AEG AP 2-200 ELCP User manual

Instore "130"youcanfind and buy almostall necessary goodsforyourauto in
Kyiv and other cities,delivery by ground andpostal services.Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing. We are waiting foryou atthe address
https://130.com.ua
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
SKYPE
km-130

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
AP 2-200 ELCP
Autogoods “130”
130.com.ua

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save
these instructions!
English
13
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und
aufbewahren!
Deutsch
15
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles A lire et à conserver
soigneusement
Français
17
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Si prega di leggere e
conservare le istruzioni!
Italiano
19
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Español
21
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Por favor leia e conserve
em seu poder!
Português
23
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Lees en let goed
op deze adviezen!
Nederlands
25
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Vær venlig at læse
og Opbevare!
Dansk
27
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Vennligst les og oppbevar!
Norsk
29
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Läs igenom och spara!
Svenska
31
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Lue ja säilytö!
Suomi
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.
Ελληνικά
35
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
37
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Po přečtení uschovejte
Česky
39
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
41
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Należy uważnie przeczytać i
zachować do wglądu!
Polski
43
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg
Magyar
45
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli Prosimo preberite
in shranite!
Slovensko
47
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
49
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
51
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Prašome perskaityti
ir neišmesti!
Lietuviškai
53
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
55
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Пожалуйста прочтитеи
сохраните эту инструкцию.
Pусский
57
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
М
оля прочетете и запазете!
Български
60
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,
Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
Română
62
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
Мaкeдohcки
64
Технічні характеристики,ВказівкиЗТехнікиБезпеки, Використання запризначенням,
Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення домережі,Обслуговування, Символи Прочитайте та збережіть
цю інструкцію.
Українська
66
69
33
Autogoods “130”
130.com.ua

Originalinstruc tions
Originalbetriebsanleitung
Noticeoriginale
Istruzionioriginali
Manualo riginal
Manualo riginal
Oorspronkelijkeg ebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinalişl etme talimatı
Původnímnávodem k používání
Pôvodnýnávod na použitie
Instrukcjąor yginalną
Eredetihasználati utasítás
Izvirna navodila
Originalnep ogonskeup ute
Instrukcijâmoriěinâlvalodâ
Originaliinstrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальноеруководство по
эксплуатации
Оригиналноръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачникз а работа
Оригіналінс трукції з експлуатації
AP 2-200 ELCP
Autogoods “130”
130.com.ua

IIIII
IV
VIII
I
VVI
VII
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren Tilbehør
Tilbehør Tillbehör
Lisälaite
Aksesuar Příslušenství
Príslušenstv
Azokat a tartozékokat
Oprema Piederumi
Priedas Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Accesoriu
Autogoods “130”
130.com.ua

2
I
1. 2.
3. 4.
1
1 1
22
2
3
2
3
Autogoods “130”
130.com.ua

3
8.
I
5.
1
2
3
1
3
6.
5
4
4
7.
2
1
Autogoods “130”
130.com.ua

4
II
1.
5.
A2.
4.
3.
Autogoods “130”
130.com.ua

5
1.
II
2.
4. 5.
B
3.
Autogoods “130”
130.com.ua

6
1. 2.
III
C
3. 4.
Autogoods “130”
130.com.ua

7
I
0
IV
1.
A
B
2.
3.
AUTO START
Autogoods “130”
130.com.ua

8
IV
A B
START STOP
No. 4932 3523 12
Autogoods “130”
130.com.ua

9
V
2.
5.
3.1.
6.
1.
4.
No. 4932 3523 06
6.
Autogoods “130”
130.com.ua

10
V
3 x +
2.1. 3.
No. 4932 4523 04
1. 3.2.
1 3
2
Autogoods “130”
130.com.ua

11
VI
1. 2.
6.5.
3.
4.
Autogoods “130”
130.com.ua

D
12
VII
1.
2.
Autogoods “130”
130.com.ua

Deutsch
13
DD
VII
English
TECHNICAL DATA
Dust Extraction
AP 2-200 ELCP
(220-240 V)
Production code 4474 61 03...
... 000001-999999
Rated input Piec 1000 W
Flow rate max. 3600 l/min
216 m3/h
Underpressure max. 21 kPa / 210 mbar
Capacity:
Container
Solid
Liquid
20 l
16 l
13 l
Filter surface 3000 cm²
Outlet maximum Accessory Rating 2600 W
Safety class (Moisture, Dust) IP24
Suction hose diameter 32 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 7,5 kg
Noise information
Measured values determined according to EN 60704-1. Typically,
the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (Uncertainty K=2dB(A)) 72 dB (A)
Sound level / Working sound level (Uncertainty
K=2dB(A)) 64 dB (A)
Wear ear protectors!
Vibration information
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined
according to ISO 5349.
Vibration emission value ah
Uncertainty K=
< 1,5 m/s2
1 m/s2
WARNING Read all safety warnings and all instruc-
tions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY WARNINGS DUST EXTRACTION
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Fire and explosion hazard!
Never suck up into the machine any inam-
mable or explosive solvents, or liquids like
petrol, oil, alcohol, thinners, or small particles
(such as metal lings or ash) that may be
hotter than 60°C - otherwise there is danger of
explosion or re!
You are not allowed to use the appliance in the
vicinity of inammable gases or substances.
Do not point the nozzle, hose or tube at
people or animals.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The vacuum cleaners described in this operating manual are
suitable for
• sucking up dust and liquids
• commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories,
shops, oces and rental businesses.
• for separation of dust with an exposure limit of greater than 1
mg/m³, (dust class L).
The following materials should not be picked up by the vacuum
cleaner
• hazardous dust
• hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
• ammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol, solvents,
acids, alkalis, etc.)
• ammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium dust,
etc.)
Any national regulations in this regard must be complied with.
MAINS CONNECTION
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the
mains voltage specied on the rating plate. Must only be used from
sockets with earth wire.
Appliances used at many dierent locations including wet room
and open air must be connected via a residual current device (FI,
RCD, PRCD) of 30mA or less.
Extension cables to the mains must at least be protected from
water spray and contain an earth lead.
Only plug-in when machine is switched o.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be
replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, to avoid
hazardous situations.
WORKING INSTRUCTIONS
Do not direct the air into rooms in an uncontrolled manner.
Before liquids are picked up, always remove the lter bag. Ensure
Filter remains tted for wet operating. Check that the oat works
and level indicator hose properly. If foam develops or liquid
emerges, stop work immediately and empty the dirt tank.
Not suitable for sweeping up liquids which form a large foam.
When using the blower function, always use a clean hose.
Stirred-up dust can be hazardous to health. Do not use the blower
function in closed rooms.
Only use the appliance if it is in perfect condition. Never use the
dust extractor without a lter, or if the lter is damaged.
Discard lter elements, lter bags and disposal bags in accordance
with the national regulations.
CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES
The plug socket on the appliance may be used only for the purposes
dened in the usage instructions.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
Switch o the vacuum cleaner. Switch o the appliance to be
connected.
GB
Autogoods “130”
130.com.ua

Deutsch
14
D
GB
English
CAUTION! Follow the operating instructions that are supplied with
appliances that are connected to the auxility outlet. Do not exceed
the rated output of the auxiliary outlet.
MAINTENANCE, CLEANING AND REPAIR
Always pull out the mains plug before cleaning and maintenance of
the vacuum cleaner.
Only carry out maintenance work described in the operating
instructions.
If suction performance drops:: Switching on the vacuum cleaner.
Close the nozzles or suction hose opening with the palm of your
hand. Press the button to start lter cleaning three times. The
resulting stream of air removes attached dust from the slats of the
lter elements.
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
Clean dust and debris from tool. Keep tool handles clean, dry and
free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean
the tool since certain cleaning agents and solvents are harmful
to plastics and other insulated parts. Never use ammable or
combustible solvents around tools.
Never spray water on to the upper section of the vacuum cleaner.
Danger for persons, risk or short-circuiting.
Before use check machine, cable, and plug for any damages or
material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised
Service Agents.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need
to be replaced which have not been described, please contact one of
our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the Article No. as well as the machine type printed on the
label and order the drawing at your local service agents or directly
at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Win-
nenden, Germany.
Storage: The appliance must be stored in a dry place and protected
from frost.
• For user servicing, the machine must be dismantled, cleaned and
serviced, as far as is reasonably practicable, without causing risk to
the maintenance sta and others.
• Suitable precautions include decontamination before dismant-
ling, provision for local ltered exhaust ventilation where the
machine is dismantled, cleaning of the maintenance area and
suitable personal protection.
ECDECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the
directives
2011/65/EU (RoHS), 2006/42/EC, 2014/30/EU
and the following harmonized standards have been used.
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-18
Alexander Krug / Managing Director
Authorized to compile the technical le
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Always disconnect the plug from the socket before
carrying out any work on the machine.
Please read the instructions carefully before starting the
machine.
Provide adequate ventilation.
Accessory - Not included in standard equipment, available
as an accessory.
for separation of dust with an exposure limit
of greater than 1 mg/m³, (dust class L).
Do not dispose of electric tools together with household
waste material.Electric tools and electronic equipment
that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility.Check with your local authority or retailer
for recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
UkrSEPRO Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
Autogoods “130”
130.com.ua

Deutsch
15
DD
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Absaugsystem
AP 2-200 ELCP
(220-240 V)
Produktionsnummer 4474 61 03...
... 000001-999999
Nennaufnahmeleistung Piec 1000 W
Luftdurchussmenge max. 3600 l/min
216 m3/h
Unterdruck max. 21 kPa / 210 mbar
Fassungsvermögen:
Behälter
Festkörper
Flüssigkeit
20 l
16 l
13 l
Filteräche 3000 cm²
Anschlusswert für Gerätesteckdose max. 2600 W
Schutzklasse (Feuchtigkeit, Staub) IP24
Saugschlauchdurchmesser 32 mm
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 7,5 kg
Geräuschinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60704-1. Der A-bewertete
Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel (Unsicherheit K=2dB(A)) 72 dB (A)
Arbeitsgeräusch (Unsicherheit K=2dB(A)) 64 dB (A)
Gehörschutz tragen!
Vibrationsinformationen
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend ISO 5349.
Schwingungsemissionswert ah
Unsicherheit K=
< 1,5 m/s2
1 m/s2
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR ABSAUGSYSTEM
Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwen-
dung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Fachkenntnis, es sei denn sie
werden von einer für deren Sicherheit verant-
wortlichen Person entsprechend instruiert
oder beaufsichtigt. Kinder sind darüber hinaus
zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Brand- und Explosionsgefahr!
Generell dürfen keine brennbaren oder explo-
siven Lösungsmittel, Flüssigkeiten wie Benzin,
Öl, Alkohol, Verdünnung und keine Teile
(Metallspäne, Asche), mit einer Temperatur
über 60 °C aufgesaugt werden; es besteht
sonst Explosions- und Brandgefahr!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von ent-
ammbaren Gasen und Substanzen verwen-
det werden
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen
oder Tiere richten.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät ist geeignet:
• zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
• für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Laboren, Hotels,
Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und
Vermietergeschäften.
• zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert
von größer als 1mg/m³ (Staubklasse L).
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
• gesundheitsgefährliche Stäube
• heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw.)
• brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B. Benzin,
Lösungsmittel, Säuren, Laugen usw.)
• brennbare, explosive Stäube (z.B. Magnesium-, Aluminium-
staub usw.)
Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungs-
schild angegebene Netzspannung anschließen. Nur an Steckdosen
mit Schutzkontakt anschließen.
Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit
Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das
verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte
beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Kupplungen von Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen
müssen mindestens spritzwassergeschützt und mit Schutzleiter
ausgerüstet sein.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
eine Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
ARBEITSHINWEISE
Die ausgeblasene Luft nicht unkontrolliert in Räume leiten.
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten stets den Staubbeutel ent-
fernen. Stellen Sie sicher, dass der Filter bei Nassbetrieb im Gerät
verbleibt. Überprüfen Sie, ob der Schwimmer funktioniert und ob
der zur Füllstandsanzeige führende Schlauch ordnungsgemäß sitzt.
Wenn sich Schaum bildet oder Flüssigkeit austritt, stellen Sie die
Arbeit unverzüglich ein und leeren Sie den Schmutzbehälter.
Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender Flüssigkeiten.
Bei Verwendung der Blasfunktion immer einen sauberen Schlauch
benutzen. Aufgewirbelter Staub kann gesundheitsgefährlich sein.
Blasfunktion nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen. Nie ohne
Filter oder mit beschädigtem Filter saugen.
Filterelemente, Filtersäcke oder Entsorgungssäcke in Übereinstim-
mung mit den nationalen Vorschriften entsorgen.
D
Autogoods “130”
130.com.ua

Deutsch
16
D
D
Deutsch
ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN
Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der Gebrauchsanleitung
festgelegten Zwecke verwendet werden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose:
Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Befolgen Sie die Betriebsanleitungen der an die
Zusatz-Steckdose angeschlossenen Geräte. Überschreiten Sie die
Nennleistung der Zusatz-Steckdose nicht.
WARTUNG, REINIGUNG UND REPARATUR
Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes ist grundsätzlich der
Netzstecker zu ziehen.
Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung
beschrieben sind.
Wenn die Saugleistung nachlässt:: Sauger einschalten. Mit der
Handäche Düsen- oder Saugschlauchönung verschließen.
Betätigungsknopf für die Filterabreinigung drei mal drücken. Die
Lamellen des Filterelements werden durch den dabei entstehen-
den Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt.
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Staub und Schmutz vom Gerät stets entfernen. Den Handgri
sauber, trocken und frei von Öl oder Fett halten. Reinigungs- und
Lösungsmittel sind schädlich für Kunststoe und andere isolierende
Teile, deshalb nur mit einer milden Seife und einem feuchten Tuch
das Gerät reinigen. Verwenden Sie niemals brennbare Lösungsmit-
tel in der Nähe des Gerätes.
Das Saugeroberteil niemals mit Wasser abspritzen Gefahr für
Personen, Kurzschlussgefahr.
Vor jedem Gebrauch Gerät , Anschlusskabel, Akkupack Verlänge-
rungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontrollie-
ren. Beschädigte Teile nur von einem Fachmann reparieren lassen.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus-
tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle
auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen
beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Win-
nenden, Germany angefordert werden.
Lagerung: Das Gerät trocken und frostgeschützt lagern.
• Für Pege- und Wartungsarbeiten durch den Benutzer kann
das Gerät auseinander montiert, gereinigt und gewartet werden,
soweit dies vertretbar ist und ohne dass dabei eine Gefährdung für
das Wartungspersonal oder andere Personen entsteht.
• Vor der Demontage sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen
getroen werden: Dekontaminierung, Bereitstellung einer lokalen
Abluftanlage am Ort der Wartungsarbeiten, Reinigung der War-
tungsörtlichkeit und angemessene persönliche Schutzausrüstung.
CEKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten
Vorschriften der Richtlinien
2011/65/EU (RoHS), 2006/42/EG, 2014/30/EU
und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten
übereinstimmt
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-18
Alexander Krug / Managing Director
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch.
Für ausreichend Belüftung sorgen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene
Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
- zur Abscheidung von Staub mit einem
Expositions-Grenzwert von größer als 1mg/
m³ (Staubklasse L).
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden.Elektrische und elektronische Geräte
sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Ent-
sorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.Erkun-
digen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem
Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
CE-Konformitätszeichen
UkrSEPRO Konformitätszeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Autogoods “130”
130.com.ua
Other manuals for AP 2-200 ELCP
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Vacuum Cleaner manuals

AEG
AEG X Precision VX9 User manual

AEG
AEG Precision Brushroll Clean User manual

AEG
AEG Vampyr 5 Compact Series User manual

AEG
AEG VX9-4-8IBX User manual

AEG
AEG PRO User manual

AEG
AEG CX7 X FLEXIBILITY User manual

AEG
AEG ultrapower User manual

AEG
AEG VX8-3-DB-M User manual

AEG
AEG X SILENCE VX8 User manual

AEG
AEG X CONVENIENCE HX6 Series User manual

AEG
AEG LX5 User manual

AEG
AEG BHSS18C User manual

AEG
AEG Rapido User manual

AEG
AEG UltraFlex User manual

AEG
AEG Ergorapido Series User manual

AEG
AEG VAMPYRETTE 315 User manual

AEG
AEG VAMPYRETTE 314 User manual

AEG
AEG vivacontrol User manual

AEG
AEG VAMPYR Multi User manual

AEG
AEG UltraSilencer OKO User manual