AGP SB9 User manual

For your personal safety, READ and
UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
Brushless Drywall Sander
Safety instructions
2
DE
Bürstenloser Trockenbauschleifer
Sicherheitshinweise
16
FR
Ponceuse pour cloison sèche sans balai
Instructions de sécurité
28
ES
Lijadora sin escobillas para paneles de yeso
Instrucciones de seguridad
40
IT
Levigatrice brushless per cartongesso
Indicazioni per la sicurezza
52
NL
Borstelloze gipsplaatschuurmachine
Veiligheidsvoorschriften
64
DA
Børsteløs gipssliper
Sikkerhedsforskrifter
77
NO
Børsteløs gipspussemaskin
Sikkerhetsinstrukser
88
SV
Borstlös gipsslipmaskin
Säkerhetsanvisningar
99

1. Power Button
2. Motor On/O Button
3. Speed Selector Buttons
4. Indicator Screen
5. Main Handle
6. Vacuum Swivel Mount
7. Power Supply Cord
8. Column
9. Motor
10. Dust Skirt (rotatable)
11. Half-Moon Door
1.
2.
4.
3.
10.
8.
5.
6.
7.
11.
9.
Model SB9
Voltage 100 V - 240 V ~ 50-60 Hz
,
220 V - 240 V ~ 50-60 Hz
,
No load min-1 1000- 1600
Power input 450 W
Sanding disc diameter 225 mm
Length 1.53 m
Net weight 2.9 kg ( 6.4 lbs.)

3
GB
General Safety Rules
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term“power tool”in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
d. Never leave the electric power tool unattended. Only leave the machine when the tool in use has come
to a complete standstill.
2. ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the in uence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.

4
GB
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards.
h. Do not let familiarity gained from freuquent use of tools allow you to become complacent and
ignore, tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and o. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may aect the power tool‘s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions taking into
account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
dierent from those intended could result in a hazardous situation.
h. Keep handles dry, clean and free of oil and grease. Slippery handles do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations. power tools that have the switch on invites accidents.
5. SERVICE
a. Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b. Only use original parts for repair and maintenance. The use of incompatible accessories or spare parts
can result in electric shocks or other injuries.

5
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or serious injuries. Save all warnings and
instructions for future reference.
• This power tool is intended to function as a sander. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, re and/or serious injury.
• Operations such as grinding, wire brushing, or for polishing and cut-o are not recommended to
be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a
hazard and cause personal injury.
• Do not use accessories which are not specically designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe
operation.
• The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the
power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and y apart.
• The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of
your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
• Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted
by anges, the arbour hole of the accessory must t the locating diameter of the ange. Accessories
that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively
and may cause loss of control.
• Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for
chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of
the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged
accessories will normally break apart during this test time.
Symbols used in this manual
V…….........volts
A…….........amperes
Hz…….......hertz
W……........watt
~………....alternating current
n0
………...rated speed
min-1….......revolutions or reciprocation
per minute
.........warning of general danger
.…..class II tool
.......read these instructions
......always wear eye protection
......always wear a dust mask.
.....always wear hearing protection
.....wear safety-approved hard hat
do not dispose of electric tools,
accessories and packaging together
with household waste material

6
GB
• Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and shop apron capable
of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping
ying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of ltrating
particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing
loss.
• Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may y away and
cause injury beyond immediate area of operation.
• Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a“live”
wire may make exposed metal parts of the power tool“live”and shock the operator.
• Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
• Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
• Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
• Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
• Do not operate the power tool near ammable materials. Sparks could ignite these materials.
• Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result
reesult in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings:
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel
that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or
kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also
break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
• Maintain a rm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or
torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
• Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
• Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will
propel the tool in direction opposite to the wheel‘s movement at the point of snagging.
• Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause
loss of control or kickback.
• Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent

7
GB
kickback and loss of control.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDING
Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when
selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration
hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
This Electric Drywall Sander is specially designed for the most efficient sanding of drywall or plaster walls and
ceilings for both new construction and renovation work. It is designed to work in conjunction with a vacuum
cleaner for minimum dust and best sanding results. The pivoting sanding head allows excellent results with
minimum time and effort.
ELECTRICAL CONNECTION
The network voltage must be within the voltage range indicated on the tool name plate. Under no
circumstances should the tool be used when the power supply cable is damaged. A damaged cable must be
replaced immediately by an authorized Customer Service Center. Do not try to repair the damaged cable
yourself. The use of damaged power cables can lead to an electric shock.
EXTENSION CABLE
If an extension cable is required, it must have a sufficient cross-section so as to prevent an excessive drop in
voltage or overheating. An excessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the motor.
UNPACKING
Carefully remove the tool and all loose items from the shipping container.
Retain all packing materials until after you have inspected and satisfactorily operated the machine.
CARTON CONTENTS
1. Drywall Sanding Machine
2. Carry Bag
3. Instruction manual
DO NOT OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE INSTRUCTION
MANUAL

8
GB
TO INSTALL A SANDPAPER DISC
1. Unplug the machine.
2. Peel away the worn out sandpaper disc, leaving the sponge backing pad in place.
3. Carefully center the new sandpaper disc and press into place. It will be held securely by the hook and
loop backing.
NOTE:The sponge pad has 2 different hook profile types.The black side is finer hook, the white side is
coarser hook. Choose the side which adheres best to your sandpaper.
TO REPLACE THE HOOK AND LOOP SPONGE PAD
The sponge pad must be perfectly flat to get good sanding results. If it is deformed or damaged it will cause
very uneven sanding. Always replace it when damaged. It is hook and loop on both sides, so to Replace it,
peel it away from the hook and loop on the Sanding Plate Base and, taking great care to keep it perfectly
centered, affix a new one.
The Brush Bristles on the edge of the Sanding Plate Cover
The brush bristles on the edge of the Sanding Plate Cover serve two
purposes, they keep the sanding disc properly aligned with the work
surface without gouging and they also help the efficiency of the dust
collection by the vacuum cleaner. These brush bristles will wear with
continued use.
The Sanding Plate Cover should be replaced when the bristles are too
worn to ensure effective dust collection and stabilization of the sanding
head.
To replace the cover, follow these steps
Hold the sanding plate in one hand and with the other, using the L-hex
wrench (supplied), first break free the center bolt clockwise . Then only
use the L-hex wrench to hold the center bolt from turning and spin off the
sanding plate counterclockwise.
Then, press the cover down against the spring and, using snap-ring pliers,
remove the circlip which holds the sanding plate cover to the bracket.
Finally, carefully work the vacuum hose free then lift sanding plate cover
away. Replacement is the opposite of removal. Don’t forget the spring.
Entrust all repairs to an authorized service center.

9
GB
TO INSTALL THE VACUUM CLEANER HOSE
1. Unplug the machine.
2. Plug the vacuum cleaner hose bayonet mount into the swivel mount
in the back of the machine. Once the tangs of the bayonet mount
are fully inserted in the slots, hold the swivel mount from turning
and turn the hose bayonet mount clockwise to lock.
3. Removal is the opposite of assembly.
THE VACUUM CLEANER
Ensure that you have a bag installed in your vacuum cleaner which is approved and rated for drywall dust.
WARNING: Failure to use an approved dust bag in your vacuum will increase the level of airborne dust in
the work area. Prolonged exposure to such dust may cause respiratory harm.
STARTING AND STOPPING TOOL
Make sure that the power circuit voltage is the same as that shown on the specification plate of the machine
before connecting the tool to the power circuit.
Switching the machine on and off
To switch on:
While holding with the left hand on the column and the right hand
on the main handle, first press the Power Button to energize the tool,
then press the Motor On/Off button to start the tool. Anticipate and
be ready for the start up torque when the machine first starts.
To switch off:
Press the Power Button. After the machine has been switched off, the
sanding disc will still rotate for a time. Take care that parts of your
body do not come into contact with the disc and do not set the
machine down while it is still rotating!
ADJUSTING THE ROTATION SPEED
The speed of the machine is variable to suit different tasks. It can be
adjusted from 780/min up to 1250/min in steps of 80/min by pressing
the "Up" and "Down" Speed Selector Buttons. Press "Up" to increase
the speed and "Down" to decrease the speed. The selected setting
will appear on the indicator screen.
Indicator Screen
(1) Power Button
(2) Motor On/Off Button
Speed Selector
Buttons

10
GB
Generally, you should use higher speeds for fast stock removal and lower speeds for more precise control.
THE HALF-MOON DOOR
The sanding plate cover is equipped with an openable half-
moon door which will allow the operator to sand right up to the
edge or into a corner. The edge of the dust skirt is also rotatable
to position the opening to any desired angle.
To open, first turn off and de-energize the machine, then press
the door straight down until it clicks, and it will then be free to
flip up under its spring tension. Closing is the opposite of
opening.
Dust collection will not be ideal while the half-moon door is
opened, so the door should closed immediately when not
needed.
HOW TO USE THE TOOL
Effective control of this powerful saw requires two-handed operation for maximum safety and control.
The proper hold is to keep one hand on the main handle and the other hand on the sponge grip on the
column. It is vitally important to keep stable footing at all times, especially when standing on scaffolding or
stilts.
SANDING OPERATIONS
1. Once the machine and vacuum cleaner are set up and all safety measures and equipment are in place,
begin by turning on the vacuum cleaner and then the machine. (If you are using a vacuum cleaner with
integrated switching, then simply turn the machine on.)
2. Begin sanding and carefully contact the work surface as lightly as possible-just enough to keep the
sanding head flat against the surface.
3. The joints in the sanding head allow the sanding disc to follow the contours of the work surface.
4. The best technique is to use overlapping sweeps and keep the head in constant motion. Never stop too
long in any one place or there will be swirl marks. With experience it will be very easy to create excellent
results.
CAUTION: Always ensure that the work surface is fully dried before sanding. A wet or semi-wet surface
will overload the motor, leading to damage to the tool.
NOTE: Ensure that the sandpaper you are using is suited to the task. Overly coarse grit paper may
remove material too quickly to control.While overly fine grit paper may clog too often and not shape
down the surface.
Half-Moon Door Rotatable Dust Skirt

11
GB
CAUTION:Take care to avoid pointed projections and nails, etc.This will wipe out the sandpaper and
probably damage the sponge pad as well.
MAINTENANCE
As often as is necessary, blow compressed air through the motor while running at no load to clean out
accumulated dust.
KEEP TOOL CLEAN
Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft
damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the
material.
Wear safety glasses while using compressed air.
Clean the vacuum swivel connector as too much dust will keep it from turning freely.
If the replacement of the power supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer or
their agent in order to avoid a safety hazard.
WARNING: All repairs must be entrusted to an authorized service center. Incorrectly performed repairs
could lead to injury or death

12
GB
EXPLODED VIEW
04
03
02
01
05
07
11
13 12
06
14
15
16
06
20
21
18
10
04
03
19
20
21
22
21
23
21
22
NO.01~63 Version 2020.07.03
06
25
14
26
27
28
29
31
28
35
33
34
30
36
37
30
38
39
40
30
06
41
42
43
44
59
24
24
09
17
08
32
45
OPTIONAL
62
60
52
51
50
49
57
58
54
53
55
48
47
46
56 61
15
63

13
GB
PARTS LIST
NO. Parts Name Q'TY
1 CORD ARMOR 1
2 POWER SUPPLY CABLE 1
3 CABLE CLIP 2
4 PANHEAD TAPPING SCREW (M4x14) 4
5 HANDLE HALF-LEFT 1
6 PANHEAD TAPPING SCREW (M4x25) 27
7 MAIN HOUSING-LEFT 1
8 SWITCH PANEL 1
9 PANHEAD MACHINE SCREW (M4x10xP0.7) 1
10 BAYONET HOSE CONNECTOR 1
11 EMI UNIT 1
12 MAIN HOUSING-RIGHT 1
13 HANDLE HALF-RIGHT 1
14 TRUSS HEAD MACHINE SCREW (M4x10xP0.7) 3
15 EXTERNAL STAR WASHER (M4) 2
16 EXTENSION COLUMN (L800MM) 1
17 DRIVE ELECTRONICS BOARD 1
18 SUPPORT ARM-LEFT 1
19 SUPPORT ARM-RIGHT 1
20 PANHEAD TAPPING SCREW (M5x16) 2
21 BUSHING (Ø5xØ7x7) 4
22 TRUSS HEAD MACHINE SCREW (M5x12xP0.8) 2
23 PIVOT BRACKET 1
24 O-RING (Ø7x2) 2
25 MOTOR END CASTING 1
26 FAN 1
27 MOTOR HOUSING 1
28 BALL BEARING (608) 2
29 STATOR (60x34.8x15) 1
30 BUSHING (Ø6xØ10x8) 3
31 ROTOR 1
NO. Parts Name Q'TY
32 EXTERNAL CIRCLIP (S10) 1
33 OUTPUT GEAR (M0.8x42T)/(M0.8x39T) 1
34 EXTERNAL CIRCLIP (S-15) 1
35 GEAR PLATE 1
36 INTERNAL CIRCLIP (R-32) 1
37 BALL BEARING (6002) 1
38 INPUT GEAR (M0.7x30T) 1
39 INPUT SHAFT (M0.8x14T)/(M0.8x17T) 1
40 PARALLEL KEY (3x3x6) 1
41 GEAR HOUSING 1
42 OIL SEAL (Ø17xØ28x5) 1
43 SPINDLE 1
44 PARALLEL KEY (4x4x6) 1
45 CONNECTION CABLE 1
46 VACCUM HOSE 1
47 SPRING (Ø1xØ30xØ32x278Lx38T) 1
48 PLASTIC CLIP 1
49 SPRING (Ø0.7x6Tx20L) 4
50 SANDING COVER BASE 1
51 EXTERNAL CIRCLIP (S-38) 1
52 SANDING PLATE COVER 1
53 TORSION SPRING 1
54 HALF-MOON DOOR 1
55 PIVOT PIN (Ø2x48) 1
56 TRUSS HEAD TAPPING SCREW (M4x6) 8
57 SANDING PLATE BASE 1
58 VELCRO SPONGE PAD (9') 1
59 HEX KEY (M6) 1
60 CARRY BAG 1
61 TRUSS HEAD MACHINE SCREW (M4x6xP0.7) 1

14
GB
WIRING
EARTH
RED
BROWN
ORANGE
BLACK
RED
RED
RED
BLACK
WHITE
AC
BLUE
BROWN
EARTH
EARTH
SWITCH PANEL
(G
RAY-RAL7016)
DRIVE ELECTRONICS BOARD
EXTENSION COLUMN
(L800MM)
EMI UNIT
CONNECTION
CABLE
POWER SUPPLY CABLE
UVW
AC-NAC-L

15
GB
Noise/vibration information
Measured in accordance with EN 60745-2-3
Model no. : SB9
Noise level: Sound pressure level(LpA): dB(A) Sound power level(LwA): dB(A) K = dB (A)
Vibration level: ah = m/s2K = m/s2
The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
protect yourself against the eects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands
warm, and organizing your work patterns
CE Declaration of Conformity
•We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60745-1: 2009 + A11: 2010 & EN 60745-2-3: 2011 & EN 62233: 2008, EN 61000, EN
55014 in accordance with the regulations 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
•Technical le at: LEE YEONG INDUSTRIAL CO., LTD., NO.2, KEJIA RD., DOULIU CITY,
YUNLIN COUNTY 64057, TAIWAN
LEE YEONG INDUSTRIAL CO., LTD.
NO.2, KEJIA RD., DOULIU CITY,
YUNLIN COUNTY 64057, TAIWAN
TEL: 886-5-5518689 (REP)
Fax: 886-5-5518635
You-Chun, Liu
Operation & Engineering
Chih-Hao, Lai
Approval Manager
LEE YEONG INDUSTRIAL CO., LTD.,
NO.2, KEJIA RD., DOULIU CITY, YUNLIN COUNTY 64057, TAIWAN 06.08.2020

DE
16
1. Betriebstaste
2. Motor-Ein/Aus-Taste
3. Drehzahlwahltasten
4. Anzeige
5. Hauptgri
6. Staubsauger-Schwenkhalterung
7. Netzkabel
8. Säule
9. Motor
10. Staubschürze (drehbar)
11. Aufklappbare
Schleifscheibenabdeckung
1.
2.
4.
3.
10.
8.
5.
6.
7.
11.
9.
Modell SB9
Spannung 100 V - 240 V ~ 50 - 60 Hz, 220 V - 240 V ~ 50 - 60 Hz
Leerlaufdrehzahlen min-1 1 000 - 1 600
Leistungsaufnahme 450 W
Schleifscheibendurchmesser 225 mm
Länge 1,53 m
Nettogewicht 2,9 kg (6.4 lbs)

17
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung
der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be nden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
d. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Verlassen Sie das Elektrowerkzeug erst,
wenn das Einsatzwerkzeug komplett zum Stillstand gekommen ist.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a. Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden.Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz geerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühl schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden

DE
18
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Ein
uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in
der Position“AUS”ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des
Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil be ndet, kann zu Verletzungen führen.
e. Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare
und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
h. Lassen Sie nicht zu, dass Sie durch Gewohnheit, die durch häu gen Gebrauch der Geräte
erlangt wurde, selbstzufrieden werden und die grundlegenden Sicherheitsprinzipien des Geräts
mißachten. Eine unvorsichtige Tätigkeit kann schwere Verletzung innerhalb Sekundenbruchteils
verursachen.
4. SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start
des Geräts.
d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie

19
DE
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
e. P egen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gep egte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
h. Halten Sie Handgrie trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgrie erlauben keine
sichere Handhabung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unerwarteter Situation.
5. SERVICE
a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
b. Verwenden Sie für Reparatur und Wartung nur originale Teile. Die Verwendung von nicht dafür
vorgesehenem Zubehör oder Ersatzteilen kann zu elektrischem Schlag oder zu Verletzungen führen.
.......Diese Betriebsanleitung lesen
......Stets Augenschutz tragen
......Stets eine Atemschutzmaske tragen
..... Stets Gehörschutz tragen
..... Schutzhelm tragen
Elektrowerkzeuge, Zubehör und
Verpackung dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
V…….........Volt
A…….........Ampere
Hz…….......Hertz
W……........Watt
~………....Wechselstrom
n0
………..Nenndrehzahl
min-1….......Umdrehungen oder
Zyklenzahl pro Minute
.........Warnung vor allgemeiner Gefahr
.…..Schutzklasse II
In dieser Betriebsanleitung verwendete Symbole

DE
20
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Eine Nichtbeachtung
der Warnungen und der Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen. Heben Sie alle Warnungen und Anweisungen für zukünftige Verwendung
auf.
• Dieses Elektrowerkzeug ist für den Einsatz als Schleifmaschine bestimmt. Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen und beachten Sie alle Abbildungen und technischen
Daten, die mit diesem Elektrowerkzeug mitgeliefert wurden. Eine Nichtbeachtung der folgenden
Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
• Es wird nicht empfohlen, mit diesem Elektrowerkzeug Arbeiten wieTrennschleifen, Bürsten,
Polieren oder Schneiden auszuführen. Arbeiten, für die dieses Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist,
können eine Gefahr darstellen und zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Werkzeughersteller speziell entwickelt und empfohlen
wurde. Die Tatsache allein, dass das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug angebracht werden kann,
bedeutet noch nicht, dass es sicher in der Bedienung ist.
• Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens gleich der auf dem Elektrowerkzeug
angegebenen maximalen Drehzahl sein. Zubehör, das schneller als seine Nenndrehzahl läuft, kann
brechen und auseinander iegen.
• Der äußere Durchmesser und die Dicke des Zubehörs müssen innerhalb der zulässigen Kapazität
des Elektrowerkzeugs liegen. Zubehör falscher Größe kann nicht ausreichend gesichert oder gesteuert
werden.
• Zubehör mit Gewindebefestigung muss mit dem Spindelgewinde übereinstimmen. Bei
Zubehör, das mit Flanschen montiert wird, muss die Dornbohrung des Zubehörs mit dem
Zentrierstiftdurchmesser des Flansches übereinstimmen. Zubehörteile, deren Dornbohrungen nicht
mit den Befestigungsteilen des Elektrowerkzeugs übereinstimmen, laufen mit einer Unwucht, vibrieren
übermäßig und können zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Prüfen Sie das Zubehör vor jedem Gebrauch:
Schleifscheiben auf Splitter und Risse, Stützteller auf Risse oder übermäßigen Verschleiß,
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder Zubehör
fallengelassen wurde, untersuchen Sie es auf Schäden oder bauen Sie unbeschädigtes Zubehör
an. Nach dem Prüfen und Installieren eines Zubehörteils, positionieren Sie sich und andere
Personen von der Ebene des rotierenden Zubehörs entfernt und lassen Sie das Elektrowerkzeug
bei maximaler Leerlaufdrehzahl für eine Minute laufen. Beschädigtes Zubehör würde in der Regel
während dieser Testzeit auseinanderbrechen.
• Tragen Sie Personenschutzausrüstung.Tragen Sie je nach Anwendung Gesichtsschutz,
Schutzbrille mit Seitenschutz oder eine einfache Schutzbrille. Tragen Sie gegebenenfalls eine
Staubschutzmaske, einen Gehörschutz, Handschuhe oder eine Arbeitsschürze, die kleinen
Abriebteilchen oder Werkstückfragmenten standhalten kann. Der Augenschutz muss in der Lage sein,
umheriegende Teile, die durch verschiedene Arbeiten erzeugt werden, aufzuhalten. Die Staubmaske
oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, Staubteilchen, die bei der Arbeit erzeugt werden,
auszultern. Eine längere Exposition gegenüber Lärm hoher Intensität kann Hörschäden verursachen.
• Andere Personen müssen sich in sicherer Entfernung vom Arbeitsbereich aufhalten. Jede
Person, die in den Arbeitsbereich eintritt, muss Personenschutzausrüstung tragen. Fragmente
des Werkstücks oder abgebrochene Zubehörteile können über die unmittelbare Umgebung des
Table of contents
Languages:
Other AGP Sander manuals