Ailebebe KURUTTO 3i User manual

2070974A
A
check
20141225版

i
A
EN
English
Operating instructions
Thank you for purchasing KURUTTO 3i.
For safe usage, be sure to read this operating instructions booklet carefully and stow it in the storage
space.
We shall not be held responsible for any trouble caused by incorrect installation or usage.
FR
Français
Consignes d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté le présent siège auto KURUTTO 3i.
Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement les présentes consignes d’utilisation et
les ranger à
l’emplacement prévu à cet effet.
Nous ne pouvons être tenus responsables des problèmes occasionnés par une installation ou une
utilisation incorrecte.
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение изделия KURUTTO 3i.
С целью обеспечения безопасности использования изделия необходимо внимательно прочитать
брошюру руководства по эксплуатации и убрать ее в место для хранения.
Производитель изделия не несет ответственности за любые нештатные ситуации, причиной
которых стала ненадлежащая установка или эксплуатация изделия.
ES
Español
Instrucciones de funcionamiento
Gracias por adquirir la silla KURUTTO 3i.
Para garantizar una utilización segura, lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en el
espacio de almacenamiento.
El fabricante no se responsabiliza de cualquier problema ocasionado por una instalación o un uso
inadecuados.
DE
Deutsch
Instrucciones de funcionamiento
Gracias por adquirir la silla KURUTTO 3i.
Para garantizar una utilización segura, lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en el
espacio de almacenamiento.
El fabricante no se responsabiliza de cualquier problema ocasionado por una instalación o un uso
inadecuados.

EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
ii
A
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
Complimenti per l’acquisto di KURUTTO 3i.
Per la sicurezza nell’utilizzo, leggere con attenzione il presente opuscolo di istruzioni per l’uso e
conservarlo nell’apposito spazio.
La società non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali problemi causati da un montaggio o un
utilizzo errato.
MS
Bahasa Melayu
Arahan pengendalian
Terima kasih kerana membeli KURUTTO 3i.
Untuk penggunaan yang selamat, pastikan untuk membaca buku kecil arahan pengendalian ini dengan
teliti dan simpan buku kecil ini di dalam ruang penyimpanan.
Kami tidak boleh dipertanggungjawabkan bagi apa-apa masalah yang timbul akibat daripada
pemasangan atau penggunaan yang tidak betul.
KO
한국어
취급설명서
KURUTTO 3i EX 를 구입해 주셔서 감사합니다 .
안전하게 사용하실 수 있도록 이 취급설명서는 자세히 읽으신 후 소중히 보관해 주십시오 .
잘못된 장착 방법이나 사용 방법에 의해 발생한 트러블에 대해서 당사는 일절 책임지지 않습니다 .
CS
简体中文
使用说明书
感谢您购买 KURUTTO 3i。
为安全使用,请务必仔细阅读本使用说明书,并将其妥善存放保管。
本公司对于因安装或使用不当而导致的任何故障概不负责。
CT
繁體中文
操作說明
感謝您購買 KURUTTO 3i。
為了安全使用,請務必詳讀本操作說明手冊並將其放置於存放位置。
對於錯誤的安裝或使用造成的任何問題,我們概不擔負任何責任。
JA
日本語
取扱説明書
このたびは、KURUTTO 3iをお買い上げいただきましてありがとうございます。
本品を安全に正しくお使いいただくために、必ず使用前に本書をよく読み、収納スペースに保管してください。
また、誤った取り付け・使用による事故等の責任は一切負いかねますのでご了承ください。

1 (EN)
A
Operating instructions A
Table of contents ............................................................................ A-1
Checking the adaptation for installation ......................................... A-2
For safe usage ............................................................................... A-3
In an emergency ............................................................................ A-6
Parts identication (front)........................................................... A-7
Parts identication (rear)............................................................ A-8
Parts identication (parts of the child car seat/accessories)...... A-9
Checking after installation/placing your child.................................. A-10
How to handle the supplied accessories ....................................... A-12
Removing the seat cover
................................................................. A-14
Cleaning ......................................................................................... A-16
Safekeeping for the child car seat/Disposing of the child car seat
Specications/Where to contact .................................................... A-17
Operating instructions B
After opening the package ...................................................... B-2
Installing in the vehicle ............................................................ B-4
Placing the child in the child car seat ...................................... B-10
Adjusting the height of the shoulder harness .......................... B-18
Removing/attaching the Infant cushions “Flat”........................ B-20
Cleaning .................................................................................. B-24
English
Table of contents In the supplied “Operating instructions A ” (this book),
precautions which you have to know before use are stated.
In the other book “Operating instructions B ”, illustrations instruct
how to install and how to use the product.
On usage, be sure to read both of these books.

2 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
Checking the adaptation for installation
This child car seat adopts ISO FIX*1 installation methodology and is in accordiance with European
Safety standard ECE R44/04 under following conditions (Group: 0+, I, and Semiuniversal category);
• Usable only for a newborn infant and until reaching body weight of 18 kg.
• Usable only in a vehicle equipped with lower anchorage and stated to accommodate the
child car seat in the information from our company.
7 kg 8 kg 9 kg 13 kg 18 kg
Birth
Weight
Forward facing
Rearward
facing
Direction of the child car seat corresponding to weight of the child
*1 What is ISO FIX?
ISO FIX is one of the international-standard
methodologies for installing a child car seat in a vehicle.
ISO FIX lower anchorage is used to install the child car
seat in this method instead of the seatbelt (which has
usually been used).
Mass group Size class
0+ (under 13 kg) C, D, E
I(from 9 to 18 kg) A, B, B1
Connector
Insertion guide
ISO FIX lower
anchorage
Completion drawing

3 (EN)
A
Do not use it in the vehicle or on a
passenger seat that does not correspond to
the adaptation.
• This child car seat must be installed
correctly in the vehicle that is conformed to
it and used properly. If not, its performance
may be compromised. If you later install it in
another vehicle, do not forget to check the
conformance again.
Do not install or remove the child car seat
while the vehicle is moving.
• Stop the vehicle and then install it,
Do not use the child car seat on a passenger
seat equipped with an airbag.
• An airbag presents risk of serious injury
or death of a child in a child car seat,
because it imparts high pressure if it opens.
If it is possible to deactivate the airbag,
do so in accordance with the instructions
in the owner’s manual for the vehicle. (A
passenger seat with only a side or curtain
airbag can be used.)
Do not install the child car seat on a front
passenger seat.
• It is more dangerous than the rear
passenger seats in a collision.
Do not slide or recline the passenger seat on
which the child car seat is installed.
• The child car seat cannot be xed safely.
Do not install the child car seat on a
passenger seat that will be an obstacle for
other passengers in an emergency (a seat at
the entrance of one side door, etc.).
• The child car seat may prevent escape in an
emergency.
The child car seat may leave imprints on the
seat after being removed.
For safe usage
If the following precautions are not observed, the child may be at risk of injury or death, and a
damage accident may occur.
Cautions on installation of the child car seat

4 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
Cautions on treatment of the child car seat
Do not take apart, modify, or lubricate the
child car seat or replace any part with one
other than specied.
• The performance of the child car seat may
be compromised and it cannot be used
safely.
Do not use a child car seat that has received
impact.
• Its strength may be compromised, even
if its appearance has not been changed.
Replace it with a new one.
• If the hard plastic parts of the child car seat
are pinched with a door of the vehicle or
mobile seat, the strength of the child car
seat may be decreased. Replace it with a
new one.
Use the child car seat with its seat cover or
cushions placed properly.
• If it is used with its seat cover or cushions
removed, with them replaced with
other ones, or if they are badly torn, its
performance may be compromised and it
may not be safe.
If the support leg interferes with the slide
rail of the passenger seat, use the oor mat
specied by the manufacturer of the vehicle.
• If you keep using it with its support leg
interfering with the slide rail, the child car
seat may become unstable during use, its
performance may be compromised, and it
may be dangerous.
If the support leg reaches other than
level oor or receives wind from the air
conditioner, slide the passenger seat.
• If the support leg reaches other than
level oor or receives wind from the air
conditioner on a passenger seat that can be
slid, slide the seat to a position where the
support leg does not reach them. If not, the
performance of the child car seat may be
compromised and it may be dangerous if it
receives strong impact.
Tear and throw away the protective plastic
of the child car seat soon after opening the
package.
• If a child gets wrapped up in it, it may cause
suffocation.
Do not expose the child car seat to direct
sunlight.
• The metal ttings get so hot that they may
burn someone. Make sure that no part of
the child car seat can become hot before
use.
Be careful not to pinch your nger with the
movable parts.
• Be careful not to pinch your nger with the
movable parts when you turn or recline the
child car seat or when handling the support
leg.
Do not carry the child car seat with the
release lever of the support leg depressed.
• If you raise it with the release lever of the
support leg depressed, the support leg may
fall and may be a cause of injury.

5 (EN)
A
Safety precautions for the child using the child car seat
Install the child car seat in the proper
orientation suited to the child’s weight.
• If it is installed in an orientation not suited
to the child’ weight, its performance may be
compromised and it may not be safe.
Adjust the shoulder harness to the proper
height suited to the child’s weight.
• If it is not adjusted to the height suited to the
child’s weight, the performance of the child
car seat may be compromised and it may
not be safe.
Be sure to lock the buckle of the child car
seat.
• If it is not locked, the child may be thrown
out in a collision.
Do not allow the child in the child car
seat or others to press the release button
unintentionally.
Do not leave a child car seat that is not xed
on a passenger seat in the vehicle.
• It may be a cause of injury to someone in
the vehicle in the event of a sudden stop or
collision.
Adjust the shoulder harness and the waist
harness to the proper positions and not to
be twisted and loosened.
• If not, their performance is compromised in
a case of collision.
It is also possible that the shoulder harness
or the waist harness may press against the
child’s neck and may suffocate him/her by
accident.
Do not leave your child in the vehicle alone.
• A guardian must stay there when a child is
in the vehicle. Especially in summer, there
is a risk of heat sickness inside the vehicle.
It is also possible that seatbelt may press
the child’s neck and may suffocate him by
accident.
Be sure to tie down or store in a trunk any
items that could hit your child.
• It may be a cause to injury of your child or
other passengers.
Be careful not to scratch the cover of the
child car seat with a loop fastener of a child’s
shoes or clothes.
• If a loop fastener scratches the cover of the
child car seat, the fabric of the child car seat
may be damaged.
Take a break for your child at one-hour
intervals for example. A long drive will be a
burden on a child.

6 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
In an emergency
In an emergency, press the release button of the buckle to remove the shoulder
harness from around your child’s arms then take refuge in a place of safety.
Buckle
Release button
How to carry the child car seat properly
• Do not carry the child car seat with a child car seated.
• Do not hold the sunshade to carry the child car seat.

7 (EN)
A
Parts identification (front)
* They differ according to
grade or are not supplied with
products of some grades.
"
Shoulder harness cover
*
# Shoulder harness
$ Waist harness
% Tongues
& Buckle
' Crotch harness cover
( Harness adjusting
button
) KURUTTO knob
* Shoulder harness
adjuster
+ Unlock lever
, Connector lever
- Reclining lever
. Release lever for
support leg
/ Support leg
(stored in the package)
0 Seat cover*
1 Backrest cover*
2 Tongue holders
(left and right)*
3 Shoulder harness
adjusting lever

8 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
4 Connectors (left and right)
5 Seat
6 Base
7 Operating instructions storage
Parts identification (rear)
A
check

9 (EN)
A
Parts identification
(parts of the child car seat/accessories)
* They differ according to grade or are not
supplied with products of some grades.
" Infant cushions “Flat”*
a
Head supporter
b
Flat cushion
c
Hip supporter
# Saliva pads*
$ Sunshade*
% Insertion guide
& Operating instructions A
Operating instructions B
Note
The images and illustrations in the
operating instructions are subject to
change without notice due to continual
improvement.
How to read the operating
instructions
In the supplied “Operating instructions A ”
(this book), precautions which you have to
know before use are stated.
In the other book “Operating instructions
B ”, illustrations instruct how to install and
how to use the product.
On usage, be sure to read both of these
books.
B
check
A
check
"
#
% &
a
b
c
$

10 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
Checking after installation/placing your child
bIf there is some space between the
backrest and child car seat, push the
child car seat again while grasping
the connector lever.
cIf the headrest of the passenger
seat interferes the child car seat,
remove the headrest. If the backrest
interferes the child car seat when the
child car seat is rotated or reclined,
install it again after reclining the
backrest.
See aof “How to
improve”
See bof “How to
improve”
See cof “How to
improve”
#
"
Verication after installation
If there is any point that is different from
the completed conguration, install the
child car seat again from the beginning.
"The base is pressed against the
passenger seat.
# The support leg reaches the oor
and is locked correctly.
How to improve
aIf the passenger seat is equipped
with recline function, adjust it so
that the base will be pressed to
the surface and backrest of the
passenger seat.

11 (EN)
A
Verication after placeing your child
"The shoulder harnesses are
adjusted to be perpendicular to the
backrest.
#The shoulder harnesses are drawn
until one or two ngers of an adult
can be put between each shoulder
harness and the child’s chest.
$The waist harnesses hold the child’s
pelvis and must not loosen.
%The indicator of the buckle is green.
&The Infant cushions are adjusted to
suit the physical size of the child.
'The child’s bottom is put in the
deepest position in the child car seat.
(The waist harnesses are not twisted.
%
#
$

12 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
How to handle the supplied accessories
How to handle the Infant cushions “Flat”
• They differ according to grade or are not supplied with products of some grades.
• To clean a cushion, remove the foam inside then wash the cover only.
Suitable child’s weight for the Infant cushions “Flat”
From newborn
to 7 kg
From 7 kg
to 8 kg From 8 kg
Head
supporter
● ●
●
Remove when
it becomes too
tight against the
child’s head.
Flat
cushion
●
Remove when it
becomes too tight
against the child’s
chest or when the
child can hold his/
her head up.
─ ─
Hip
supporter
●
●
Remove
when it
becomes too
tight against
the child’s
waist.
─

13 (EN)
A
How to handle the Sunshade
• They differ according to grade or are not supplied with products of some grades.
• There is not an orientation characteristic in it.
• Use it in your desired direction. The sunshade can be adjusted forward or
backward to the sun.
• Do not hold the sunshade to carry the child car seat. It may get broken.
• Do not move the folded sunshade backward over the top of the seat. The frame
may become deformed by high temperature in summer.
In the cases below, remove the sunshade.
• When the child’s weight is over 15 kg.
• When the child’s head reaches the folded sunshade.
• When it is difcult to place or remove your child on or from the child car seat due
to the sunshade.
To attach the sunshade
"Unfasten the buttons on both sides
of the seat cover.
a
b
#
Insert the sunshade (
a
), and fasten the
buttons of the seat cover and sunshade (
b
).

14 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
Removing the covers
Remove the seat cover by following steps below.
To attach them again, follow the procedure in reverse.
• The shoulder harness cover cannot be removed.
• The material of the covers differs according to the grade.
• They differ according to grade or are not supplied with products of some grades.
"
#
" Remove the hip supporter, at
cushion and saliva pads.
#Remove the backrest cover and
head supporter. Then unfasten the
buttons on the left and right of the
waist harness at its base.

15 (EN)
A
$Unfasten the 4 hooks of the seat
cover.
% Turn the ap over and draw off the
cushion.
Take the buckle out of the buckle
cover and remove the seat cover.
"
#

16 (EN)
A
EN
FR
RU
ES
DE
IT
MS
KO
CS
CT
JA
Cleaning
After removing the covers from the child
car seat, clean each part as follows:
• If the covers or cushions that cannot
be washed are dirty, wipe with a cloth
soaked in water with a little neutral
detergent and wrung out tightly.
• To clean any part not covered with the
cover, wipe it with a soft, clean cloth.
If it is still dirty, wipe with a cloth
soaked in water with a little neutral
detergent and wrung out tightly.
• Do not use thinner or other solvent.
They can damage the nish and even
the performance.
• The covers may be faded due
to washes or aged deterioration.
This does not have any effect on
performance.
Notes on cleaning
Machine wash cool, delicate cycle.
Do not bleach.
Low iron.
Do not dry clean.
Do not tumble dry.
Dry in shade.

17 (EN)
A
Safekeeping for the child car
seat
Collapse the support leg and stow it in
the rear of the base.
Cover it with any sack and keep it out of
direct sunlight.
Disposing of the child car seat
Dispose of it in the manner specied by
your local government.
If you dispose of it because of an
accident, write “Broken by accident” on
its body conspicuously with a marker
pen or equivalent.
Specifications
Dimensions (H×W×D):
Forward facing: 617× 440× 640 mm
(It is set to the 1st step of reclining,
the support leg is stored, and the
sunshade is removed.)
Weight: 14.7 kg (without the sunshade)
Materials of the seat and base:
Polypropylene, Polyamide,
Polyacetal, ABS
Seat cover:
Polyester, Urethane foam
Inner cushion:
Polystyrene, Urethane foam
Where to contact
If there is something unclear, consult
with us at any of the following:
CAR MATE MFG. CO., LTD.
E-mail: [email protected]
Tel: +81-3-5926-1226
Address: 5-33-11, Nagasaki, Toshima-
ku, Tokyo 171-0051 Japan
Table of contents
Languages:
Other Ailebebe Car Seat manuals