Air Wolf E Series User manual

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
HANDBUCH | MANUAL
HÄNDETROCKNER
HAND DRYER
ART. 10-125, 10-305
SERIE E

INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
THEM AVAILABLE FOR FUTURE USE.
Seite
Page
Inhalt
Content
3 Wichtige Sicherheitshinweise
Important safety instructions
4 Sicherheitsvorkehrungen
Safety precautions
6 Technische Daten
Technical specifications
7 Technische Zeichnung
Technical drawing
7 Betrieb
Operation
7 Reinigung und Pflege
Cleaning and maintenance
8 Schaltplan
Circuit diagram
8 Anleitung Bohrbild
Drilling pattern, instructions
9 Bohrbild
Drilling pattern
10 Explosionszeichnung
Exploded assembly drawing
• Alle Geräte müssen an einem dreiadrigen Ka-
bel angeschlossen werden. Die Erdung muss
mit der Grundplatte des Trockners verbunden
werden.
• Den Trockner nicht über einem Waschbecken
installieren.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur auf die vom
Hersteller vorgesehene Art und Weise. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die infolge
von unsachgemäßem Gebrauch oder Fehlern
bei der Installation entstehen.
• Die Geräteinstallation hat entsprechend der
in dieser Montageanleitung enthaltenen An-
weisungen zu erfolgen. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu Fehlfunktionen
des Gerätes führen, sowie Sach- und/oder
Personenschäden verursachen.
• Die Installation und der elektrische Anschluss
darf nur von qualifiziertem Fachpersonal ge-
mäß bestehender, die Brandschutzverord-
nung beinhaltender Vorschriften und Normen
erfolgen.
• Es ist darauf zu achten, dass bei den für die
Montage notwendigen Arbeiten wie z.B. Boh-
ren oder Schlitzen, keine bestehende Leitung
(auch unterputzverdeckte) oder sonstige Ein-
richtung (elektrische, sanitäre etc.) beschä-
digt werden.
• Der Geräteanschluss hat über einen eigenen,
entsprechend abgesicherten Stromkreis zu
erfolgen. Das Stromkabel muss auf Geräte-
leistung und bauliche Gegebenheiten ausge-
legt sein.
• All units must be supplied with a 3-wire ser-
vice. The ground wire must be connected to
the dryer's backplate.
• Do not install dryer over washbasin.
• Use this unit only in the manner intended by
the manufacturer. The manufacturer is not re-
sponsible for damages caused by misuses or
defective installations.
• The instructions contained within the instal-
lation manual enclosed must be followed
carefully when installing this unit. Failure to
accurately follow the instructions may result
in the incorrect operation of this unit, damage
to property and/or personal injury.
• Installation work and electrical wiring must be
done by qualified personnel in accordance
with all applicable codes and standards, in-
cluding fire-rated construction.
• When cutting and drilling into wall or ceiling,
do not damage electrical wiring and other hid-
den utilities.
• This unit must be powered by a dedicated cir-
cuit branch protected by a circuit breaker with
the appropriate rating. Circuit cable must be
fit current consumption for this unit.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
VORSICHT – UM DIE GEFAHR VON BRÄN-
DEN, STROMSCHLÄGEN ODER VERLET-
ZUNGEN VON PERSONEN ZU VERMEIDEN,
BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE HINWEISE:
WARNING – TO AVOID THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS
OBSERVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:

54 Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
• Dieses Gerät ist nur für die Benutzung in In-
nenräumen vorgesehen. Es ist vor Sonne und
extremen Temperaturen zu schützen. Verwen-
den Sie es nicht in Außenbereichen oder in
der Nähe von Wärmequellen.
• Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Fach-
personal geprüft, gewartet, repariert oder ent-
fernt werden. Sollte das Gerät ausfallen oder
auf ungewohnte Weise funktionieren, wenden
Sie sich an Ihren regionalen Händler oder Ver-
treter.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten unter Beaufsichtigung eines Erwachsen-
den zur vorhergesehen Verwendung genutzt
werden. Kinder sollen nicht unbeaufsichtigt
an den Händetrockner herankommen, in kei-
nem Fall damit spielen, diesen Warten oder
Reinigen.
• This unit has been designed for indoor use
only, covered from sun and extreme tempera-
tures. Do not use it outdoors or close to heat
generators.
• This unit may only be revised, maintained,
repaired and removed by qualified person(s).
If the unit stops and works strangely, please
contact your regional dealer or contractor.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
while supervising an adult for the intended
use. Children should not use the hand dryer
unattended. They should not play, wait, or
clean it.
All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
SAFETY PRECAUTIONS ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Das Gerät ist bei
einer autorisierten Entsorgungsstelle für
elektrische und elektronische Geräte
abzugeben. Indem Sie Müll sammeln
und recyceln, helfen Sie Ressourcen zu
sparen und stellen eine umweltfreundli-
che Entsorgung sicher. Alternativ können
Altgeräte zur Wiederverwertung bzw. Ent-
sorgung an uns zurückzugeben werden.
EUROPÄISCHE RICHTLINIEN
Dieses Gerät entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien: CE, GS, EMV,
LVD, RoHS, UL
WARNING!
This appliance must not be dis-
posed together with domestic waste. This
appliance has to be disposed at an autho-
rized place for recycling of electrical and
electronic appliances. By collecting and
recycling waste, you help save natural re-
sources and make sure the product is dis-
posed in an environmental friendly way.
EUROPEAN DIRECTIVES
This unit complies with the following Euro-
pean Directives: CE, GS, EMV, LVD, RoHS,
UL
VORSICHT – UM DIE GEFAHR VON BRÄN-
DEN, STROMSCHLÄGEN ODER VERLET-
ZUNGEN VON PERSONEN ZU VERMEIDEN,
BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE HINWEISE:
WARNING – TO AVOID THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS
OBSERVE THE FOLLOWING:
• Nur Original-Teile und -Ersatzteile verwenden.
• Nicht für andere Zwecke als zum Händetrock-
nen verwenden.
• Keine Fremdkörper in dem Gerät oder darü-
ber platzieren.
• Always use genuine pieces and spare parts.
• Do not use for purposes other than drying
hands.
• Foreign objects must not be put neither in or
above the unit.
• Keine schweren Gegenstände über dem Gerät
positionieren.
• Nicht an Standorten verwenden, wo Schäden
durch Salz auftreten können oder korrosive
Stoffe vorkommen.
• Nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
betreiben.
• Nicht in Umgebungen mit viel Feuchtigkeit in
der Luft betreiben, wo die Möglichkeit zur Bil-
dung von Kondenswasser besteht.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Nur zur Benutzung in Innenräumen, nicht für
den Außenbereich geeignet.
• Vor Reinigung oder Installations- und War-
tungsarbeiten von der Stromversorgung
trennen.
• Das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
• Heavy objects must not be put above the unit.
• Do not use at locations where salt damage
may occur or where corrosives are present.
• Do not operate in an explosive atmosphere.
• Do not use in locations with a great deal of
humidity in the air, where condensation may
form on the product.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Household (indoor) use only, do not use out-
door.
• Disconnect from power supply before clean-
ing and maintenance.
• Do not immerse the appliance in water or
other liquids.

76
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING
Abmessungen H247 x B 281xT 212mm
Gewicht 7,0 kg
Effektive
Luftleistung
345 m3/h
Luft-
geschwindigkeit
100,8 km/h
Leistung Motor 200 W
Leistung
Heizelement
2.000 - 2.400 W
Gesamtleistung 2.200 - 2.400 W
Stromaufnahme 10,0 A
Spannung 220 - 240 V
Frequenz 50/60 Hz
Betriebs-
geräusch
70 +/- 3 dB @ 1 m
Motor-
umdrehungen
pro Minute
5.500
Motortyp Universalmotor
Grundplatte Aluminium
Schutzklasse Schutzklasse I
Schutzart IP 23
Motorsicherung Thermosicherung 105
Grad
Heizelement-
sicherung
Thermosicherung 65
Grad
Dimensions H247 x W281xD212mm
Weight 7.0 kg
Air volume 345 m3/h
Air velocity 100.8 km/h
Power rating
motor
200 W
Power rating
heater
2,000 - 2,400 W
Total power 2,200 - 2,400 W
Current
consumption
10.0 A
Voltage 220 - 240 V
Frequency 50/60 Hz
Noise level 70 +/- 3 dB @ 1 m
Motor rotation
per minute
5,500
Motor type Universal motor
Base plate
material
Aluminum
Electrical
isolation
Class I
Protection level IP 23
Motor fuse Thermal fuse 105 ºC
Heating element
fuse
Thermal fuse 65 ºC
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790-10
Telefax +49 (89) 420790-70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
AIR-WOLF
Art. 10-125 und 10-305
Händetrockner
Serie E
Alle Maßangaben in Millimeter.
Irrtum, Maßtoleranzen und
technische Änderungen vorbehalten.
Rev.: 1.0 / 05/2017 / TOE
© AIR-WOLF GmbH
Seite 1/1
212
281
247
BETRIEB
OPERATION
REINIGUNG UND PFLEGE
CLEANING AND MAINTENANCE
Überschüssiges Wasser von den Händen
schütteln. Bewegen Sie die Hände unter den
Luftauslass, um den Betrieb zu starten. Reiben
Sie die Hände leicht und schnell. Stoppt au-
tomatisch, wenn die Hände entfernt werden.
Shake excess water from hands. Place hands
under the outlet to start operation. Rub hands
lightly and rapidly. Stops automatically when
hands are removed.
Bei verschmutzter oder verstaubter Oberfläche
kann diese ganz einfach mit einem Tuch und
einer milden Seifenlauge gereinigt werden.
Easy to maintain. If the surface is dirty or dusty,
it can be easily cleaned with a cloth and a mild
soapy water.

98
BOHRBILD
DRILLING PATTERN
SCHALTPLAN
CIRCUIT DIAGRAM
Nicht maßstabsgetreue Abbildung der Bohrschablone. Eine Bohrschablone liegt dem Hände-
trockner bei.
Drilling pattern, not true to scale. Drilling template supplied with dryer.
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
ANLEITUNG BOHRBILD
DRILLING PATTERN INSTRUCTIONS
Die empfohlene Montagehöhe für den Hände-
trockner beträgt 1.200mm vom Boden.
1. Befestigen Sie das Bohrbild an der Wand.
2. Bohren Sie 4 Löcher (A. B. C. D.)
3. Entfernen Sie das Gehäuse von der Grund-
platte und befestigen Sie diese an der Wand.
4. Anschlüsse:
A. Verbinden Sie die Phase mit dem mit "L"
gekennzeichneten Klemmenblock.
B. Verbinden Sie den Neutralleiter mit
einem "N" gekennzeichnet mit dem Klem-
menblock.
C. Verbinden Sie den Schutzleiter mit der
grünen Schraube " "
Eine Aufhängung in Höhe von 1200mm wird empfohlen
1200mm from the ground is suitable.
Recommended mounting height for this hand
dryer is 1,200 mm (ground edge to floor).
1. Fix the positon card on the wall.
2. Drill 4 holes (A. B. C. D.)
3. Remove the housing from the base plate; fix
the base plate firmly on to the wall.
4. Connections:
A. Connect the live wire to the terminal
block marked "L".
B. Connect the neutral wire to the terminal
block marked "N".
C. Connect the ground wire to the green
screw marked " "
Circuit Board Module
MO2 HE2 NMO1 HE1L
Transistor
Power Switch
G
N
L
Thermostat
G/Y
Blue
Brown
Motor With Thermal Switch 2A
Black(110-120V/208-240~277V)
Black
Black
Sensor module
G
Y2 Filter
G/Y
VR FOR SENSOR
( )ONLY 208~240V
( )ONLY 208~240V
Black(110-120V/208-240~277V)
Thermostat
N
L
G
Heater With Thermo-fuse
Actuating switch
Relay Contact
Timer
Motor
SIZE:76.2 x 50.8mm
Automatic
Push-buttn
Heater With T her mo-fuse

1110
EXPLOSIONSZEICHNUNG
EXPLODED ASSEMBLY DRAWING
Nr Bezeichnung
1 Druckknopfhalter innen
2 Spezialinbusschrauben
3 Ventilatorrad
4 Halbschale Ventilatorgehäuse
5 Thermostat
6 Motorhalterung
7 Gummifederung Motor
8 Motor
9 Steuerplatine
10 Druckfeder
11 Spezialinbusschlüssel
12 Händetrocknergehäuse
13 Label
14 Luftauslassdüse
15 Druckknopfhalter außen
16 Druckknopffeder
17 Druckknopf
18 Halbschale Ventilatorgehäuse
19 Heizelement
20 Dichtungsring Luftauslass
21 Gewindeflansch Luftauslass
22 Grundplatte
23 Erdungsschraube
24 Metallstift
25 Drucktaster
26 Haltewinkel für Drucktaster
Key Description
1 Push-button holder inside
2 Fix screw
3 Fan blower
4 Fan enclosure
5 Thermostat
6 Motor mounting bracket
7 Motor rubber
8 Motor
9 Motherboard
10 Fix shaft spring
11 Allen Key
12 Cover hand dryer
13 Label
14 Air outlet
15 Push-button holder outside
16 Push-button spring
17 Push-button
18 Fan enclosure
19 Heater assembly
20 Air outlet rubber ring
21 Air outlet holder
22 Base plate
23 Grounding screw
24 Fix shaft
25 Push-button
26 Mounting bracket for push-button
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
Rev. 1.1/ 11/2019/ © AIR-WOLF GmbH
WARUM PRODUKTE VON
AIR-WOLF?
„Es gibt kaum etwas auf dieser Welt, das nicht irgend jemand ein
wenig schlechter machen und etwas billiger verkaufen könnte, und
die Menschen, die sich nur am Preis orientieren, werden die ge-
rechte Beute solcher Machenschaften.
Es ist unklug, zu viel zubezahlen, aber es ist noch schlechter, zu
wenig zu bezahlen. Wenn Sie zu viel bezahlen, verlieren Sie etwas
Geld, das ist alles. Wenn Sie dagegen zu wenig bezahlen, verlieren
Sie manchmal alles, da der Gegenstand die ihm zugedachte Auf-
gabe nicht erfüllen kann.
Das Gesetz der Wirtschaft verbietet es, für wenig Geld viel Wert zu
erhalten. Nehmen Sie das niedrigste Angebot an, müssen Sie für
das Risiko, das Sie eingehen, etwas hinzurechnen. Und wenn Sie
das tun, haben Sie auch genug Geld, um für etwas Besseres zu
bezahlen.“
John Ruskin (1819– 1900),
britischer Sozialreformer
Other manuals for E Series
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Air Wolf Dryer manuals

Air Wolf
Air Wolf T Series User manual

Air Wolf
Air Wolf M Series User manual

Air Wolf
Air Wolf C Series User manual

Air Wolf
Air Wolf A Series User manual

Air Wolf
Air Wolf V Series User manual

Air Wolf
Air Wolf E Series User manual

Air Wolf
Air Wolf V Series User manual

Air Wolf
Air Wolf B Series User manual

Air Wolf
Air Wolf B Series User manual