Air Wolf M Series User manual

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
HANDBUCH | MANUAL
HÄNDETROCKNER
HAND DRYER
ART. 10-425, 10-426, 10-427
SERIE M

INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
THEM AVAILABLE FOR FUTURE USE.
Seite
Page
Inhalt
Content
4 Wichtige Sicherheitshinweise
Important safety instructions
6 Sicherheitsvorkehrungen
Safety precautions
8 Technische Daten
Technical specifications
9 Technische Zeichnung
Technical drawing
9 Montagematerial
Installation kit
10 Schaltplan
Circuit diagram
10 Anleitung Bohrbild
Drilling pattern instructions
11 Bohrbild
Drilling pattern
12 Montage
Installation
13 Reinigung und Pflege
Cleaning and maintenance
14 Explosionszeichnung
Exploded assembly drawing

54 Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
• Alle Geräte müssen an einem dreiadrigen Ka-
bel angeschlossen werden. Die Erdung muss
mit der Grundplatte des Trockners verbunden
werden.
• Den Trockner nicht über einem Waschbecken
installieren.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur auf die vom
Hersteller vorgesehene Art und Weise. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die infolge
von unsachgemäßem Gebrauch oder Fehlern
bei der Installation entstehen.
• Die Geräteinstallation hat entsprechend der
in dieser Montageanleitung enthaltenen An-
weisungen zu erfolgen. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann zu Fehlfunktionen
des Gerätes führen, sowie Sach- und/oder
Personenschäden verursachen.
• Die Installation und der elektrische Anschluss
darf nur von qualifiziertem Fachpersonal ge-
mäß bestehender, die Brandschutzverord-
nung beinhaltender Vorschriften und Normen
erfolgen.
• Es ist darauf zu achten, dass bei den für die
Montage notwendigen Arbeiten wie z.B. Boh-
ren oder Schlitzen, keine bestehende Leitung
(auch unterputzverdeckte) oder sonstige Ein-
richtung (elektrische, sanitäre etc.) beschä-
digt werden.
• Der Geräteanschluss hat über einen eigenen,
entsprechend abgesicherten Stromkreis zu
erfolgen. Das Stromkabel muss auf Geräte-
leistung und bauliche Gegebenheiten ausge-
legt sein.
• Dieses Gerät ist nur für die Benutzung in In-
nenräumen vorgesehen. Es ist vor Sonne und
extremen Temperaturen zu schützen. Verwen-
den Sie es nicht in Außenbereichen oder in
der Nähe von Wärmequellen.
• Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Fach-
personal geprüft, gewartet, repariert oder ent-
fernt werden. Sollte das Gerät ausfallen oder
auf ungewohnte Weise funktionieren, wenden
Sie sich an Ihren regionalen Händler oder Ver-
treter.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten unter Beaufsichtigung eines Erwachsen-
den zur vorhergesehen Verwendung genutzt
werden. Kinder sollen nicht unbeaufsichtigt
an den Händetrockner herankommen, in kei-
nem Fall damit spielen, diesen Warten oder
Reinigen.
• This unit has been designed for indoor use only,
covered from sun and extreme temperatures.
Do not use it outdoors or close to heat sources.
• This unit may only be revised, maintained, re-
paired and removed by qualified persons. If you
experience a malfunction of the unit, please
contact your regional dealer or contractor.
• This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities under
supervision of an adult. Children should not
use the hand dryer unattended. They should
not play with the device, maintain or clean it.
• All units must be supplied with a 3-wire ser-
vice. The ground wire must be connected to
the dryer's backplate.
• Do not install the dryer above a washbasin.
• Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. The manufacturer
is not responsible for damages caused
by misuses or defective installations.
• The instructions in the enclosed installation
manual must be followed carefully when in-
stalling this unit. Wrong installation may re-
sult in the incorrect operation of this unit,
damage to property and/or personal injury.
• Installation work and electrical wiring must
be done by qualified personnel in accor-
dance with all applicable codes and stan-
dards, including fire-rated construction.
• When cutting and drilling into wall or
ceiling, make sure not to damage elec-
trical wiring and other hidden utilities.
• This unit must be powered by a dedicated cir-
cuit branch protected by a circuit breaker with
the appropriate rating. The circuit cable must
suite the current consumption of this unit.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
VORSICHT – UM DIE GEFAHR VON BRÄN-
DEN, STROMSCHLÄGEN ODER VERLET-
ZUNGEN VON PERSONEN ZU VERMEIDEN,
BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE HINWEISE:
WARNING – TO AVOID THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY OBSERVE THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS:

76
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Das Gerät ist bei
einer autorisierten Entsorgungsstelle für
elektrische und elektronische Geräte
abzugeben. Indem Sie Müll sammeln
und recyceln, helfen Sie Ressourcen zu
sparen und stellen eine umweltfreundli-
che Entsorgung sicher. Alternativ können
Altgeräte zur Wiederverwertung bzw. Ent-
sorgung an uns zurückzugeben werden.
EUROPÄISCHE RICHTLINIEN
Dieses Gerät entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien: CE, GS, EMV,
LVD, RoHS, UL
WARNING!
This appliance must not be dis-
posed together with domestic waste. This
appliance has to be disposed at an autho-
rized place for recycling of electrical and
electronic appliances. By collecting and
recycling waste, you help save natural re-
sources and make sure the product is dis-
posed in an environmental friendly way.
EUROPEAN DIRECTIVES
This unit complies with the following Euro-
pean Directives: CE, GS, EMV, LVD, RoHS,
UL
VORSICHT – UM DIE GEFAHR VON BRÄN-
DEN, STROMSCHLÄGEN ODER VERLET-
ZUNGEN VON PERSONEN ZU VERMEIDEN,
BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE HINWEISE:
• Nur Original-Teile und -Ersatzteile verwenden.
• Nicht für andere Zwecke als zum Händetrock-
nen verwenden.
• Keine Fremdkörper in dem Gerät oder darü-
ber platzieren.
• Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät
platzieren.
• Nicht an Standorten verwenden, wo Schäden
durch Salz auftreten können oder korrosive
Stoffe vorkommen.
• Nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
betreiben.
• Nicht in Umgebungen mit viel Feuchtigkeit in
der Luft betreiben, wo die Möglichkeit zur Bil-
dung von Kondenswasser besteht.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Nur zur Benutzung in Innenräumen, nicht für
den Außenbereich geeignet.
• Vor Reinigung oder Installations- und War-
tungsarbeiten von der Stromversorgung
trennen.
• Das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
• Do not operate in explosive environments.
• Do not use in locations with high humidity,
where condensation may form on the product.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Household (indoor) use only, do not use out-
doors.
• Disconnect from power supply before clean-
ing and maintenance.
• Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
WARNING – TO AVOID THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS
OBSERVE THE FOLLOWING:
• Always use genuine pieces and spare parts.
• Do not use for purposes other than drying
hands.
• Foreign objects must not be put neither in or
above the unit.
• Do not place heavy objects on top of the
device
• Do not use at locations where salt may dam-
age the device or where corrosives are pres-
ent.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
SAFETY PRECAUTIONS
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.

98
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING
MONTAGEMATERIAL
INSTALLATION KIT
Abmessungen H289 x B203xT178mm
Gewicht 5,8 kg
Max. Luftleistung 97 - 126 m3/h
Luft-
geschwindigkeit
270 - 360 km/h
Leistung Motor 450 - 700 W
(einstellbar)
Leistung
Heizelement
150 - 900 W
(einstellbar)
Gesamtleistung 600 - 1.600 W
(einstellbar)
Stromaufnahme 3,4 - 6,7 A
Spannung 220 - 240 V
Frequenz 50/60 Hz
Betriebs-
geräusch
73,7 +/- 3 dB @ 1 m
Motor-
umdrehungen
pro Minute
12.000 - 18.000
Motortyp Universalmotor
Grundplatte Stahl verzinkt
Sensor-
einstellung
100 mm bis 230 mm
einstellbar, Standard
170mm ± 20 mm
Schutzklasse Schutzklasse I
Schutzart IP 23
Motorsicherung Thermosicherung 95
Grad
Heizelement-
sicherung
Thermosicherung 85
Grad
Dimensions H289 x W203xD178mm
Weight 5.8 kg
Max. air volume 97 - 126 m3/h
Air velocity 270 - 360 km/h
Power rating
motor
450 - 700 W
(adjustable)
Power rating
heater
150 - 900 W
(adjustable)
Total power 600 - 1,600 W
(adjustable)
Current
consumption
3.4 - 6.7 A
Voltage 220 - 240 V
Frequency 50/60 Hz
Noise level 73,7 +/- 3 dB @ 1 m
Motor rotation
per minute
12,000 - 18,000
Motor type Universal motor
Base plate
material
Zinced steel
Sensor range 100 mm to 250 mm
adjustable, standard
170mm ± 20 mm
Electrical
isolation
Class I
Protection level IP 23
Motor fuse Thermal fuse 95 ºC
Heating element
fuse
Thermal fuse 85 ºC
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
Art. 10-425, 10-426, 10-427
Händetrockner
Serie M
AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790-10
Telefax +49 (89) 420790-70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
AIR-WOLF
Alle Maßangaben in Millimeter.
Irrtum, Maßtoleranzen und
technische Änderungen vorbehalten.
Rev.: 1.0 / 11/2017 / DFI
© AIR-WOLF GmbH
Seite 1/1
203
289
178
Im Lieferumfang enthalten, siehe Verpackung
• 4 x Gerätebefestigungsschrauben
M6 x 38 mm
• 4 x Beilagscheiben 10 x 20 x 2 mm
• 4 x Nylonscheiben 16 x 6,5 x 5 mm
• 1,2 m Netzanschlusskabel H05VV-F
3 x 1,0 mm²
• 1 x Spezialinbusschlüssel 4 mm
Included, in box
• Self-Threading screws 1/4“ x 1-1/2“
(M6 x 38) x 4 pcs
• Metal Washer 3/8“ x 7/8“x 1/16“
(Ø 10 x Ø 22 x 1.6 thk) x 4 pcs
• Nylon bushing x 4 pcs
• 1.2 mm Power cable H05VV-F 3 x 1,0 mm²
• Security hex driver 4 mm x 1 pcs

1110
BOHRBILD
DRILLING PATTERN
SCHALTPLAN
CIRCUIT DIAGRAM
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
ANLEITUNG BOHRBILD
DRILLING PATTERN INSTRUCTIONS
• 4 Löcher (Dimensionen entsprechend Wand-
beschaffenheit) bohren: A, B, C, D.
• Die Grundplatte an der Wand befestigen.
Anschlüsse:
1. Phasenleiter auf L
2. Nullleiter auf N
3. Schutzleiter auf " ".
• Drill 4 holes A, B, C, D. (dimensions depend-
ing on the condition of the wall )
• Secure the base plate on the wall.
Connections:
1. Connect the live wire to "L".
2. Connect the neutral wire to "N".
3. Connect the earth wire to " ".
Eine Aufhängung in Höhe von 1200mm wird empfohlen
1200mm from the ground is suitable.
139 mm
7 mm
232 mm
166 mm
7 mm

1312
REINIGUNG UND PFLEGE
CLEANING AND MAINTENANCE
Die regelmäßige Reinigung von Gehäuse und
Gerät durch eine Person mit Fachkenntnis-
sen in Elektroinstallation wird für den lang-
fristigen Geräte- und Leistungserhalt drin-
gend empfohlen.
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Entfernen Sie die beiden Gehäuseschrauben.
3. Entfernen Sie das Gehäuse.
4. Entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem
Inneren des Geräts.
5. Säubern Sie die Gehäuseoberfläche mit
einem weichen, feuchten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie nie
Scheuermittel zur Reinigung.
6. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Ach-
ten Sie beim Anziehen der Schrauben dar-
auf, diese nicht zu überdrehen.
Periodic cleaning of the unit by personnel
qualified to work with electric installations
is recommended to ensure optimal perfor-
mance.
1. Disconnect the electrical supply.
2. Remove the two cover-mounting screws.
3. Remove the cover.
4. Clean all dust and lint from the interior of the
dryer.
5. Wipe the cover surface with a damp cloth
and mild cleaning solution. Never use abra-
sives to clean the cover.
6. Replace the cover. Do not over tighten the
screws.
MONTAGE (FÜR FACHPERSONAL)
INSTALLATION (FOR QUALIFIED PERSONNEL)
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
1. Entfernen Sie die 2 Spezialin-
busschrauben und das Hände-
trocknergehäuse.
1. Remove and retain 2 cover
screws and cover.
2. Wählen Sie die Kabelzufüh-
rung anhand der Anschlussart.
Vergewissern Sie sich, dass
der Stromkreis unterbrochen
und das Kabel spannungsfrei
geschaltet ist.
2. Insert the power cord into
the bushing.
3. Befestigen Sie die Grund-
platte mit den 4 Schrauben
mittels dem Gerät beiliegen-
den Bohrschablone an der
Wand.
3. Fix the base plate to the wall
with 4 screws.
5. Aufsetzen des Gehäuses
mittels Spezialinbusschlüssel
und Spezialinbusschrauben
an der Geräteunterseite.
5. Put the front cover back on
and mount it with the L key.
4. Verbinden Sie die Adern des
Kabels entsprechend "Anlei-
tung Bohrbild" Seite 10.
4. Connect the wire to the ter-
minal (see "drilling pattern in-
structions").
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass die
Installation den örtlichen Vor-
schriften entspricht.
NOTICE:
Make sure, that the installation
is carried out according to lo-
cal regulations.

1514
EXPLOSIONSZEICHNUNG
EXPLODED ASSEMBLY DRAWING
Nr Bezeichnung
1 Händetrocknergehäuse
2 Spezialinbusschrauben
3 Dämpfer
4 Ventilatorgehäuse (obere Halbschale)
5 Motorlagergummi (groß)
6 Motor
7 Motorlagergummi (klein)
8 Ventilatorgehäuse (untere Halbschale)
9 Heizelement
10 LED-Element
11 Luftauslass
12 Sensorhalterung
13 Sensormodul
14 Halterung Ventilatorgehäuse
15 Grundplatte
16 Nylonbuchse für Kabeldurchführung
17 Zugentlastung
18 Netzklemme
19 Erdungsschraube
20 Potentiometer für Motordrehzahl
21 Halterung für Potentiometer für
Motordrehzahl
22 Steuerplatine
23 Spezialinbusschlüssel
24 Filter-Einheit (optional)
Key Description
1 Cover hand dryer
2 Security hex screw
3 Shock absorber
4 Fan blower housing
5 Motor rubber (large)
6 Motor
7 Motor rubber (small)
8 Half shell fan blower housing
9 Heater assembly
10 LED assembly
11 Air outlet
12 Sensor bracket
13 Sensor module
14 Blower housing bracket
15 Base plate
16 Nylon hole bushing
17 Cable clamp
18 Terminal block
19 Grounding screw
20 Variable resistance
21 Variable resistance
bracket
22 Circuit board module
23 Security hex wrench
24 Filter assembly (optional)
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten. All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Straße 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
Rev. 1.1/11/ 2019/© AIR-WOLF GmbH
WARUM PRODUKTE VON
AIR-WOLF?
„Es gibt kaum etwas auf dieser Welt, das nicht irgend jemand ein
wenig schlechter machen und etwas billiger verkaufen könnte, und
die Menschen, die sich nur am Preis orientieren, werden die ge-
rechte Beute solcher Machenschaften.
Es ist unklug, zu viel zubezahlen, aber es ist noch schlechter, zu
wenig zu bezahlen. Wenn Sie zu viel bezahlen, verlieren Sie etwas
Geld, das ist alles. Wenn Sie dagegen zu wenig bezahlen, verlieren
Sie manchmal alles, da der Gegenstand die ihm zugedachte Auf-
gabe nicht erfüllen kann.
Das Gesetz der Wirtschaft verbietet es, für wenig Geld viel Wert zu
erhalten. Nehmen Sie das niedrigste Angebot an, müssen Sie für
das Risiko, das Sie eingehen, etwas hinzurechnen. Und wenn Sie
das tun, haben Sie auch genug Geld, um für etwas Besseres zu
bezahlen.“
John Ruskin (1819– 1900),
britischer Sozialreformer
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Air Wolf Dryer manuals

Air Wolf
Air Wolf V Series User manual

Air Wolf
Air Wolf E Series User manual

Air Wolf
Air Wolf V Series User manual

Air Wolf
Air Wolf E Series User manual

Air Wolf
Air Wolf T Series User manual

Air Wolf
Air Wolf B Series User manual

Air Wolf
Air Wolf C Series User manual

Air Wolf
Air Wolf B Series User manual

Air Wolf
Air Wolf A Series User manual
Popular Dryer manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EIMGD60J IW specification

Bosch
Bosch WTW84469GR Installation and operating instructions

Maguire Products
Maguire Products VBD-1000 Installation operation & maintenance

montpellier
montpellier MTDAD3P Installation and operating instructions

GE
GE DNCJ440EB Technical service guide

AEG
AEG SV 2514 Instructions for use