AEG DEK6680M User manual

USER
MANUAL
DEK6680M
DEK6980M
DEK6280M
Ръководство за употреба 2
Návod k použití 8
Brugsanvisning 14
Benutzerinformation 20
Οδηγίες Χρήσης 26
User Manual 33
Manual de instrucciones 39
Kasutusjuhend 45
Käyttöohje 51
Notice d'utilisation 57
Upute za uporabu 63
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
Használati útmutató 69
Istruzioni per l’uso 75
Қолдану туралы
нұсқаулары 81
Naudojimo instrukcija 88
Lietošanas instrukcija 94
Упатство за ракување 100
Gebruiksaanwijzing 107
Bruksanvisning 113
Instrukcja obsługi 119
Manual de instruções 125
HU
IT
KK
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
Manual de utilizare 131
Инструкция по
эксплуатации 137
Návod na používanie 144
Navodila za uporabo 150
Udhëzimet për përdorim 156
Упутство за употребу 162
Bruksanvisning 168
Kullanma Kılavuzu 174
Інструкція 180
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UK
190AR

СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ.............................................3
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.......................................................................................3
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...............................................................................4
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ....................................................................................5
5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ......................................................... 7
6. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.................................................................. 7
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не
можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко
минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.aeg.com2

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Вижте отделната брошура
с инструкции за
инсталиране за
Информация за
безопасност и монтаж.
Прочетете внимателно
главите за безопасност
преди всяка употреба или
поддръжка на уреда.
1
1"
2
ВНИМАНИЕ!
Преди да свържете към
електричеството, уверете
се, че опората на
вентилатора е отстранена
от двигателя.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2.1 Преглед на контролния панел
1 2 3 4 5 6
Функция Описание
1Лампа Включване и изключване на лампи.
2Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се
изключва след второ натискане.
3Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
4Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
БЪЛГАРСКИ 3

Функция Описание
5Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост. След
5 минути уредът превключва на трета скорост.
6Таймер Уредът се изключва след 5 минути. Напомня за по‐
чистване или смяна на филтъра. Вижте известява‐
ния за Филтъра в главата за ежедневна употреба.
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
3.1 Използване на
абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост
в съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна, готвене с поставен ка‐
пак.
При готвене с капак върху няколко зони за готве‐
не или котлони, леко пържене.
При варене и пържене на големи количества хра‐
на без капак, готвене на няколко зони за готвене
или котлони.
При варене и пържене на големи количества хра‐
на без капак, висока влажност.
Препоръчително е да
оставите абсорбатора да
работи приблизително 15
минути след готвене.
Контролното табло е
сензорно поле. Докоснете
символите за 1 секунда, за
да активирате функцията.
За да работите с абсорбаторът:
1. Отворете стъклото от символите
на контролния панел.
2. Докоснете , за да включите
уреда.
3. Ако е необходимо, натиснете , за
да осветите повърхността за
готвене.
4. Ако е необходимо, сменете
скоростта, като натиснете желания
символ.
За да изключите уреда, докоснете
отново.
3.2 Таймер
Тази функция позволява изключване
на уреда след 5 минути работа.
Функцията може да се използва, само
ако уредът работи на първите 3
скорости на мотора.
1. Докоснете символа .
Таймерът започва да мига.
2. След 5 минути уредът се
изключва.
За да изключите функцията, докоснете
отново.
3.3 Известие за филтър
Алармата на филтъра напомня за
смяна или почистване на филтъра с
активен въглен, както и за почистване
на филтъра за мазнини.
www.aeg.com4

• След 40 часа на използване, се
включва символ за 30 секунди.
Филтърът за мазнини трябва да се
почисти.
• След 160 часа на използване,
премигва символ за 30 секунди.
Филтърът за мазнини трябва да
бъде почистен или филтърът с
активен въглен трябва да бъде
сменен или почистен.
Направете справка за
почистването на филтъра
за мазнини в глава
„Почистване и грижа“.
Направете справка
относно почистването или
смяната на филтъра с
активен въглен в главата
„Грижи и почистване“.
За да нулирате функцията, докоснете
за 3 секунди.
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
4.1 Бележки относно почистването
Препарати за
почистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и
лек препарат за почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да из‐
бегнете петна, уредът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа
или салфетки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
Поддържайте
абсорбатора
чист.
Почиствайте уредите и филтрите за мазнини всеки месец. Внима‐
телно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите
за мазнини. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да
доведат до пожар.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кра‐
тък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това
не влияе върху работата на уреда.
Филтър с ак‐
тивен въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа
готвене и редовността на почистване на филтъра за мазнини. Фил‐
търът с активен въглен не може да се мие, не може да се регене‐
рира и трябва да се подменя приблизително на всеки 4/6 месеца
работа или по-често при особено тежка употреба.
4.2 Почивстващ режим
Режимът на почистване блокира
функционалността на контролния
панел за 5 минути. Когато е активно,
докосването на символи няма ефект.
1. За да активирате режима,
докоснете и задръжте и за
една секунда.
и са включени.
БЪЛГАРСКИ 5

2. За да деактивирате режима,
докоснете и задръжте символите
отново за 1 секунда.
и са изключени.
4.3 Почистване на филтъра
за мазнини
Филтрите се монтират с помощта на
скоби и щифтове, разположени от
обратната страна.
За да почистите филтъра:
1. Издърпайте дръжката на филтъра
под абсорбатора (1) и леко
наклонете предната част на
филтъра надолу.
1
2. Почистете филтрите с помощта на
гъба и неабразивни препарати или
в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска
температура и кратък
цикъл. Филтърът за
мазнини може да загуби
цвета си, но това не влияе
върху работата на уреда.
3. За монтиране на филтрите
изпълнете първите две стъпки в
обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри,
ако е приложимо.
4.4 Смяна на филтъра с
активен въглен (по избор)
ВНИМАНИЕ!
Филтърът с активен въглен
не трябва да се мие!
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. Натиснете дръжката на скобата за
монтаж върху панела на филтъра
под абсорбатора (1).
1
2
3. Леко наклонете предната част на
филтъра надолу (2), след което
дръпнете.
Повторете първите две стъпки за
всички филтри.
4. За монтиране на нов филтър
изпълнете стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки
четири месеца.
4.5 Смяна на лампата
Този уред се доставя с LED лампа и
отделна контролна кутия (задвижващ
механизъм на светодиода). Тези части
могат да се подменят само от техник.
В случай на неизправност вижте
„Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
www.aeg.com6

5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
5.1 Как да постъпите, ако...
Проблем Възможна причина Отстраняване
Не можете да включите
уреда. Уредът не е свързан към
електрозахранването или
е свързан неправилно.
Проверете дали уредът е
свързан правилно към
електрозахранването.
Не можете да включите
уреда. Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпази‐
телят е причината за неиз‐
правността. Ако предпази‐
телят продължава да изга‐
ря, свържете се с квалифи‐
циран електротехник.
Не можете да включите
уреда. Вратите на шкафовете не
са подравнени с рамката
на шкафа.
Подравнете вратите на
шкафа.
Лампичката не функциони‐
ра. Лампичката е дефектна. Сменете лампичката. Виж‐
те глава „Грижи и почи‐
стване“.
Уредът не абсорбира до‐
статъчно изпарения. Скоростта на мотора не е
достатъчна спрямо изпаре‐
нията.
Сменете скоростта на мо‐
тора.
Уредът сам се активира
или променя функцията си. По стъклото има голяма
кондензация на пари. Почистете чашата от вода‐
та, проветрете кухнята и
увеличете скоростта на ас‐
пиратора.
Индикаторът на алармата
на филтъра е включен.
Алармата на филтъра е
включена. Филтърът за
мазнини трябва да бъде
почистен или филтърът с
активен въглен (по избор)
трябва да бъде заменен
или почистен.
Вижте известието за фил‐
търа в глава „Ежедневна
употреба“.
6. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
БЪЛГАРСКИ 7

OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE................................................... 8
2. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................9
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................9
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................11
5. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 12
6. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.......................................13
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby
vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostní informace a
instalaci naleznete v
samostatná příručce s
pokyny k instalaci. Před
jakýmkoliv použitím či
údržbou spotřebiče si
pečlivě přečtěte kapitoly o
bezpečnosti.
www.aeg.com8

1
1"
2
VAROVÁNÍ!
Před připojením k elektrické
síti se ujistěte, že z motoru
byl vyjmuta podpěra
ventilátoru.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Přehled ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6
Funkce Popis
1Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení.
2První nastavení otáček /
vypnuto Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stis‐
knutím se spotřebič vypne.
3Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
4Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
5Maximální otáčky Motor přepne na maximální nastavení otáček. Po pěti
minutách spotřebič přepne na třetí nastavení otáček.
6Časovač Vypne spotřebič po pěti minutách. Připomene, že je
nutné vyčistit nebo vyměnit filtr. Viz Upozornění na vý‐
měnu filtru v kapitole „Denní používání“.
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Používání odsavače par
Doporučené otáčky naleznete v níže
uvedené tabulce.
ČESKY 9

Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zó‐
nách nebo hořácích, při mírném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla
bez poklice, při vaření na více varných zónách nebo
hořácích.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla
bez poklice, při vysoké vlhkosti.
Doporučuje se nechat
odsavač par zapnutý ještě
přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Ovládací panel je senzorové
tlačítko. Funkce zapnete
stisknutím příslušného
symbolu na jednu sekundu.
Jak uvést do provozu odsavač par,:
1. Otevřete sklo se symboly ovládacího
panelu.
2. Stisknutím zapněte spotřebič.
3. V případě potřeby stiskněte k
osvětlení varné plochy.
4. V případě potřeby změňte otáčky
stisknutím příslušného symbolu.
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím
.
3.2 Časovač
Pomocí této funkce lze nastavit vypnutí
spotřebiče po pěti minutách provozu.
Funkci lze použít pouze tehdy, pokud
spotřebič pracuje při prvních třech
nastaveních otáček motoru.
1. Stiskněte symbol .
Časovač začne blikat.
2. Po pěti minutách se spotřebič vypne.
Funkci vypnete opětovným stisknutím
.
3.3 Upozornění na výměnu
filtru
Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na
nutnost výměny nebo vyčištění
uhlíkového filtru a vyčištění tukového
filtru.
• Po 40 hodinách používání se symbol
rozsvítí na 30 sekund . Je nutné
vyčistit tukový filtr.
• Po 160 hodinách používání bude
symbol blikat 30 sekund . Tukový
filtr je nutné vyčistit a uhlíkový filtr je
nutné vyměnit nebo vyčistit.
Viz „Čištění tukového filtru“ v
kapitole Čištění a údržba.
Viz pokyny k čištění
uhlíkového filtru nebo
výměně uhlíkového filtru v
kapitole Čištění a údržba.
Funkci resetujete stisknutím na tři
sekundy.
www.aeg.com10

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
4.1 Poznámky k čištění
Čisticí pro‐
středky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐
plé vody a šetrného mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili
skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látko‐
vou nebo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Odsavač par
udržujte vždy
čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry še‐
trně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způso‐
bit požár.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program.
U tukového filtru může dojít k barevné změně, ale nemá to žádný vliv
na výkon spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla
a četnosti čištění tukového filtru. Aktivní uhlíkový filtr není omyvatelný,
nelze jej regenerovat a je nutné jej vyměnit každých 4/6 měsíců použí‐
vání nebo častěji v případě obzvláště velkého vytížení.
4.2 Režim čištění
Režim čištění na pět minut zablokuje
funkci ovládacího panelu. Když je režim
spuštěný, stisknutí symbolů nemá žádný
vliv.
1. Režim spustíte stisknutím a
podržením a na jednu
sekundu.
a se rozsvítí.
2. Režim vypnete opětovným stisknutím
a podržením symbolů na jednu
sekundu.
a zhasnou.
4.3 Čištění tukového filtru
Filtry jsou uchyceny na protější straně
pomocí úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Zatáhněte za držadlo na filtru pod
odsavačem par (1) a přední část filtru
naklopte mírně dolů.
1
2. Filtry omyjte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky
nebo použijte myčku nádobí.
ČESKY 11

Myčka nádobí musí být
nastavena na nízkou teplotu
a krátký program. U
tukového filtru může dojít k
barevné změně, ale nemá to
žádný vliv na výkon
spotřebiče.
3. Při instalaci filtrů zpět proveďte první
dva kroky postupu v opačném
pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u
všech filtrů.
4.4 Výměna uhlíkového filtru
(volitelné)
VAROVÁNÍ!
Uhlíkový filtr je
neomyvatelný!
Výměna filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této
kapitole.
2. Stiskněte držadlo úchytky na panelu
filtru pod odsavačem par (1).
1
2
3. Přední část filtru naklopte mírně dolů
(2) a poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u
všech filtrů.
4. Při instalaci nového filtru proveďte
stejný postup v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry
nejméně každé čtyři měsíce.
4.5 Výměna žárovky
Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou
LED a samostatným ovládáním (ovladač
LED). Tyto díly může vyměnit pouze
technik. V případě jakékoliv závady viz
část „Servis“ v kapitole „Bezpečnostní
pokyny“.
5. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout spotřebič. Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připo‐
jený nesprávně.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně zapojený do elek‐
trické sítě.
www.aeg.com12

Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout spotřebič. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
Nelze zapnout spotřebič. Dvířka skříňky nejsou vyrov‐
nána s rámem skříňky. Vyrovnejte dvířka skříňky.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Řiďte se
částí „Čištění a údržba“.
Spotřebič nepohlcuje dosta‐
tečné množství výparů. Otáčky motoru neodpovídají
množství vznikajících výpa‐
rů.
Změňte otáčky motoru.
Spotřebič se sám zapíná ne‐
bo sám mění funkce. Na skle se kondenzuje velké
množství páry. Očistěte sklo od vody, vyvě‐
trejte kuchyň a zvyšte otáčky
odsavače par.
Kontrolka výstrahy filtru
svítí.
Kontrolka výstrahy filtru svítí.
Tukový filtr je nutné vyčistit
nebo uhlíkový filtr (volitelný)
je nutné vyměnit nebo vyči‐
stit.
Viz Upozornění na výměnu
filtru v kapitole „Denní použí‐
vání“.
6. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 13

INDHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION...........................................14
2. PRODUKTBESKRIVELSE..................................................................................15
3. DAGLIG BRUG...................................................................................................15
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................17
5. FEJLFINDING.....................................................................................................18
6. MILJØHENSYN...................................................................................................19
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL!
Se det separate hæfte med
installationsinstruktioner for
sikkerhedsinformation og
installation. Læs kapitlerne
om sikkerhed omhyggeligt
inden enhver brug eller
vedligeholdelse af apparatet.
www.aeg.com14

1
1"
2
ADVARSEL!
Før strømtilslutning skal du
sikre dig, at blæserholderen
er fjernet fra motoren.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over betjeningspanel
1 2 3 4 5 6
Funktion Beskrivelse
1Lampe Slår lamperne til og fra.
2Første hastighed/Slukket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet
tryk slukker for apparatet.
3Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
4Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau.
5Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau. Efter 5
minutter skifter apparatet til tredje hastighed.
6Timer Slukker apparatet efter 5 minutter. Minder om at rengø‐
re eller udskifte filteret. Se Filtermeddelelse i kapitlet
Daglig brug.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af emhætten
Kontroller den anbefalede hastighed i
henhold til nedenstående tabel.
DANSK 15

Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med
låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere ko‐
gezoner eller blus, let stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg
på, madtilberedning på flere kogezoner eller blus.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg
på, meget fugt.
Vi anbefaler, at man lader
emhætten køre videre i ca.
15 minutter efter
madlavningen.
Betjeningspanelet er et
sensorfelt. Tryk på
symbolerne i 1 sekund for at
aktivere funktionerne.
For at betjene emhætten:
1. Åbn glasset med
kontrolpanelsymbolerne.
2. Berør for at tænde for apparatet.
3. Hvis det er nødvendigt, berøres
for at oplyse madlavningsoverfladen.
4. Hvis det er nødvendigt, skiftes
hastigheden ved at berøre det
ønskede symbol.
Berør igen for at slukke apparatet.
3.2 Timer
Funktionen slukker apparatet efter 5
minutter. Funktionen kan kun bruges,
hvis apparatet kører på de første 3
motorhastigheder.
1. Berør symbolet .
Timer begynder at blinke.
2. Efter 5 minutter slukker apparatet.
Berør igen for at slå funktionen fra.
3.3 Filtermeddelelse
Filteralarmer minder brugeren om at
skifte eller rengøre kulfilteret og om at
rengøre fedtfilteret.
• Efter 40 timers brug lyser symbolet
i 30 sekunder. Fedtfiltret skal gøres
rent.
• Efter 160 timers brug blinker symbolet
i 30 sekunder. Fedtfilteret skal
rengøres, og kulfilteret skal udskiftes
eller rengøres.
Se rengøring af fedtfilteret i
pleje- og rengøringskapitlet.
Vi henviser til afsnittet om
kulfilteret eller udskiftning af
kulfilteret i pleje- og
rengøringskapitlet.
Tryk på i 3 sekunder for at nulstille
funktionen.
www.aeg.com16

4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4.1 Bemærkninger om rengøring
Rengørings‐
midler
Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster.
Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand
tilsat et rengøringsmiddel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå
pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhånd‐
klæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hold emhætten
ren
Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedt‐
filtrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan
medføre en brand.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort
cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på
filterets ydelse.
Filter med ak‐
tivt kul
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte
fedtfiltrene rengøres. Filteret med aktivt kul er ikke vaskbart, kan ikke
regenereres og skal udskiftes cirka hver 4./6. måned, eller hyppigere til
særlig kraftig anvendelse.
4.2 Rengøringstilstand
Rengøringstilstand blokerer
kontrolpanelets funktionalitet i 5 minutter.
Når de er aktive, har berøringen af
symboler ingen effekt.
1. Aktiver tilstanden ved at berøre og
holde og nede i 1 sekund.
og tændes.
2. Deaktiver tilstanden ved at berøre og
holde symbolerne nede i 1 sekund
igen.
og slukkes.
4.3 Rengøring af fedtfilteret
Filtrene er monteret med clips og stifter i
den modsatte side.
Rengøring af filtret:
1. Træk i grebet på filteret under
emhætten (1) og vip forenden af
filteret en smule nedad.
1
2. Rengør filtrene med en svamp med
ikke-skurrende rengøringsmidler eller
i opvaskemaskinen.
DANSK 17

Opvaskemaskinen skal være
indstillet til lave temperaturer
og en kort cyklus. Fedtfilteret
kan blive misfarvet, men det
har ingen indvirkning på
filterets ydelse.
3. Filtrene monteres igen ved at man
følger de første to trin i omvendt
rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er
relevant.
4.4 Udskiftning af kulfilteret
(valgfrit)
ADVARSEL!
Kulfilteret kan ikke vaskes!
Sådan udskiftes filteret:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af
fedtfilteret”.
2. Tryk på håndteret på
monteringsklemmen på filterpanelet
under emhætten (1).
1
2
3. Tip forsiden af filteret lidt nedad (2),
træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
4. Når du skal installere det nye filter,
gentages proceduren i omvendt
rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder
nødvendigt at udskifte filtrene mindst
hver fjerde måned.
4.5 Udskiftning af pæren
Dette apparat leveres med en LED-
lampe og separat kontroludstyr (LED-
driver). Disse dele må kun udskiftes af en
tekniker. Ved funktionsfejl følges
"Service" i kapitlet
"Sikkerhedsvejledning".
5. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Hvis noget går galt
Problem Mulige årsager Løsning
Du kan ikke tænde for appa‐
ratet. Apparatet er ikke sluttet til
en strømforsyning, eller det
er forkert tilsluttet.
Kontrollér, om apparatet er
tilsluttet korrekt til strømfor‐
syningen.
www.aeg.com18

Problem Mulige årsager Løsning
Du kan ikke tænde for appa‐
ratet. Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes
en defekt sikring. Kontakt en
kvalificeret installatør, hvis
sikringen springer flere gan‐
ge i træk.
Du kan ikke tænde for appa‐
ratet. Skabsdøre flugter ikke med
skabsrammen. Juster skabsdørene.
Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Udskift pæren. Se under
"Vedligeholdelse og rengø‐
ring".
Apparatet absorberer ikke
nok damp. Motorhastigheden er ikke
høj nok i forhold til dampen. Skift motorens hastighed.
Apparatet aktiverer sig selv
eller skifter selv funktion Der er en stor kondensation
af damp på glasset. Rengør glasset for vand,
ventiler køkkenet og øg em‐
hættens hastighed.
Filteralarmindikatoren er
tændt.
Filteralarm er tændt. Fedtfil‐
teret skal rengøres, eller kul‐
filteret (valgfrit) skal udskif‐
tes eller rengøres.
Se filtermeddelelsen i kapit‐
let "Daglig brug".
6. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK 19

INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........................................... 21
2. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................21
3. TÄGLICHER GEBRAUCH..................................................................................22
4. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................23
5. FEHLERSUCHE................................................................................................. 25
6. UMWELTTIPPS..................................................................................................25
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com20
Other manuals for DEK6680M
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AEG Ventilation Hood manuals