Aicok KE7125-V User manual

ELECTRONIC GLASS KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
.(9

KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: KE7125-V
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
1

before using your Kenwood appliance
1. Read these instructions carefully and retain for future
reference.
2. Remove all packaging and any labels.
safety
3. Avoid contact with steam coming out of the spout area
when pouring and out of the lid when refilling.
4. Keep small children away from the kettle and never let the
cord hang down over the worktop edge -a child could grab
it and pull the kettle down.
5. Never overfill -boiling water may splash out.
6. Never put the kettle, cord or plug in liquid.
7. Always unplug your kettle when not in use.
8. Do not use if there is any damage to the kettle, cord or
plug. Get it checked or repaired: see ‘service’.
9. Caution: Do not operate the kettle on an inclined surface.
10. Make sure the lid is secure before switching the kettle
on.
11. Warning: Do not open the lid while the water is boiling.
12. Make sure the kettle is switched off before lifting or
pouring.
13. Unplug the kettle before filling or pouring.
14. Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas
burners.
15. This kettle is for boiling water only.
2

16. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
17. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Only use the appliance for its intended domestic use.
Kenwood will not accept any liability if the appliance is
subject to improper use, or failure to comply with these
instructions.
before plugging in
19. Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your
kettle.
20. The JK60 travel kettle is of class 1 construction and should only be used in an EARTHED
socket. Any travel plug adapter used MUST provide an earth connection.
21. This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility
and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food.
22. before using for the first time
23. Remove the cups and spoons from the kettle.
24. Fill to ‘MAX’, boil, then pour the water away.
25. Wash the cups and spoons and then dry.
26. key
①lid
②switch
③lamp cover
④water gauge
⑤filter
⑥2 cups
to use your travel jug kettle
27. Remove the cups and spoons from the kettle.
28. Fill it through the spout or lid. The water level must be between “MAX” and “MIN” (1
cup/approx. 200mls).
29. Check the lid is closed.
30. Plug in and switch on. The neon will come on.
31. Your kettle will boil and switch off automatically. To re-boil, wait a few seconds -the switch
3
18.

needs time to reset.
If you experience problems with your kettle switching on and off
during use or switching off before boiling, check that the flat element
is free from scale -see “descaling”.
32. Always unplug the kettle after use.
33. Take care when using the cups and do not overfill above the inner rim (approx. 200mls).
34. Your kettle is fitted with a scale filter to hold back limescale particles.
35. If you find drops of water under your kettle, don’t worry -it is just condensation.
boil-dry protection
36. If you switch on with too little water, your kettle will cut out automatically. Switch off and
let it cool down before re-filling. When it has cooled down, the switch will reset itself.
approximate boiling times
37. 220/240 volts approx 6 minutes for 500 mls (maximum)
care and cleaning
38. Before cleaning, unplug your kettle and let it cool down.
39. The cups can be placed in the kettle for compact storage.
40. Wrap the cord around the kettle and secure using the body bottom cover cord clip
the outside
41. Wipe with a damp cloth, then dry. Do not use abrasives -they will scratch the plastic
surfaces.
the inside
42. Even though your kettle comes with a scale filter, you still need to clean the inside (and the
filter) regularly.
the scale filter
43. Open the lid.
44. Gently lift out the scale filter.
45. either rinse under the tap or use a soft brush. or when descaling your kettle, drop the filter in
too. Rinse thoroughly.
46. To re-fit the scale filter, slide it in until it rests on the notch under the spout.
descaling
47. Regular descaling of the flat element will improve the performance of your kettle. If the
kettle is not descaled regularly the build up of limescale may result in the following:
48. problems may be experienced with the kettle switching on and off during use or switching
off before boiling.
49. the kettle may take longer to boil.
50. the flat element may be damaged.
51. Please note: not descaling your kettle may invalidate your guarantee.
52. When limescale starts to build up on the heating element, buy a suitable descaler and
descale your kettle.
53. After descaling, boil with fresh water several times and discard.
54. Clean any descaler off the kettle -it can damage the parts.
55. Some regions of the country have chalky water. This makes boiled water look cloudy and
leaves a deposit on the side of the kettle. This is normal but can be removed with regular
cleaning.
56. Alternatively, to reduce limescale build up, use filtered water to fill your kettle.
service and customer care
57. using your kettle
58. servicing or repairs
4

Contact the shop where you bought your kettle.
59. Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
60. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must
be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer
providing this service.
61. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
62. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is
marked with a crossed-out wheeled dustbin.
5

1
Wasserkocher
I
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODEL: KE7125
Diese Broschüre vor der Benutzung gründlich lesen und zur weiteren Verwendung
speichern.

2
1. bevor Sie Ihr Kenwood-Gerät verwenden
2. lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren für die
Zukunft auf
3. Entfernen Sie alle Verpackungen und Etiketten..
Sicherheit
1. Vermeiden Sie den Kontakt des Dampfes aus dem
Auslauf-Bereich beim Ausgießen, und aus dem Deckel beim
Nachfüllen.
2. Achten Sie darauf das kleine Kinder den Wasserkocher
nicht erreichen und das nie das Kabel über die
Arbeitsplatten Kante hängt- ein Kind könnte am hängenden
Kabel und den Kocher herunter reißen.
3. Bitte nie überfüllen das kochendes Wasser kann heraus
Spritzen.
4. Auf keinen Fall den Wasserkocher,oder das Kabel ohne
Flüssigkeit anschließen.
5. Trennen Sie immer Ihren Wasserkocher bei
Nichtgebrauch.
6. Verwenden Sie den Wasserkocher nicht wenn Schäden am
Wasserkocher, Kabel oder Stecker sind. Wo sie Ihn
überprüft oder repariert bekommen: finden Sie unter
"Service"
7. Vorsicht: Betreiben Sie den Wasserkocher NUR auf einer
geeigneten Fläche.
8. Stellen Sie sicher, dass ist der Deckel sicher verschlossen
ist bevor sie den Wasserkocher einschalten.
9. Achtung: Öffnen Sie den Deckel nicht, während das
Wasser kocht.
10. Stellen sicher, dass der Wasserkocher ausgeschaltet
bevor aufheben oder ausgießen.
11. Ziehen Sie den Stecker des Wasserkocher vor dem
füllen oder ausgießen.
12. Stellen sie den Wasserkocher nie in die Nähe des
Herdes/ Kochplatten oder Gasbrenner.

3
Fähigkeiten sowie Mangels Erfahrung bestimmt. Natürlich
einschließlich Kindern, Stellen Sie in diesem Fall sicher das
eine Person mit Erfahrung sie unterstützt zu Ihrer
Sicherheit.
14. Kinder sollten beaufsichtigt werden, es ist
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
15. Benutzen Sie das Gerät für seinen eigentlichen
Verwendungszweck. Kenwood akzeptiert keine Haftung,
wenn unsachgemäße Verwendung oder die Nichtbeachtung
dieser Anleitung das Gerät unterliegt.
Vor dem Benutzen
16. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung die selbe ist sie auch auf der Unterseite Ihres
Wasserkochers dargestellt ist
17. Der JK60-Reise-Wasserkocher ist Klasse 1 gebaut und sollte nur in einer GEERDETEN
Steckdose verwendet werden. Jeder Reise-Stecker-Adapter der verwendet wird, muss eine
Erdverbindung bereitstellen.
18.Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische
Verträglichkeit und EG-Verordnung Nr. 1935/2004 des 27.10.2004 über Materiallien für den
Lebensmittelkontakt.
19.①Deckel
②Schalter
③Lampen Abdeckung
④Wasserstandsanzeige
⑤Filter
⑥2Tassen
Wie Sie Ihren Reise Wasserkocher verwenden
entfernen Sie Tassen und Löffel aus dem Kessel.
füllen Sie durch den Auslauf oder Deckel. Der Wasserstand muss
zwischen "MAX" und "MIN" (1 Tasse/ca. 200ml) liegen.
Überprüfen Sie, dass der Deckel geschlossen ist.
Einstecken und einschalten. Die Neon leuchtet auf.
Ihr Wasserkocher wird kochen und schaltet sich automatisch ab.
Wieder kochen, ein paar Sekunden warten - der Schalter braucht Zeit,
um zurückzusetzen. Wenn Sie Problem mit Ihrem Wasserkocher
haben wenn er ein und ausschaltet während des Gebrauchs prüfen Sie
bitte ob die Entkalkt werden muss
20.Ziehen Sie immer den Stecker des Wasserkochers nach Gebrauch.
21.Die Tassen sind mit Vorscht zu nehmen und nicht zu überfüllen (ca. 200ml).
22.Ihr Wasserkocher ist mit einem Kalk Filter ausgestattet um Kalkpartikel und
Kalkablagerungen zurückzuhalten.
13. Dieser Wasserkocher ist nur für kochendes Wasser.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Menschen
mit physichen eingeschränkten sensorischen oder Geistigen

4
23.Wenn Sie Wassertropfen unter Ihrem Wasserkocher finden keine Sorge dies is nur
Kondenswasser .
24.Kochen-Trocken-Schutz
Wenn Sie mit zu wenig Wasser einschalten, wird Ihr Wasserkocher automatisch abgeschaltet.
Schalten Sie Ihn aus und lassen Sie Ihn abkühlen, bevor Sie Ihn wieder befüllen. Wenn es
abgekühlt ist, wird der Schalter Itselfboil-chemische Schutz zurückgesetzt..
Ungefähre Zeiten
25. 220/240 volt ca 6 Minuten for 500 ml (maximum)
Pflege und Reinigung
26.Vor der Reinigung trennen Sie den Waserkocher vom Strom und lassen Ihn abkühlen
27.Die Tassen können Sie in den Kessel platzieren für optimale Lagerung
28.Wickeln Sie das Kabel um den Wasserkocher und sichern sie mit den Körper mit dem Kabel
an der unteren Abedeckung am Clip außen
Die Außenseite:
29.mit einem feuchten Tuch abwischen und trocknen lassen. Verwenden Sie keine Schleifmittel
oder scharfen Putzmittel-sie werden die Kunststoff-Oberflächen zerkratzen.
Die Innen Seite
30. obwohl Ihr Wasserkocher mit einem Kalk-Filter ausgestattet ist müssen Sie Ihn dennoch
innen (mit Filter) regelmäßig renigen
Die Kalk Filter
31.Öffenen Sie den Deckel
32. sanft dem Kalk-Filter herausheben.
33. entweder unter dem Wasserhahn abspülen , oder verwenden Sie eine weiche Bürste, wenn
Sie Ihren Wasserkocher entkalken. Rückgang den Filter zu. Gründlich ausspülen.
34.den Kalk-Filter aufschrauben, schieben, bis es ruht auf der Kerbe unter den Auslauf
Entkalken
35. regelmäßige Entkalkung des Flachelements verbessert die Leistung Ihres Wasserkochers.
Wenn der Wasserkocher nicht regelmäßig entkalkt wird kann der Aufbau von Kalkablagerungen
zu Folgenden Problemen führen
Der Wasserkocher könnte beim ein- und ausschalten während des Gebrauchs ausschalten vor
dem Kochen.
36.der Kessel braucht länger bis das Wasser kocht
37. die Flachelemente könnten beschädigt werden.
38. Bitte beachten Sie:Wenn Sie Ihren Wasserkocher nicht Entkalken ist Ihre Garantie ungültig.
39. Wenn Kalk beginnt sich auf dem Heizelement aufzubauen,ist eine geeigneter Entkalker zu
kaufen und Ihr Wasserkocher zu entkalken.
40. nach dem Entkalken, mehrere Male mit frischem Wasser aufkochen und entsorgen.
41.Zu scharfe Entkalker mit dem Sie den Wasserkocher reinigen kann die Teile beschädigen.
42. einige Regionen des Landes haben ein sehr kalkhaltiges Wasser. Dieses lässt abgekochtes
Wasser trübe aussehen und lässt eine Kaution auf der Seite der Wasserkocher. Dies ist
normal, kann aber mit regelmäßiger Reinigung entfernt werden. Alternativ könne Sie
gefiltertes destiliertes Wasser zur Reduzierung von Kalkablagerungen nutzen.
Service und Kundenbetreuung
43.Bei Fragen zur Benutzung oder Wartung / Reperaturen wenden sie sich bitte an den Shop
wo sie den Wasserkocher gekauft haben
44.Made in China.

5
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
GEMÄß EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
45.Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt warden. Es
muss zu einer speziellen kommunalen Abfall Sammelstelle oder bei einem Händler
abgegeben warden.
46.Entsorgen Sie das Haushaltsgerät seperat und vermeiden Sie so negative Auswirkungen auf
die Umwelt und Ihre Gesundheit durch unsachgemäße Entsorgung. Außerdem kann eine
Sachgemäße Entsorgung ermöglichen das die Ausgangstoffe wieder verwendet warden
können. Dies Hilft bei Einsparungen von Energie und hilft Ressourchen zu erhalten.
47.Als Erinnerung für Sie für die Ordnungsgemäße Entsorgung von Haushaltsgeräten ist
dieses Produkt mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.

Shenzhen Impression E-commerce Co.,Ltd
Facebook Page: https//www.facebook.com/aicoks/
Website: www.aicok.cc
Add: Booth No.3H012, Trading Plaza, No.5, Huanan city,
Pinghu Street, Longgang District, Shenzhen,China
Made In China
6
Table of contents
Languages:
Other Aicok Kettle manuals

Aicok
Aicok MK-H317E1B User manual

Aicok
Aicok KE01302C-GS User manual

Aicok
Aicok KE4012 User manual

Aicok
Aicok KE8026-UL User manual

Aicok
Aicok KE7466TJ-ET User manual

Aicok
Aicok COOL TOUCH SWF17S05A User manual

Aicok
Aicok KE4053TC-GS User manual

Aicok
Aicok VS5115 User manual

Aicok
Aicok KE7466T-GS User manual

Aicok
Aicok KE01402C-UL User manual