Airam ALE! User manual

1
2
Hälytyksen voimakkuus / Decibelnivå 85 dB/3 m
Hälytys-led / Larm LED Punainen led / Röd LED
LEARN LED Punainen, vihreä led / Röd, grön LED
Taajuus/Frekvens 433,05MHz - 434.79MHz
Välitys/Överföringsdistans Suuri etäisyys ≤60 m
Käyttölämpötila/Arbetstemperatur -10 °C – +40 °C
Käyttöjännite
Spänning DC9V savutestaus/brandvarning
DC4.5V välitys, vastaanotin / överföring, mottagare 3 kpl/st 1.5 V paristo/batteri
Virta/Störm DC9 V keskimääräinen standby-virta / enomsnittlig ström i vänteläge ≤ 10 uA
DC9 V keskimääräinen hälytysvirta / genomsnittlig ström vid larm ≤ 20 mA
DC4.5 V keskimääräinen työvirta / genomsnittlig ström i arbetsläge ≤ 120 uA
TEKNISET TIEDOT/ TEKNISKA SPECIFIKATIONER
PLEASE UPDATE THE DATE ”YY.MM.DD”, Y=YEAR /
M=MONTH / D=DAY
16
2831-CPR-F1177
LM-101LE
7126601CPR001
LANGATTOMASTI KETJUTETTAVA PALOVAROITIN
TRÅDLÖST BRANDVARNARSYSTEMNro 7126601, E-nr 6300805, GTIN 6435200173812
SE
INSTRUKTIONER FÖR RÖKDETEKTORER
BRUKSANVISNING
Det optiska trådlösa brandvarnarsystemet KD-101LF låter dig koppla ihop flera
brandvarnare i ett och samma system. Kommunikation sker enkelt med hjälp av
LEARN-knappen. I ett inlärningsbart trådlöst brandvarnarsystem kommunicerar flera
brandvarnare med varandra för att, om rök detekterats, ge ifrån sig flera signaler
samtidigt. Detta låter dig upptäcka och reagera på brandfara snabbare än vad som
annars är möjligt. Produkten avses användas i familjehushåll eller i lokaler med rök-
ning förbjudet.
FÖRTEST BILD 1
1. Sätt i ett styck 9 V-batteri och tre stycken 1,5 V AA-batterier (se bild).
2. När produkten är i arbetsläge blinkar den RÖDA LED-lampan med 40 sekunders
mellanrum (se bild).
3. Håll inne TEST-knappen tills den RÖDA och den GRÖNA LED-lampan (larm- och
learnsignalen) blinkar och brandvarnaren ger ifrån sig ett ljud. Produkten är nu i
arbetsläge och redo att användas (se bild).
INLÄRNING
Ställ in huvuddetektor / Sekundära detektorer
1. Efter det att du har genomfört förtesterna är det dags att att koppla samman
brandvarnarna. Detta görs genom att först hålla inne LEARN-kn appen tills dess
att Learn LED-lampan lyser antingen RÖTT eller GRÖNT (se nedan).
2. HUVUDDETEKTOR: var god se till att Learn LED-lampan på huvuddetektorn lyser
GRÖNT när du trycker på LEARN-knappen.
3. SEKUNDÄRA detektorer: var god se till att Learn LED-lamporna lyser RÖTT när du
trycker på LEARN-knappen.
4. Håll sedan inne testknappen på HUVUDDETEKTORN i ett par sekunder - detta för
att skicka ut en signal till de sekundära detektorerna; håll inne knappen tills dess
att LARM LED-lampan på HUVUDDETEKTORN lyser RÖTT och de olika brandvar
narna gett ifrån sig varsitt ljud. Håll sedan i tur och ordning inne testknappen på
de SEKUNDÄRA detektorerna tills dess att de olika brandvarnarna gett ifrån sig
varsitt ljud. Ditt brandvarnarsystem är nu inställt.
INSTALLATION BILD 2
1. Använd de bifogade delarna för att sätta ihop brandvarnaren enligt bilderna.
2. Använd de bifogade skruvarna för att fästa brandvarnaren i taket.
3. Haka i lockets krokar i tillhörande hål på detektorn och vrid medurs för att fixera.
VAR GOD OBSERVERA:
1. Levereras ej med utbytbara delar. Enbart batterierna går att bytas ut.
2. Undvik att använda i fuktig, dammig och/eller rökig miljö.
3. När batterierna håller på att ta slut kommer brandvarnaren att låta med 60
sekunders mellanrum för att signalera att de behöver bytas ut.
4. Var god testa och se att brandvarnaren fungerar med ungefär en veckas
mellanrum.
KVALITETSGARANTI:
1. Denna produkt kommer med en 24 månaders garanti.
2. Garantin gäller ej vid felaktig användning eller egenvållade skador.
KÄYTTÖOHJE | SÄKERHETSANVISNINGAR
FI
PALOVAROITTIMIEN KÄYTTÖOHJEET
OHJE
Optiset palovaroittimet KD-101LF voidaan kytkeä helposti toisiinsa LEARN-painik-
keen avulla, jolloin ne muodostavat palovaroitinjärjestelmän. Kun yksi langatto-
man palovaroitinjärjestelmän yksiköistä havaitsee savua ja hälyttää, myös muut
varoittimet alkavat hälyttää yhtä aikaa. Tällöin käyttäjä saa palovaroituksen ajoissa ja
voi ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin. Tuotetta voidaan käyttää kodeissa ja muissa
savuttomissa tiloissa.
TESTAUS KUVA 1
1. Laita yksi 9 V paristo ja kolme 1.5 V AA paristoa palovaroittimeen (kuvan mukaan).
2. PUNAINEN hälytys-LED vilkkuu noin 40 sekunnin välein varoittimen
toimintatilassa (kuvan mukaan).
3. Paina TEST-painiketta ja pidä sitä pohjassa useamman sekunnin ajan.
Punainen hälytys-LED ja LEARN (punainen ja vihreä) LED välkkyvät ja hälytysääni
kuuluu. Tämä tarkoittaa, että palovaroitin toimii kuten pitääkin (kuvan mukaan).
LEARN-TOIMINTO
Päätunnistimen / Alitunnistimen asennus
1. TESTAUKSEN jälkeen voit yhdistää langattomat palovaroittimet toisiinsa yhdeksi
järjestelmäksi. Paina LEARN-painiketta ja pidä sitä pohjassa joka kerta, LEARN LED
muuttuu aina PUNAISEKSI tai vihreäksi.
2. PÄÄTUNNISTIN: Varmista, että LEARN-painikkeen LED (päätunnistin) on VIHREÄ.
3. ALITUNNISTIN: Varmista, että muiden (alitunnistimien) LED on PUNAINEN.
4. LEARN-toiminto: Paina Päätunnistimen testipainiketta ja pidä sitä pohjassa
usean sekunnin ajan signaalin lähettämiseksi alitunnistimille, jolloin PUNAINEN
hälytys-LED välkkyy ja tunnistin hälyttää, alitunnistimet vastaanottavat signaalin
ja hälyttävät yhtä aikaa. Pidä sitten alitunnistimen testipainiketta pohjassa usean
sekunnin ajan signaalin lähettämiseksi PÄÄtunnistimelle. Päätunnistin
vastaanottaa signaalin ja hälyttää yhtä aikaa. Yksiköt on nyt liitetty toisiinsa.
ASENNUS KUVA 2
1. Ole hyvä ja käytä palovaroittimen asentamiseen ruuvia kuvien mukaisesti.
2. Käytä kahta ruuvia (tunnistimen lisävarusteita) asennusalustan kiinnittämiseksi
kattoon.
3. Kiinnitä asennusalustan hakanen tunnistimen hakasinreikään ja käännä myötä
päivään.
HUOMIOITAVAA:
1. Pakkaus ei sisällä vaihdettavia osia. Vain paristo on vaihdettavissa.
2. Älä käytä tuotetta kosteassa, pölyisessä tai savuisessa ympäristössä.
3. Kun paristo alkaa olla lopussa, tunnistin antaa äänimerkin noin 60 sekunnin
välein merkkinä siitä, että paristo pitää vaihtaa.
4. Ole hyvä ja testaa palohälytin kerran viikossa.
LAATUTAKUU:
1. Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä kahden vuoden takuu.
2. Yrityksemme ei myönnä laatutakuuta tapauksissa, jossa vika johtuu itse
aiheutetusta vahingosta tai huolimattomasta käytöstä.
9 V PARISTON ASENNUSOHJE/
9 VBATTERI INSTALLERINGSMÄRKE
9 V
PARISTO/BATTERI HÄLYTIN/LJUDSING
TESTIPAINIKE/
TESTKNAPP
HÄLYTYSLED PUNAINEN/
LARM LED RÖD
LEARNPAINIKE/
LEARNKNAPP
LEARN LED
PUNAINEN TAI
VIHREÄ/
LEARN LED
RÖD ELLER GRÖN
1,5 V PARISTON ASENNUSOHJE/
1,5 VBATTERI INSTALLERINGSMÄRKE
HAKASINREIKÄ/
KROKHÅL RUUVIN REIKÄ/SKRUVHÅL
HAKASIN/KROK
1,5 V x 3
PARISTO/BATTERI
Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI-02460 Kerava www.airam.fi 19.11.27
Huolehdi osien asianmukaisesta kierrätyksestä. Käytöstä poistetut sähkö- ja
eletroniikkalaitteet ovat SER-romua. Katso lähin kierrätyspiste: www.kierratys.info. Se till att delar återvinns tillbörligt. Kasserade elektriska och elektroniska producter är el- och
elektronikavfall. Återvinna produkten via deft nationella WEEE-samlingscentret.

1
2
Helialarmi, detsibellI / Alarming decibel 85 dB/3 m
LED-alarmtuli / Alarming LED Punane LED-tuli / Red LED
LEARN (õpi) LED-tuli / LEARN LED Punane, roheline LED-tuli / Red, green LED
Sagedus/Frequency 433.05MHz - 434.79MHz
Saatja/vastuvõtja vahekaugus
Transmission/Receiver distance Ruumiline vahemaa /
Spacious distance ≤60 m
Töötemperatuur/Working temperature -10 °C~40 °C
Tööpinge
Working voltage DC9V suitsu tuvastamine / smoke testing
DC4.5V saatja, vastuvõtja / transmission, receiver 3 tk/pcs. 1.5 V battery
Vool/Current DC9 V keskmine ootevool / average stand-by current ≤ 10 uA
DC9 V keskmine alarmvool / average alarming current ≤ 20 mA
DC4.5 V keskmine tööpinge / average working current ≤ 120 uA
TEHNILISED NÄITAJAD/ TECHNICAL PARAMETER
PLEASE UPDATE THE DATE ”YY.MM.DD”, Y=YEAR /
M=MONTH / D=DAY
16
2831-CPR-F1177
LM-101LE
7126601CPR001
TRAADITA VÕRGUPÕHINE SUITSUALARM
WIRELESS LINKABLE SMOKE ALARM
EN
THE INSTRUCTION OF SMOKE ALARM DEVICES
INSTRUCTION
The photoelectric wireless online smoke alarm KD-101LF can be connected each
other and become a system. Its communication is very easy just through a LERAN
button. In a learnable wireless online smoke alarm system, if one smoke alarm
detects the smoke and sounds, others will sound together. In this case, the users will
know the fire danger in advance and take action.
The product is used in the family house and the non-smoking places.
TESTING PICTURE 1
1. Insert 1 pc 9 V battery and 3pcs 1.5 V AA battery (according to the picture).
2. The RED alarming LED flashes in about every 40 s in working condition (according
to the picture).
3. Depress the TEST button for several seconds, the Red alarming LED and the
LEARN(red and green) LED flashes, then the smoke alarm sounds. It shows that
the smoke alarm is in working condition(according to the picture).
LEARNING
SET the MAIN detector / Assistant detector
1. After the TESTING operation, please LEARN the wireless online smoke alarms into
a system. Depress the LEARN button each time, the LEARN LED changes in RED or
Green color each time.
2. MAIN Detector: please make sure the LED(main detector) of the LEARN button
must be GREEN.
3. ASSISTANT Detector: Please make sure that the LED of the others (assistant
detector) is RED.
4. LEARN Operation: Depress the test button of the MAIN detector for several
seconds in order to send out the signal to the assistant detectors, in this case, the
RED alarming LED flashes and the detector sounds; while the assistant detectors
receive the signal and sounds together. Then depress the test button of the
assistant detector for several seconds in order to send out the signal to the MAIN
detector. Then the Main one receives the signal and sounds together. The
operation finished.
INSTALLATION PICTURE 2
1. Please use the screw to install the smoke alarm according to the pictures below.
2. Use the two pieces of screw (accessories of the detector) to fix the mounting
plate in the roof.
3. Fix the hamulus of the mounting plate into the hamulus hole of the detector and
turn deasil.
POINTS FOR ATTENTION:
1. No replaceable parts inside. Only battery is replaceable.
2. Do not use the product in the humid, dusty and smoky environment.
3. When the battery reached a low energy level, the detector will sound in about
every 60 seconds to indicate that the battery must be replaced.
4. Please test the smoke alarm per week.
QUALITY GUARANTEE:
1. This product is guaranteed for two years by the manufacturer.
2. Any man-made damage or improper operation of the product are not offered
quality guarantee by our company.
KASUTUSJUHEND | OPERATING INSTRUCTIONS
EE
SUITSUANDURI KASUTUSJUHEND
JUHEND
Fotoelektroonilist traadita võrgupõhist suitsualarmi KD-101LF on võimalik teistega
ühendada ja neist süsteem luua. Sellega suhtlemine toimub väga lihtsalt: kõigest
nupu LEARN (õpi) kaudu. Kui üks suitsualarm tuvastab suitsu ja vallandab helisig-
naali, vallanduvad õppimisvõimelises traadita võrgupõhiste suitsualarmide süstee-
mis samaaegselt ka teised seadmed. Sel juhul saavad kasutajad eelnevalt tuleohust
teada ja sellele reageerida.
Toodet kasutatakse pereelamutes ja mittesuitsetavates kohtades.
TESTIMINE PILT 1
1. Sisestage 9 V patarei (1 tk) ja 1.5 V AA patareid (3 tk) (vt pilti).
2. PUNANE LED-alarmtuli vilgub töökorras olekus umbes iga 40 s järel (vt pilti).
3. Hoidke nuppu TEST mitme sekundi vältel allavajutatult, punane LED-alarmtuli
ning (punane ja roheline) LEARN (õpi) LED-tuli vilguvad, misjärel kostub
helialarm. See näitab, et suitsualarm on töökorras (vt pilti).
ÕPETAMINE
Määrake Põhidetektor / Abidetektor
1. Pärast toimimise TESTIMIST palume traadita võrgupõhised suitsualarmid
süsteemi ÕPETADA (LEARN-funktsioon). Vajutage nupp LEARN (õpi) alla iga kord,
kui LEARN (õpi) LED-tuli muudab värvust punaseks või roheliseks.
2. PÕHIDETEKTOR: veenduge, et (põhidetektori) nupu LEARN (õpi) LED-tuli oleks
ROHELINE.
3. ABIDETEKTOR: veenduge, et teiste (abidetektorite) LED-tuli oleks PUNANE.
4. LEARN-toiming: hoidke PÕHIDETEKTORI nuppu Test mitme sekundi vältel all,
et see saadaks signaali abidetektoritele: sel juhul PUNANE LED-alarmtuli vilgub ja
detektor vallandab helisignaali; abidetektorid võtavad signaali vastu ja vallanda
vad ühise helisignaali. Seejärel hoidke mitme sekundi vältel all abidetektori
nuppu Test, et see saadaks signaali PÕHIDETEKTORILE. Misjärel põhidetektor
võtab signaali vastu ja vallandab ühise helisignaali. Toiming lõpetatud.
PAIGALDAMINE PILT 2
1. Kasutage kruvi, et suitsualarm vastavalt pildil kujutatule paigaldada.
2. Kasutage kahte kruvi (detektori tarvikud), et alusplaat lakke kinnitada.
3. Sisestage alusplaadi haagid detektori haakimisaukudesse ja pöörake päripäeva.
TÄHELEPANU VÄÄRIVAD PUNKTID
1. Puuduvad asendatavad siseosad. Ainult patareid on asendatavad.
2. Ärge kasutage toodet niiskes, tolmuses ja suitsuses keskkonnas.
3. Kui patarei on tühjenenud, vallandab detektor iga 60 sekundi järel helisignaali, et
anda teada patarei asendamise vajadusest.
4. Testige suitsualarmi iganädalaselt.
KVALITEEDIGARANTII
1. Käesoleval tootel on kaheaastane tootjapoolne garantii.
2. Mis tahes kasutaja poolt tekitatud kahjustused või toote mittenõuetekohane
kasutamine ei ole kaetud meie ettevõtte tootjapoolse kvaliteedigarantiiga.
Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI-02460 Kerava www.airam.fi
9 V PATAREI PAIGALDUSJUHIS/
9 V BATTERY INSTALLATION HINT
9 V
PATAREI/BATTERY KÕLAR/HORN
NUPP TEST/
TEST BUTTON
LEDALARMTULI PUNANE/
ALARMING LED RED
NUPP LEARN ÕPI/
LEARN BUTTON
LEARN ÕPI
LEDTULI PUNANE
VÕI ROHELINE/
LEARN LED
RED OR GREEN
1,5 V PATAREI PAIGALDUSJUHIS
1,5 V BATTERY INSTALLATION HINT
HAAKIMISAUK/
HAMULUS HOLE KRUVIAUK / SCREW HOLE
HAAK/HAMULUS
1,5 V x 3
PATAREID/BATTERY
19.11.27
Handle the recycling of the components in the appropriate manner. Dicarded
electrical and electronic equipment is waste, that has to be recycled via the
national WEEE collection center.
Suunake osad eeskirjade kohaselt ringlusesse. Kasutusest kõrvaldatud elektri-
ja elektroonikaseadmed on jäätmed, mis tuleb toimetada elektroonikaromu
kogumispunkti.
Nro 7126601, E-nr 6300805, GTIN 6435200173812
This manual suits for next models
1
Other Airam Smoke Alarm manuals