AIGOSTAR 330200JRI User manual

INSTRUCTION
MANUAL
VACUUM CLEANER
MODEL 330200JRI PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND
KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE
330200ICP
All the product images in this manual are just for your refer-
ence, the product is subject to the real object.


CONTENTS
01-08
GB
09-16
DE

GB-01
GB
SAFETY DIRECTION
1. For the first operation, it is advisable to read
the manual carefully before hand and keep it
properly for future use.
2. Before the first operation, make sure the dust
cup is properly installed.
3. Make sure the power supply is 220-240V 50Hz.
4. Do not vacuum water and inflammable
material.
5. Do not vacuum burning material and ashes.
6. Do not use the machine without a motor
protection filter filled.
7. Please change the dust cup/HEPA immediately
when it is damaged.
8. Do not store or use the machine close to high
temperature places.
9. Do not let children use the machine in case of
any danger.
10.If abnormal noise, smell, smoke or any other
failure or breakage was found during the
operation, you should turn off the switch and
unplug it. Then contact with your service
center for repair. Do not repair it by yourself.
11.If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufactures or its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
12.This appliance can be used by children

GB-02
PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM
GB
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Extending
metal tube Handle
Two in
one brush
Release button
Power button
Cord rewind
button
Air Outlet
Plate
Big wheel
Dust cup
Hose connector
Hose
Brush tool

GB-03
GB
HOW TO USE
Fig.1 shows the connection of the hose
and the vacuum cleaner:
Put the hose connector in front of
the vacuum cleaner .Then insert it
into the inlet hole and turn right. If
you want to disassemble it, you can
turn the hose connection left and
then pull it out.
Fig.2 shows the connection of the hose
and the extending metal tube:
Hold the flexural connector of the
hose and put it into the bigger hole
of the tube.
Fig.3 shows the connection of the tube
and the brush tool:
Put the metal tube into the hole of
the brush and rotate it to fasten
them.
Model No.
Voltage
Frequency
Power
SPECIFICATIONS
330200JRI / 330200ICP
700W
Model No.
Voltage
Frequency
Power
ASSEMBLY BEFORE USE
Fig.1
Fig.2
Fig.3
50Hz
230V ~

GB
CLEANING OF THE DUST CHAMBER
THE STEPS OF THE CHAMBER CLEANING:
GB-04
Fig.4 shows how to check the winding of
the power cord.
You can pull the power cord out of
the machine and stop it when you
see the yellow mark. Make sure the
red mark is not out. When your
sweep is over, firstly turn off the
power, pull the plug out of the
socket, and then push the winding
device button until the cord is
completely in the machine.
Fig.5 shows the power button
Put the plug into the socket, push
the power button to control the
work of the machine.
1. As in Fig.6, hold the dust chamber
and handle and push the release
button.
2. As in Fig.7, take the dust chamber
out of the machine.
Fig.5
Fig.6 Fig.7
Fig.4

GB
ATTACHMENTS
HOW TO USE THE ATTACHMENTS:
GB-05
3. As in Fig.8, put the dust chamber
onto the rubbish bin, push the
release button to open the
bottom of the dust chamber, and
the dirt and dust will fall into the
bin by themself.
4. As in Fig.9, shut up the dust
chamber for a circular use after your
cleaning.
1. As in fig.10, you can use the
compressed brush in the corner and
the aperture.
2. As in fig.11, open the other side
with bristles of the compressed
brush as the mark of an arrow to
clean the sofa, the curtain and the
dust on the ornaments.
Fig.8
Fig.10 Fig.11
Fig.9

GB
GB-06
MAINTENANCE
HOW TO MAINTAIN
3. As in fig.12, tread on the pedal of
the brush tool to let the bristles out,
and you can clean the floor.
( 1 )As in fig.14, press the outlet lock
to open the outlet board. (2 ) As in fig.15, get out the outlet
filter.
4. As in fig.13 , tread on the pedal of
the brush tool again to put the
bristles in, and you can clean the
carpet.
1.The filter should be cleaned twice a year, and when there is obvious dirt on the
1.The filter should be cleaned twice a year, and when there is obvious dirt on
the filter, it is the time.
2.You must fix the filter properly before running the vacuum cleaner.
3.The filter can't be cleaned in the washing machine or baked by the blower.
4.It will reduce the suction power and damge the motor if you use the wet filter.
5.Steps for maintenance:
Fig.12 Fig.13
Fig.14 Fig.15

( 3 ) As in fig.16, rotate the HEPA
cover to separate it from the
chamber cover
( 4 ) As in fig.17, get the HEPA
cover
( 5 ) As in fig.18, If you have any hair
winding removable cleaning. ( 6 ) As in fig.19, get the HEPA and
wash it.
GB
GB-07
( 7 ) Wash the HEPA cover, the HEPA assembly, the outlet sponge and the dust
chamber in the water without detergent and dry them before use.
( 8 ) Fix the HEPA assembly on the chamber cover and make sure three salient
cubes should be stuck in the grooves of the dust chamber.
( 9 ) Rotate the HEPA assembly in the direction of the mark on the chamber
cover.
(10) Assemble the chamber cover assembly and the dust chamber according to
the mark outside.
Fig.16
Fig.18
Fig.17
Fig.19

GB-08
GB
(12) Put the dust chamber assembly into the machine. And in this process, first
you should make the chamber in the right position and then press the
handle of the dust chamber, if there is a cluck it means the operation is
successful.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
WARRANTY: 2 YEARS
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
(11) As in fig.20, hit the
filter rack with your
hand slightly.
Fig.20

Warranty Information
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation
of the customer's own country of residence, with a minimum of 1 year
(Germany: 2 years), starting from the date on which the appliance is
sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized
service centre. When making a claim under the warranty, the original
bill of purchase (with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
- Normal wear and tear
- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved
accessories
- Use of force, damage caused by external influences
- Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection
to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation
instructions
- Partially or completely dismantled appliances
GB

DE-
DE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vollständig
durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
2. Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter vor
dem ersten Gebrauch korrekt installiert ist.
3. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung
zwischen 220-240V 50Hz liegt.
4. Saugen Sie kein Wasser oder entzündliche
Materialien auf.
5.Saugen Sie kein brennendes Material oder
Asche auf.
6.Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne
Motorschutzfilter.
7. Bitte wechseln Sie den HEPA Staubfilter bei
Beschädigung sofort aus.
8. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an
Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt
sind.
9. Lassen Sie keinesfalls Kinder unbeaufsichtigt
den Apparatbedienen.
10.Stellen Sie den Betrieb des Gerätes sofort ein
und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
etwas Abnormalesfeststellen, z.B. Rauch,
Geräuscheoder Geruch. Indiesem Fall wenden
Sie sich zwecks R e p aratur anIhr
Produktservice-Center. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
11.Falls das Stromkabelbeschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessenKundendienst oder
anderem qualifizierten Personalausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
09

DE-10
GERÄTEBESCHREIBUNG
DE
12.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie eine Aufsicht oder
Anweisung über den sicheren Gebrauch des
Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit demGerät spielen. Die Reinigung und
Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Teleskopsaugrohr Griff
Zwei in eins
Fugendüse
Entriegelungstaste
Kabelaufrolltaste
Ein-/Aus-
Schalter
Ausblasfilter
Großes Rad
Staubbehälter
Schlauchanschluss
Schlauch
Rollenbürste

DE-11
DE
GEBRAUCH
Abb. 1 zeigt,wie der Schlauch anden
Staubsaugerangeschlossen wird:
Stecken Sie den Schlauchadapter
positioniert in die Öffnung des
Staubsaugers und drehen Sie nach
rechts bis er einrastet. Wenn Sie ihn
wieder abnehmen möchten, drehen
Sie den Schlauchadapter nach links
und ziehen Sie ihn heraus.
Abb. 2 zeigt, wie der Schlauch andas
Teleskopsaugrohr angeschlossen
wird: Nehmen Sie das gebogene
Verbindungsende des Schlauchs
und stecken Sie es in diegrößere
Öffnung des Saugrohrs.
Abb. 3 zeigt, wie die Rollenbürste an das
Teleskopsaugrohr angeschlossen
wird: S t ecken Sie d as
Teleskopsaugrohr in die Öffnung der
Rollenbürste und drehen Sie fest.
Model No.
Voltage
Frequency
Power
SPEZIFIKATIONEN
330200JRI / 330200ICP
700W
Modell-Nr.
Spannung
Frequenz
Leistung
VOR DEM GEBRAUCH
Abb.1
Abb.2
Abb.3
50Hz
230V ~

Abb. 4 zeigt, wie Sie das Aufrollen des
Netzkabels überprüfen können. Sie
können das Kabelaus dem Gerät
ziehen, bis die gelbe Markierung
erreicht ist. Stellen Sie sicher, nicht
bis zur roten Markierung zu ziehen.
Wenn Sie fertig staubsaugt haben,
stellen Sie das Gerät ab, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose
und drücken die Kabelaufrolltaste,
bis dasKabel komplett in der
Maschine aufgerollt ist.
Abb. 5zeigt denEin-/Aus-Schalter. Stecken
Sie den Netzstecker in die Steckdose
u n d drück e n s ie den
Ein- / A u s-Schal t e r, um d en
Staubsauger zu betätigen.
DE
REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS
REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS SCHRITT FÜR SCHRITT:
DE-12
1. Wie in Abb. 6gezeigt, nehmen Sie
den Staubbehälter am Griff und
drücken Sie die Entriegelungstaste.
2. Wie in Abb. 7gezeigt, nehmen Sie
den St a u b behä l t e r aus dem
Staubsauger.
Abb.4
Abb.5
Abb.6 Abb.7

DE
ZUBEHÖR
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS:
DE-13
3. Wie in Abb. 8 gezeigt, entleeren Sie
den Staubbehälter, indemSie ihn
über einen Mülleimer halten und
die Entleerungstaste drücken. Der
untere Teil des Staubbehälters wird
s i ch öffn e n und der in i h m
enthaltene Schmutz wird in den
Mülleimer fallen.
4. Wie in Abb. 9 gezeigt, schließen sie
wied e r den unt e r en Teil d e s
Staubbehälters, nachdemSie ihn
entleert haben.
1. Wie in Abb. 10 gezeigt, hat die
Fugendüse z wei ausrichtbare
Öffnungen.
2. Wie in Abb. 11 gezeigt, kann die mit
B o r s t en v e r s e h ene Seite d e r
Fugendüse dazu benutzt werden,
um das S o fa, Gard ine n oder
sonstige Einrichtungsgegenstände
von Staub zu befreien.
Abb.8
Abb.10 Abb.11
Abb.9

DE
DE-14
WARTUNG
DAS GERÄT WARTEN
3. Wie in Abb. 11gezeigt, treten Sie
auf das Pedalder Rollbürste, um die
Borsten auszufahren und damit
glatte Böden zu reinigen.
( 1 )Wie in Abb. 14gezeigt, drücken
Sie die Entriegelungstaste der
Ausblasfilter-Abdeckung.
,tgiezeg51.bbAnieiW)2(entnehmen Sie den Ausblasfilter.
4. Wie in Abb. 12gezeigt, treten Sie
erneut auf das Pedal der Rollbürste,
um die Borsten einzufahren und
damit Teppiche zu reinigen.
1.Der Filter sollte zweimal jährlich gereinigt werden, oder auch wenn die
Schmutzansammlung augenscheinlich wird.
2.Der Filter muss vor erneuter Inbetriebnahme korrekt befestigt werden.
3.Der Filter kann nicht inder Waschmaschine gereinigt werden, noch kann man
ihn mit einem Fön reinigen.
4.Wenn Sie den Filter nass benutzen, verringert dies die Saugkraft und
verursacht Motorschäden.
5.Wartung:
Abb.12 Abb.13
Abb.14 Abb.15

Sie die Entriegelungstaste des
Staubbehälters, um ihn zu
öffnen.
entnehmen Sie den HEPA-Filter.
Sie den Filter zum Reinigen
auseinandernehmen. Sie den HEPA-Filter mit Wasser.
DE
DE-15
den Staubbehälter mit Wasser und ohne Reinigungsmittel und lassen Sie
sie vor erneutem Gebrauch vollständig trocknen.
darauf, dass die drei herausragenden Würfel in die Rillen des
Staubbehälters einrasten.
angegebene Richtung.
vorhandenen Markierung.
Abb.16
Abb.18
Abb.17
Abb.19

DE-16
DE
Sie denBehälter in die korrekte Position und drücken Sie denGriff des
Behälters, bis er mit einem Klick einrastet.
SACHGEMÄßE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
GEWÄHRLEISTUNG: 2 JAHRE
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU
nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt
w e r den s ollt e . Um mögliche Umwelt - und
G e s undheitsschäden a us unk o n t r o llier t e r
Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es
v e ran t w o r t ungsbewusst, um d ie nachhal t i ge
Wieder v er wend ung von Rohstoffenzufördern.
Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts
bitte die entsprechendenRückgabe- und Sammelsysteme,
oder wenden Sie sich an den Händler bei dem das Gerät
gekauft wurde. Er kann dieses Produkt annehmen und
einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
gezeigt, drücken Sie
das Filterpaket leicht
mit den Händen an.
Abb.20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AIGOSTAR Vacuum Cleaner manuals