Aerocool Tor User manual

User’s Manual
Tor
Manuale dell'utente
Podręcznik użytkownika
Pyководство пользователя
Manual de utilizador
User’s Manual
Manual del usuario
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
使用說明書/使用说明书
ユーザーズマニュアル
Hұсқаулары
Talimatlar

01
Contents
Front I/O Panel Cable Connection
Accessory Bag Contents
How to install Guide
I/O Panel
RGB Fan Hub
RGB Lighting Control
02
03
08
12

03
How to install Guide
(1) Motherboard
Motherboard installieren
Installer carte mère
Installazione della scheda madre
Instalacja płyty głównej
Install Motherboard
Instalación de Placa madre
Установите материнскую плату
Instalar a placa principal
安裝主機板/安装主机板
マザーボードを取り付けます
Аналық тақтаны орнатыңыз
Anakart yükleyin
(2) PSU
Netzteil installieren
Installer unité d'alimentation
Installazione della PSU
Instalacja zasilacza
Install PSU
Instalación de Fuente
Установите блок питания
Instalar a fonte de alimentação
安裝電源供應器/安装电源供应器
PSUを取り付けます
Қорек блогын орнатыңыз
PSU yükleyin
02
Accessory Bag Contents
Front Panel Connector
(Please refer to the motherboard’s manual for further instructions).
USB
HD AUDIO
+
REST SW
QS
POWER SW
QS
+
HDD LED
QS
+
POWER +
POWER
+
F-PANEL
SSD Screw
MB Screw
PSU Screw
PCI Screw
MB Standoff
USB3.0
HDD Screw
Front I/O Panel Cable Connection
Cable tieAdapter cable
XWD
Remote control
M/B
sync
Q2 HOLD
▲
MODE
MODE
▼
FAN
AUTO
FAN
+/-
LED
SPEED
Q1
OFF/ON
R
Q4
G
Q5
B
Q3
LED Control

04
How to install Guide
(3) Add-on Card
Setzen Sie die
Erweiterungskarte ei
Insérez la carte d'extension
Inserire la scheda aggiuntiva
Włóż dodatkową kartę
Install Add-on Card
Inserte la tarjeta add-on
Установите плату расширения.
Insira a placa suplementar
安裝擴充卡/安裝擴充卡
ドオンカードを挿入します
Кеңейту тақшасын салыңыз
Eklenti Yükleme Kartı
(4) 3.5” HDD x 2
3,5-Zoll-Festplatte installieren
Installer disque dur 3,5"
Installare l'unità HDD 3,5"
Instalacja HDD 3,5"
Install 3.5" HDD
Instalación de 3.5" HDD
Установите 3.5” жесткий диск
Instalar o HDD de 3,5"
安裝3.5”硬碟/安装3.5”硬盘
3.5インチHDDを取り付けます
3.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 3.5 "HDD
05
How to install Guide
(5a) 2.5” HDD x 2
2,5-Zoll-SSD installieren
Installer SSD 2,5"
Installare l'unità SSD 2,5"
Instalacja SSD 2,5"
Install 2.5" SSD
Instalación de 2.5" SSD
Установите 2.5” жесткий диск
Instalar o SSD de 2,5"
安裝2.5”硬碟/安装2.5”硬盘
2.5インチSSDを取り付けます
2.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 2.5 "SSD
(5b) 2.5” HDD x 2
2,5-Zoll-SSD installieren
Installer SSD 2,5"
Installare l'unità SSD 2,5"
Instalacja SSD 2,5"
Install 2.5" SSD
Instalación de 2.5" SSD
Установите 2.5” жесткий диск
Instalar o SSD de 2,5"
安裝2.5”硬碟/安装2.5”硬盘
2.5インチSSDを取り付けます
2.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 2.5 "SSD

07
How to install Guide
Installazione della ventolaInstall Fan 安裝機箱風扇/安装机箱风扇
Instalacja wentylatoraInstalación de Ventilador ファンを取り付けます
Lüfter installieren Установите вентилятор Желдеткіш орнатыңыз
Installer ventilateur Instalar as ventoinhas Fan yükleyin
Lüfter einbauen
Installer le radiateur
Installare radiatore
Zainstaluj chłodnicę
Install the radiator
Instalar radiador
Установите радиатор
Instale o radiador
安裝散熱排/安装散热排
ラジエーターの取り付け
радиаторды орнатыңыз
radyatör takın
(7b) Front Radiator
(7a) Front Radiator
06
How to install Guide
(5c) 2.5” HDD x 2
2,5-Zoll-SSD installieren
Installer SSD 2,5"
Installare l'unità SSD 2,5"
Instalacja SSD 2,5"
Install 2.5" SSD
Instalación de 2.5" SSD
Установите 2.5” жесткий диск
Instalar o SSD de 2,5"
安裝2.5”硬碟/安装2.5”硬盘
2.5インチSSDを取り付けます
2.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 2.5 "SSD
(6a) Front Case Fans
(6b) Front Case Fans (6c) Top Case Fans

09
RGB Fan Hub
Connection Set Up User Guide
For Asus Aura Sync and MSI Mystic Light Sync Motherboards
1. Connect (A) to motherboard's PWM socket
2. Connect (B) to motherboard's Addressable RGB socket
3. Connect (C) to PSU's Molex connector
For Gigabyte RGB Fusion Motherboards
1. Connect (A) to motherboard's PWM socket
2. Connect (B) to (E) then connect (D) to motherboard's
Addressable RGB socket
3. Connect (C) to PSU's Molex connector
For Non-Addressable RGB Motherboards
1. Connect (A) to motherboard's PWM socket
2. Connect (C) to PSU's Molex connector
Verbindungen herstellen
Asus Aura Sync und MSI Mystic Light Sync-Motherboards
1. (A) an den PWM-Sockel des Motherboards anschließen
2. (B) an den Addressable-RGB-Sockel des Motherboards
anschließen
3. (C) an den Molex-Anschluss des Netzteils anschließen
Gigabyte-RGB-Fusion-Motherboards
1. (A) an den PWM-Sockel des Motherboards anschließen
2. (B) mit (E) verbinden, dann (D) an den Addressable-RGB-
Sockel des Motherboards anschließen
3. (C) an den Molex-Anschluss des Netzteils anschließen
Motherboards ohne RGB-Adressierung
1. (A) an den PWM-Sockel des Motherboards anschließen
2. (C) an den Molex-Anschluss des Netzteils anschließen
Guía del usuario: configuración de la conexión
Para placas base con sincronización de iluminación
Asus Aura Sync y MSI Mystic
1. Conecte (A) a la toma PWM de la placa base
2. Conecte (B) a la toma RGB direccionable de la placa base
3. Conecte (C) al conector Molex de la PSU
Para placas base Gigabyte RGB Fusion
1. Conecte (A) a la toma PWM de la placa base
2. Conecte (B) a (E) y luego conecte (D) a la toma RGB
direccionable de la placa base
3. Conecte (C) al conector Molex de la PSU
Para placas base RGB no direccionables
1. Conecte (A) a la toma PWM de la placa base
2. Conecte (C) al conector Molex de la PSU
Guide de configuration de la connexion
Pour la synchronisation des cartes mères Asus Aura et
MSI Mystic Light
1. Connectez (A) à la prise PWM de la carte mère.
2. Connectez (B) à la prise RVB adressable de la carte mère.
3. Connectez (C) au connecteur Molex de l’alimentation.
Pour les cartes mères RVB Fusion de Gigabyte
1. Connectez (A) à la prise PWM de la carte mère.
2. Connectez (B) à (E) puis connectez (D) à la prise RVB
adressable de la carte mère.
3. Connectez (C) au connecteur Molex de l’alimentation.
Pour les cartes mères RVB non adressables
1. Connectez (A) à la prise PWM de la carte mère.
2. Connectez (C) au connecteur Molex de l’alimentation.
08
I/O Panel
RGB Fan Hub
Power
USB3.0 x 1 | USB2.0 x 2 | HD Audio & Mic.
LED Switch
Rest
PSU
RGB FanRGB FanRGB FanLED StripLED Strip
PATA
LED/RGB SW LED Control
Switch
M/B
AUSU/MSI
M/B
PWM Connector
XWD
M/B
GIGABYTE
A
B
E D
C
LED Speed Mode Fan Speed

10 11
RGB Fan Hub RGB Fan Hub
連接設定使用說明
使用Asus Aura Sync與MSI Mystic Light Sync主板
1. 將接頭(A)連接到主板的PWM插座
2. 將接頭(B)連接到主板的可編程 RGB的插座
3. 將接頭(C)連接到電源的Molex接頭
使用Gigabyte RGB Fusion主板
1. 將接頭(A)連接到主板的PWM插座
2. 將接頭(B)連接到(E),再將接頭(D)連接到主板的可編程RGB插座
3. 將接頭(C)連接到電源的Molex接頭
1. 使用無法支援可編程 RGB的主板
2. 將接頭(A)連接到主板的PWM插座
3. 將接頭(C)連接到電源的Molex接頭
连接设定使用说明
使用Asus Aura Sync与MSI Mystic Light Sync主板
1. 将接头(A)连接到主板的PWM插座
2. 将接头(B)连接到主板的可编程 RGB的插座
3. 将接头(C)连接到电源的Molex接头
使用Gigabyte RGB Fusion主板
1. 将接头(A)连接到主板的PWM插座
2. 将接头(B)连接到(E),再将接头(D)连接到主板的可编程RGB插座
3. 将接头(C)连接到电源的Molex接头
使用无法支援可编程的RGB的主板
1. 将接头(A)连接到主板的PWM插座
2. 将接头(C)连接到电源的Molex接头
Байланысты орнату бойынша пайдаланушы нұсқаулығы
Asus Aura Sync және MSI Mystic Light Sync аналық
тақталары үшін
1. (А) аналық тақтадағы PWM ұяшығына жалғаңыз
2. (В) аналық тақтасының бағытталатын RGB
коннекторына жалғаңыз
3. (С) PSU құралының Molex коннекторына жалғаңыз
Gigabyte RGB Fusion аналық тақталары үшін
1. (А) аналық тақтадағы PWM ұяшығына жалғаңыз
2. (B) тетігін (E) нүктесіне кейін (D) тетігін аналық
тақтасының бағытталатын RGB коннекторына
жалғаңыз
3. (С) PSU құралының Molex коннекторына жалғаңыз
Бағытталмайтын RGB аналық тақталары үшін
1. (А) аналық тақтадағы PWM ұяшығына жалғаңыз
2. (С) PSU құралының Molex коннекторына жалғаңыз
接続設定ユーザーガイド
Asus Aura SyncおよびMSI Mystic Light Syncマザーボードの場合
1.(A)をマザーボードのPWMソ ケ ット に 接 続 し ま す
2.(B)をマザーボードのアドレス指定可能RGB
コネクタに接続します
3.(C)を PSUのMolexコ ネクタ に 接 続しま す
Gigabyte RGB Fusionマザーボードの場合
1.(A)をマザーボードのPWMソ ケ ット に 接 続 し ま す
2.(B)を( E)に 接 続 し 、次 に 、( D)をマザーボードのアドレス
指定可能RGBコ ネクタ に 接 続しま す
3.(C)を PSUのMolexコ ネクタ に 接 続しま す
非アドレス指定可能RGBマザーボードの場合
1.(A)をマザーボードのPWMソ ケ ット に 接 続 し ま す
2.(C)を PSUのMolexコ ネクタ に 接 続しま す
Bağlantı Ayarı Kullanım Kılavuzu
Asus Aura Sync ve MSI Mystic Light Sync Ana Kartlar İçin
1. (A) kısmını ana kartın PWM yuvasına bağlayın
2. (B) kısmını ana kartın Adreslenebilir RGB yuvasına bağlayın
3. (C) kısmını PSU'nun Molex bağlayıcısına bağlayın
Gigabyte RGB Fusion Ana Kartlar İçin
1. (A) kısmını ana kartın PWM yuvasına bağlayın
2. (B) kısmını (E) kısmına, ardından (D) kısmını ana kartın
Adreslenebilir RGB yuvasına bağlayın
3. (C) kısmını PSU'nun Molex bağlayıcısına bağlayın
Adreslenemez RGB Ana Kartlar İçin
1. (A) kısmını ana kartın PWM yuvasına bağlayın
2. (C) kısmını PSU'nun Molex bağlayıcısına bağlayın
Guida alla configurazione della connessione
Per scheda madre Asus Aura Sync e MSI Mystic Light Sync
1. Collegare (A) al connetore PWM della scheda madre
2. Collegare (B) al connetore RGB indirizzabile della scheda
madre
3. Collegare (C) al connettore Molex della PSU
Per scheda madre Gigabyte RGB Fusion
1. Collegare (A) al connetore PWM della scheda madre
2. Collegare (B) a (E), quindi collegare (D) al connetore RGB
indirizzabile della scheda madre
3. Collegare (C) al connettore Molex della PSU
Per scheda madre RGB non indirizzabile
1. Collegare (A) al connetore PWM della scheda madre
2. Collegare (C) al connettore Molex della PSU
Настройка подключения Руководство пользователя
Для системных плат Asus Aura Sync и MSI Mystic Light Sync
1. Подключите (А) к разъему ШИМ на системной плате
2. Подключите (В) к разъему Addressable RGB на
системной плате
3. Подключите (С) к разъему Molex на блоке питания
Для системных плат Gigabyte RGB Fusion
1. Подключите (А) к разъему ШИМ на системной плате
2. Сначала подключите (В) к (Е), а затем (D) - к разъему
Addressable RGB на системной плате
3. Подключите (С) к разъему Molex на блоке питания
Для системных плат без функции адресной RGB-подсветки
1. Подключите (А) к разъему ШИМ на системной плате
2. Подключите (С) к разъему Molex на блоке питания
Przewodnik użytkownika - Ustanowienie połączenia
Dla płyt głównych Asus Aura Sync i MSI Mystic Light Sync
1. Podłączyć (A) do gniazda PWM płyty głównej
2. Podłączyć (B) do gniazda adresowalnego RGB płyty głównej
3. Podłączyć (C) do złącza Molex PSU
Dla płyt głównych Gigabyte RGB Fusion
1. Podłączyć (A) do gniazda PWM płyty głównej
2. Podłączyć (B) z (E), następnie podłączyć (D) do gniazda
adresowalnego RGB płyty głównej
3. Podłączyć (C) do złącza Molex PSU
Dla płyt głównych z nieadresowalnym RGB
1. Podłączyć (A) do gniazda PWM płyty głównej
2. Podłączyć (C) do złącza Molex PSU
Guia do Usuário de Configuração de Conexão
Para as placas mãe Asus Aura Sync e MSI Mystic Light Sync
1. Conecte (A) ao soquete PWM da placa-mãe
2. Conecte (B) ao soquete RGB endereçável da placa-mãe
3. Conecte (C) ao conector Molex da PSU
Para placas-mãe Gigabyte RGB Fusion
1. Conecte (A) ao soquete PWM da placa-mãe
2. Conecte (B) a (E) e conecte (D) ao soquete RGB
endereçável da placa-mãe
3. Conecte (C) ao conector Molex da PSU
Para placas-mãe RGB não endereçáveis
1. Conecte (A) ao soquete PWM da placa-mãe
2. Conecte (C) ao conector Molex da PSU

12 13
RGB Lighting Control RGB Lighting Control
Remote control
M/B
sync
Q2 HOLD
▲
MODE
MODE
▼
FAN
AUTO
FAN
+/-
LED
SPEED
Q1
OFF/ON
R
Q4
G
Q5
B
Q3
1
4
6
10
5
3
2
9
87
Addressable RGB Remote Control User Guide
Off/On
Activate/deactivate motherboard sync
Auto fan speed (PWM)
Select from up to 62 lighting modes
Switch between high or low fan speeds
Pause on current lighting mode
Switch between 5 LED speed settings
Select from 5 preset lighting modes (Q1~Q5)
Select from Red, Green, or Blue static color modes
Lock/unlock remote control
Guía del usuario del Mando a distancia RGB direccionable
Encendido/apagado
Activación/desactivación de la sincronización con la placa base
Velocidad automática del ventilador (PWM)
Selección de entre 62 modos de iluminación diferentes
Cambio entre velocidad alta y baja del ventilador
Activación de la pausa del modo de iluminación actual
Selección de entre 5 ajustes de velocidad de la iluminación LED
Selección de entre 5 modos de iluminación predeterminados
Selección de entre modos de color rojo, verde o azul.
Bloqueo/Desbloqueo del mando a distancia
Adressierbare RGB-Fernbedienung – Bedienungsanleitung
Aus/Ein
Motherboard-Synchronisierung aktivieren/deaktivieren
Automatische Lüfterdrehzahlregelung (PWM)
Auswahl aus bis zu 62 Beleuchtungsmodi
Umschalten zwischen hohen und niedrigen Lüfterdrehzahlen
Aktuellen Beleuchtungsmodus einfrieren
Umschalten zwischen 5 LED-Geschwindigkeitseinstellungen
Auswahl aus 5 voreingestellten Beleuchtungsmodi (Q1~Q5)
Auswahl aus statischen Rot-, Grün- und Blau-Farbmodi
Fernbedienung sperren/freigeben
Guide de l’utilisateur de la télécommande RVB adressable
Marche/Arrêt
Active/désactive la synchronisation de la carte mère
Vitesse automatique du ventilateur (PWM)
Choisissez entre 62 modes d’éclairage
Changez entre les vitesses haute et basse du ventilateur
Pause sur le mode d’éclairage actuel
Changez entre 5 réglages de vitesse de LED
Choisissez entre 5 modes d’éclairage prédéfinis (Q1~Q5)
Sélectionnez un des modes de couleurs statiques :
Verrouillez/déverrouillez la télécommande
Rouge, Vert ou Bleu.
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
(Q1~Q5)

14 15
RGB Lighting ControlRGB Lighting Control
Guida all'uso Telecomando RGB indirizzabile
Off/On
Attiva/disattiva la sincronizzazione scheda madre
Velocità automatica della ventola (PWM)
Selezione fino a 62 modalità luminose
Passaggio tra velocità alta e bassa della ventola
Pausa della modalità luminosa corrente
Cambio tra 5 impostazioni di velocità LED
Seleziona tra 5 modalità luminose preimpostate (Q1~Q5)
Selezione tra le modalità colore Rosso, Verde, Blu o statica
Blocca/sblocca il telecomando
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
Przewodnik użytkownika - Pilot zdalnego sterowania
Włącznik/Wyłącznik
Włączenie/wyłączenie synchronizacji płyty głównej
Automatyczne obroty wentylatora (PWM)
Wybór spośród 62 typów oświetlenia
Przełączenie między wysokimi i niskimi obrotami wentylatora
Przerwa na aktualnym trybie oświetlenia
Przełącza między 5 ustawieniami prędkości LED
Wybór spośród 5 wstępnie ustawionych typów oświetlenia
Wybór między trybem statycznego koloru czerwonego,
Zablokowanie/odblokowanie pilota zdalnego sterowania
Пульте ДУ с адресной RGB-подсветкой Руководство
Выкл./Вкл.
Активация/ отключение синхронизации системной платы
Автоматическая скорость вращения вентилятора (ШИМ)
Выбор до 62 режимов подсветки
Выбор высокой или низкой скорости вращения
Приостановка текущего режима подсветки
Переключение настроек скорости 5 светодиодов
Выбор любого из 5 готовых режимов подсветки (Q1~Q5)
Выбор статичного цветового режима: красный,
Блокировка/ снятие блокировки пульта ДУ
Guia do Usuário do Controle Remoto RGB Endereçável
Desativado/Ativado
Ativar/desativar a sincronização da placa-mãe
Velocidade do ventilador automático (PWM)
Selecione entre até 62 modos de iluminação
Alternar entre velocidades altas ou baixas da ventoinha
Pausa no modo de iluminação atual
Alternar entre 5 configurações de velocidade de LED
Selecione entre 5 modos de iluminação predefinidos (Q1~Q5)
Selecione entre os modos de cor estática Vermelho,
Bloquear/desbloquear o controle remoto
Бағытталатын RGB қашықтықтан басқару құралының
Off (Өшірулі)/ On (Қосулы)
Аналық тақтаны синхрондалуын белсендіру/ажырату
Желдеткіштің автоматты жылдамдық (PWM)
62 жарықтандыру режимдеріне дейін таңдауға болады
Жоғары және төмен желдеткіш жылдамдықтарының
Ағымдағы жарықтандыру режимін кідірту
5 ЖД жылдамдық параметрлерінің арасында ауысып
5 алдын ала орнатылған жарықтандыру режимдерінің
Қызыл, жасыл немесе көк тұрақты түс режимдерінің
Қашықтықтан басқару құралын құлыптау/құлыптан
Adreslenebilir RGB Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu
Kapalı/Açık
Ana kart eşitlemesini etkinleştirin/devre dışı bırakın
Otomatik fan hızı (PWM)
62 taneye kadar aydınlatma modu arasından seçim yapın
Yüksek veya düşük fan hızları arasında geçiş yapın
Geçerli aydınlatma modunda duraklatın
5 LED hızı ayarı arasında geçiş yapın
Önceden ayarlanmış 5 aydınlatma modu arasından
Kırmızı, Yeşil ve Mavi sabit renk modları arasından seçim
Uzaktan kumanda kilidini açın/kapatın
可編程RGB遙控器使用說明
開/關
開啟/關閉與主版同步功能
風速自動調節 (PWM)
可選擇多達62種燈光模式
高、低風速切換
停留於目前的燈光模式
切換五段LED燈速
選擇五種預設燈光模式
選擇紅、綠或藍單色燈光
鎖住/解鎖遙控功能
可编程RGB遥控器使用说明
开/关
开启/关闭与主版同步功能
风速自动调节(PWM)
可选择多达62种灯光模式
高、低风速切换
停留于目前的灯光模式
切换五段LED灯速
选择五种预设灯光模式
选择红,绿或蓝单色灯光
锁住/解锁遥控功能
アドレス指定可能RGBリモートコントロールユーザーガイド
オン/オフ
マザーボードの同期を有効/無効にする
自 動 フ ァ ン 速 度( PWM)
最大62の照明モードから選択する
ファンスピードの高または低を切り替える
現在の照明モードで一時停止する
5つのLEDスピード設定の間で切り替える
5つのプリセット照明モードから選択する(Q1~Q5)
赤、緑、または青の静的カラーモードから選択する
リモ ートコ ントロ ー ル を ロック /ロック解除する
adresowanego RGB
zielonego lub niebieskiego
пользователя
вентилятора
зеленый или синий
Verde ou Azul
пайдалану нұсқаулығы
арасында ауысып қосылу
қосылу
арасынан таңдау (Q1~Q5)
арасынан таңдау
босату
seçim yapın (Q1~Q5)
yapın
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
2
9
8
1
4
6
10
5
3
7
(Q1~Q5)
(Q1~Q5) (Q1~Q5)

Table of contents
Other Aerocool Enclosure manuals

Aerocool
Aerocool Split User manual

Aerocool
Aerocool Genesis ARGB V2 Nero User manual

Aerocool
Aerocool CyberX User manual

Aerocool
Aerocool Quartz Blue User manual

Aerocool
Aerocool PROJECT 7 Series User manual

Aerocool
Aerocool Klaw User manual

Aerocool
Aerocool Menace User manual

Aerocool
Aerocool P7-C0 Pro User manual

Aerocool
Aerocool Skyline-A-BK-v2 User manual

Aerocool
Aerocool Cylon User manual