max.600ml
Beschermingsklasse:........................................................................II
Nettogewicht:............................................................ ong. 0,880 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.

Nederlands
14
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 15
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous
espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez
pas en plein air.
• Protégez-ledelachaleur,desrayonsdirectsdusoleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et
des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec
des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de
l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble
d’alimentation.
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
• Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma-
gements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareilnedoitplusêtreutilisé.
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
• Neremplissezjamaisleréservoird’eauavecunliquideinam-
mable!
• Débranchezl’appareildel’alimentationlorsquevousversezl’eau
ou pendant le nettoyage.
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreplongédansl’eaupourle
nettoyage. Veuillez respecter les instructions fournies au chapitre
“Nettoyage”.

Français
16
ATTENTION :
• Neplacezpasl’appareildirectementprèsd’appareilsdechauf-
fage ou d’appareils électriques.
• N’allumezjamaisl’appareilsanseau.
• Respectezlacapacitémaximumduréservoird’eau.
• L’appareilfonctionneavecdesultrasons.Cessonspeuventdé-
rangerlesanimauxdomestiques.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôtuntech-
nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem-
placerlecâbledéfectueuxqueparuncâbleéquivalentetque
par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualification similaire.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants d’âge supérieur à
8ansetparlespersonnesauxcapacitéssensorielles,physiques
oumentalesréduites,ainsiqueparlespersonnessansexpé-
rience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et ins-
truites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
• Lesenfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lenettoyageetl’entretien utilisateurnedoiventpasêtreeffec-
tués par les enfants sans supervision.
Liste des différents éléments de com-
mande (Livraison)
1 Couvercle
2 Bouton ON
3 Bouton SET
4 Écran
5 Bouton OFF
6 Voyant d’alimentation
7 Boîtier
8 Support CD/DVD/Blu-ray
9 Bague d’écartement
10 Support montre-bracelet
11 Panier
12 Marque MAX à l’intérieur du panier
13 Réservoir d’eau
14 Marque MAX à l’intérieur du réservoir d’eau
Déballage de l’appareil
1. Déballez l’appareil.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que le film plas-
tique, les serre-câbles et le carton.
3. Vérifiez le contenu de la livraison.
4. Vérifiez l’état de l’appareil pour détecter d’éventuels
dommages liés au transport et éviter les risques.

Français 17
NOTE :
En cas de dommages liés au transport, contactez immé-
diatement votre détaillant. Ne faites pas fonctionner un
appareilendommagé!
Conseils d’utilisation
Fonctionnalité
L’appareil nettoie les objets à l’aide d’ondes ultrasonores que
lesêtreshumainsnepeuventpasentendre.Leprincipede
fonctionnement est très simple : en raison des ondes ultra-
sonores, de petites bulles se forment sur l’objet à nettoyer
lorsque vous le placez dans l’eau. Ces bulles éclatent immé-
diatement. Elles créent ainsi un courant de retour qui élimine
doucement la poussière. L’appareil permet un nettoyage
douxetfaciledessurfacesetdesendroitsdifcilesd’accès.
Usage prévu
Cetappareiln’estconçuquepournettoyerlesobjets
étanches en métal, en verre ou en plastique.
Il est destiné à un usage domestique ou toute autre utilisation
similaire.
Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut entraîner des
dégâts matériels.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés
par une utilisation non prévue de l’appareil.
Exemples d’utilisation de cet appareil
Bijoux : Colliers, bagues, boucles d’oreilles,
bracelets en or, en argent ou en métal
Objets métalliques : Pièces, médailles, badges, valves et
coutellerie
Papeterie : Crayons, timbres, gicleurs d’impri-
mante
Produits de toilettes : Brosses à dents, appareils dentaires,
dentiers, composants de prothèse
auditive,lamesderasoir,têtesde
rasoir,ciseaux
Autres exemples : Lunettes, CD, DVD, Blu-ray, montres
étanches
ATTENTION :
• Nemettezpasdesverresdelunettesaufondduréser-
voir. Elles pourraient se rayer.
• Desvisdelunettesoudespierresprécieusespour-
raient se desserrer sous l’effet des ondes ultrasonores.
• NenettoyezjamaislesCD,DVDouBlu-raypendant
plus de 90 secondes plusieurs fois dans un bain à
ultrasons. Lorsque vous nettoyez les CD etc., n’utilisez
jamais de nettoyants, du savon liquide ou autres.
NOTE :
Protégez les données importantes stockées sur les CD etc.
avant de nettoyer, juste au cas où un dégât se produirait.
Le fabricant n’est pas responsable de la perte éventuelle
de données.
Les objets suivants ne sont pas adaptés
au nettoyage à ultrasons
• Lesobjetsrayésoussurés,toutcommelesCD,DVD,et
Blu-rayvieuxouendommagés.Cesdégâtssontgénéra-
lementporeuxetdeviennentplusimportantsàcausedu
bain à ultrasons.
• Lebois
• Lespierres,lesperles,lecorail,lanacre,lesbijouxbling-
bling(particulièrementceuxquisontenmétalargentéou
plaqué)
• Lesobjetsencuir
• Lesmontresmécaniquesettraditionnellesdotéesd’un
mécanisme remontable automatique, car les ressorts en
spirale deviennent magnétiques et peuvent ainsi altérer
le bon fonctionnement de la montre
• Leslunettesdontlesmonturessontfaitesàpartirde
matières sensibles ou naturelles comme la corne ou
l’écaille de tortue
• Leslentillesdecontact
Emplacement
L’emplacement adapté est une surface antidérapante et
plane.
Installer les accessoires
• Placeztoujourslesobjetsmétalliquesdanslepanieran
d’éviter la décoloration des points de contact entre le
réservoird’eau(récipientenacierinoxydable)etl’objet.
Utilisez également le panier pour les objets les plus
petits.
• Pournettoyerlesmontres-bracelets,utilisezlesupport
montre-bracelet et placez-le à l’intérieur du réservoir
d’eau.
• Lesupport CD/DVD/Blu-ray ne convient que pour un
disque.Sivoussouhaiteznettoyerdeuxdisquesàlafois,
insérez la bague d’écartemententrelesdeuxdisques
pour que les disques ne s’empilent pas l’un sur l’autre.
Nettoyer les objets les plus gros
Laissez le couvercle ouvert pendant le fonctionnement et
placez d’abord l’objet souhaité d’un côté, puis de l’autre à
l’intérieur du bain de nettoyage.
Verser l’eau
ATTENTION :
• N’utilisezjamaisl’appareilsanseau.

Français
18
ATTENTION :
• Remplissezleréservoird’eauavecdel’eaufroide
uniquement.
NOTE :
Pour les salissures tenaces, utilisez un produit de nettoyage
spécial pour les nettoyeurs à ultrasons et disponible dans
le commerce. Respectez le bon dosage.
1. Placez les objets à nettoyer dans le réservoir d’eau.
2. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide,
couvrant les surfaces à nettoyer et respecter également
les marques MAX à l’intérieur du réservoir d’eau et du
panierrespectivement!
Quantitéderemplissagemaximumaprès installation de tous
les objets et des éventuels supports en plastique dans le
réservoir d’eau : 600 ml.
Si vous inversez cet ordre, l’eau pourrait déborder.
Branchement à l’alimentation
• Avantdebrancherlacheàuneprisemurale,vériezla
bonne tension électrique. Consultez les caractéristiques
sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
• Branchezl’appareiluniquementàuneprisecertiée.
• L’appareilestenmodeveille.L’écranafcheletemps
préréglé de “180” secondes.
Fonctionnement
Allumer/Éteindre
• UtilisezleboutonON pour allumer l’appareil.
• Unefoisletempsafchéécoulé,l’appareils’éteindra
automatiquement. L’écran affichera “000”.
• UtilisezleboutonOFF pour annuler le fonctionnement à
tout moment.
Régler le temps de fonctionnement
Utilisez le bouton SETpoursélectionneruneduréeexprimée
en secondes : 90, 180, 280, 380 ou 480.
Fonctionnement bref
Vous pouvez répéter un bain à ultrasons (sauf pour les : CD,
DVD, Blu-ray). Attendez au moins 5 minutes entre les cycles
de nettoyage, entre-temps, remplacez l’eau usagée par de
l’eau fraîche.
Terminer le fonctionnement
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la fiche de la prise.
3. Retirez les objets nettoyés.
4. Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Avantlenettoyagedel’appareil,retireztoujourslapriseausec-
teur!
• Neplongezenaucuncaslabasedel’appareildansl’eaupour
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un
incendie.
ATTENTION :
• Nepasutiliserdebrosseenldeferouautresobjets
abrasifs.
• Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.
Essuyez l’intérieur et le boîtier après chaque utilisation à l’aide
d’untissudouxnonpelucheux.
Stockage
• Conservezl’appareilcommeilestdécritetlaissez-le
sécher.
• Nousvousrecommandonsdeconserverl’appareildans
son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Conserveztoujoursl’appareilhorsdeportéedesenfants
dans un endroit sec et bien aéré.

Français 19
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Aucune alimenta-
tion
Vérifiez l’alimentation.
Panne des compo-
sants électroniques
Contactez le détaillant
ou le centre de répara-
tion.
Effet nettoyant
insuffisant
Salissures tenaces Ajoutez un produit
de nettoyage spécial
pour les nettoyeurs à
ultrasons.
Nettoyage simul-
tané de plus d’un
objet
Diminuez la quantité
d’objets à l’intérieur du
réservoir d’eau.
Données techniques
Modèle :..............................................................................USR 5659
Alimentation :............................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation :........................................................................50 W
Quantitéderemplissage:..........................................max.600ml
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ..............................................................approx.0,880kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español
20
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor,ala
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momen-
to la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadela
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedeben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
AVISO:
• ¡Nuncalleneeldepósitodeaguaconlíquidosinamables!
• Desconecteeldispositivodelaredeléctricacuandorellene
agua o durante la limpieza.
• Esteaparatonoestádiseñadosersumergidoenaguadurante
su limpieza. Por favor, observe las instrucciones indicadas en el
capítulo “Limpieza”.
ATENCIÓN:
• Nocoloqueelaparatodirectamentejuntoaaparatosdecale-
facción o dispositivos eléctricos.
• Nuncaenciendaelaparatosinqueéstetengaagua.
• Tengaencuentalacapacidadmáximadeldepósitodeagua.
Table of contents
Languages:
Other AEG Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals