agri Shop 82 86 25 User manual

Profi Schlauchwagen
A
rtikel Nr. 82 86 25
Pro Hose Cart
A
rticle No. 82 86 25
Montageanleitung
Assembly Instructions

II
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch
eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Verwenden Sie
das Gerät ausschließlich für den eigentlichen Verwendungszweck, zum Auf-
und Abrollen sowie zum Transport eines Schlauchs.
Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch nicht zur Stolperfalle wird.
Reinigung und Pflege
Schützen Sie den Schlauchwagen vor Witterungseinflüssen wie Regen,
Schnee und Eis, und bewahren Sie ihn stets in einem trockenen Raum auf.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass sich kein Restwasser in dem
Wasserschlauch befindet.
Safety Notes
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a
deadly toy for children.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
The hose cart set is not a toy and should be kept out of reach of children! Use
the unit only for its intended purpose, to reel up or unreel and to carry a hose.
Make sure that the hose will not become a trip hazard.
Cleaning and Care
Protect the hose cart set from negative climatic effects such as rain, snow or
ice. Always store it in a dry room.
Before storing, make sure that no residual water is in the water hose.
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
1 Kurbel Crank Handle
2 Trommeleinheit Drum Unit
3 Handgriff Handle
4 Schlauchanschluss Hose Connector
5 Untergestell Base Frame
6 Rad Wheel
7 Achse Axle
8 Verbindungsschlauch Connecting Hose
6
7
Übersicht
|
Overvie
w
1
2 3
5
4 8

IV
Monta
g
e
|
Assembl
y
A B
C D
E F

V
Monta
g
e
|
Assembl
y
a Schraube M6x40 Bolt M6x40
b Unterlegscheibe M6 Flat Washer M6
c Mutter M6 Lock Nut M6
d Schraube M6x30 Bolt M6x30
e Unterlegscheibe M16 Flat Washer M16
f Sicherungssplint Cotter Pin
g Befestigungsklammer Fixed Part
h Schraube M6x35 Bold M6x35
f
2
3
7
5
6
1
e
b,c,d
a,b,c
g
a,b,c
b,c,h

VI
Monta
g
e
1. Befestigen Sie den Handgriff (3) mit den Teilen (a,b,c), wie im Übersichtsbild
abgebildet, am Untergestell (5).
2. Stecken Sie die Räder (6) auf die Achsen (7) und befestigen Sie diese mit den
Teilen (e,f) (Bild A und B).
3. Befestigen Sie die Kurbel (1) mit den Teilen (b,c,d) an der Trommeleinheit (2)
(Bild C).
4. Befestigen Sie die Trommeleinheit (2) auf dem Untergestell (5) (Bild D und E).
Verwenden Sie dazu die Teile (a,b,c,g) auf der einen Seite und die Teile
(b,c,h) auf der anderen Seite.
5. Schließen Sie das eine Schlauchende am abgewinkelten Schlauchanschluss
des Schlauchwagens an (Bild F) und wickeln Sie den Schlauch auf die Trom-
meleinheit. Es passen ca. 100 m Schlauch mit einer Stärke von ¾” auf die
Trommel.
6. Verwenden Sie den Verbindungsschlauch (8), um den Schlauchwagen über
den Schlauchanschluss (4) mit der Wasserversorgung zu verbinden.
Zubehör:
Geeignetes Zubehör, Schlauchadapter, etc. erhalten Sie bei Westfalia.
1. Use parts (a,b,c) to attach the handle (3), as pictured, to the base frame (5).
2. Put the wheels (6) on the axles (7) and secure them with parts (e,f) (figure A
and B).
3. Use the parts (b,c,d) to attach the crank handle (1) on the drum unit (2) (figure
C).
4. Mount the drum unit (2) on the base frame (5) (figure D and E). Use parts
(a,b,c,g) on one side and parts (b,c,h) on the other side.
5. Connect one end of the hose with the angled hose connection of the hose cart
(figure F) and reel up the hose onto the drum unit. The drum unit can carry
about 100 m hose with a thickness of ¾”.
6. Use the connecting hose (8) to connect the hose cart via the hose connector
(4) with your water supply.
Accessory:
Suitable accessory, hose adaptors, etc. can be ordered from Westfalia.
Assemblin
g

VII
Consi
g
nes de sécurité
Instruction de sécurité
Ne laissez jamais sans surveillance les matériaux d'emballage. Les sacs en
plastique, etc. pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limités
ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seulement sous le contrôle et après
avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
L'appareil n'est pas un jouet et doit être gardé hors de la portée des enfants.
Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu.
Assurez-vous que le tuyau ne gêne pas le passage.
Nettoyage et entretien
Protéger le chariot dévidoir des éléments de la météo comme la pluie, la neige
et la glace, et toujours conserver-le dans un endroit sec.
Assurez-vous, avant de le stocker qu'il n'y a pas d'eau restante dans le tuyau.
Istruzioni di sicurezza
Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito. Sacchetti di plastica,
ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono
utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo avere ricevuto rispetti-
ve istruzione dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Il dispositivo non è un giocattolo e deve essere tenuto lontano dalla portata dei
bambini. Usare il dispositivo solo per il l’uso previsto.
Assicurarsi che il tubo non sia d’intralcio al passaggio.
Pulizia e manutenzione
Proteggere il carrello avvolgi tubo dagli agenti atmosferici quali pioggia, neve e
ghiaccio, e conservarlo sempre in un luogo asciutto.
Assicurarsi prima di depositarlo che non ci sia dell'acqua residua nel tubo.
Informazioni sulla sicurezza

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VIII © Westfalia 12/12
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Table of contents
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Magliner
Magliner Hand Truck Assembly instructions

Metal Man
Metal Man UWC3HD Operating instructions and parts manual

U-Line
U-Line H-3382 quick start guide

Luxor/H.Wilson
Luxor/H.Wilson WTPS42E-P instructions

MONSTER MOBILE
MONSTER MOBILE MST3507XG owner's manual

Barkan
Barkan SW310H Assembly instructions and user's manual