AIRFORCE Single Technical manual

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
GB
F
NL
ES
I
Model : Single

2
Warnung
D WARNUNG
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und erforderliche Kenntnis bedient
werden, wenn diese überwacht werden, oder nachdem sie über betreende Anleitungen im Sinne
einer sicheren Bedienung des Geräts aufgeklärt wurden und die mit dem Betrieb des Geräts in
Verbindung stehenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung, die Aufgabe des Benutzers ist, darf nicht ohne entsprechende
Aufsicht von Kindern durchgeführt werden. Die Abzugshaube niemals in Betrieb nehmen, wenn
das Gitter nicht korrekt montiert ist! Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die
nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck des Raumes 4
pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Benutzen Sie die Haube nie ohne korrekt montiertes Gitter!
Die zugänglichen Teile können heiß werden, wenn die Kochäche benutzt wird.
Die Abluft darf nicht über einen Schacht abgeleitet werden, der zum Ableiten von durch Geräte
zur Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoen erzeugtem Rauch benutzt wird. Wenn die
Abzugshaube gleichzeitig mit anderen Geräten, die Gas oder andere Brennstoe einsetzen,
verwendet wird, muss immer eine entsprechende Belüftung des Raums vorgesehen sein. Es ist
streng verboten, Speisen unter der Haube auf oenem Feuer zuzubereiten. Die Benutzung von
oenem Feuer ist für die Filter schädlich und kan zu Bränden führen, deshalb muss dies in jedem
Fall vermieden werden. Das Frittieren darf nur unter Kontrolle erfolgen, um zu vermeiden, dass
das erhitzte Öl Feuer fängt. Bezüglich der technischen und der Sicherheitsmaßnahmen, die
zum Ableiten des Rauchs zu ergreifen sind, müssen die Bestimmungen der Verfügungen der
zuständigen örtlichen Behörden strikt eingehalten werden.
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EG, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichet. Indem er sich vergewissert, dass
dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt der Benutzer dazu bei, potenzielle negative
Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu verhüten.
Ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses
Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen
Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben,
um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung undWiederverwendung dieses Produkts
zu erhalten.Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von einem technischen
Hilfe-Center oder von einer anderen Person mit ähnlicher Qualikation ausgetauscht werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden.
Konsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten mit den Buchstaben- und
Nummern, auf die im Erklärungstext Bezug genommen wird. Halten Sie sich strikt an die in diesem
Handbuch gegebenen Anleitungen. Für eventuelle vom Gerät verursachte Unannehmlichkeiten,

3
DWARNUNG
Schäden oder Brände, die sich aus der Nichteinhaltung der in diesem Handbuch gegebenen
Anleitungen ergeben, wird jede Haftung abgelehnt.
Die Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen Luftaustrittsönung B ausgestattet, um
die angesaugten Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A – das Abluftrohr ist nicht
mitgeliefert). Falls es nicht möglich sein sollte, die angesaugten Kochdämpfe nach aussen
abzuleiten, kann das Gerät auch als Umlufthaube F verwendet werden. Dazu ist es notwendig, 1
Aktivkohlelter F zu montieren; so wird die angesaugte Luft ueber die Gitter G wieder in den Raum
zurueckgefuehrt.
Vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe der Haube eine Stromsteckdose bendet und dass
die Anlage mit einem Dierential von 30 mA versehen ist. Die Netzspannung muss der auf der
Datenplakette im Inneren der Haube angegebenen Spannung entsprechen. Die Haube hat ein
1250 mm langes Stromkabel mit oder ohne Stecker: Wenn es einen Stecker hat, schließen Sie
die Haube an eine den geltenden Vorschriften entsprechende, in einem zugänglichen Bereich
liegende Steckdose an, hat es keinen Stecker (direkter Netzanschluss), ist ein zweipoliger
vorschriftsgemäßer Schalter mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten
(zugänglich) angebracht werden. Diese Installation und der Stromanschluss muss nach der
technischen Vorschrift von einem spezialisierten Techniker ausgeführt werden.
Leistungsfähigkeitstestsdes Produkts, durchgeführtin Übereinstimmung mit derEU-Verordnung
Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591
Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verkleidungsplatten
geönet sind.
Die Arbeitsäche muss eben und horizontal sein. Der Zuschnitt des Möbelstücks muss vor der
Installation des Gerätes ausgeführt werden. Die Späne entfernen, um die Funktionstüchtigkeit der
Elektrokomponenten nicht zu beeinträchtigen. Die Belüftung der Kochäche berücksichtigend
muss man folgende Punkte beachten: - Wenn die Kochäche auf einer Schublade montiert wird,
einen Abstand 70 mm zwischen der
Schublade und der Oberteil der Kochäche einhalten (Abb.1).
Die Flüssigkeits-Sammelwanne muss regelmäßig ausgeleert werden.Diese Wanne kann etwa
0,7 Liter Wasser aufnehmen. Sollte Flüssigkeit austreten oder auf das Gerät fallen, muss das
Gerät umgehend abgeschaltet und die Wanne geleert werden. Wenn die Flüssigkeitsmenge,
die auf die Kochäche fällt, größer ist als die Menge, die die Wanne enthalten kann, muss das
Gerät abgeschaltet und umgehend der Kundendienst kontaktiert werden. Das Absauggerät nur
verwenden, wenn die Abdeckklappe geönet ist.Verwenden Sie zum Önen und Schließen der
Klappe ausschließlich die vorgesehene Aussparung.

4
Warnings
GB WARNINGS
The appliance should not be used by children under 8 years of age and by persons with
reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the
appliance and are aware of the possible risks. Children must not play with the appliance.
Any intended cleaning and maintenance by the user should not be carried out by
children unless supervised. The hood should never be used without without the grid
properly tted! Never use the hood without the grill properly tted!
The accessible components can overheat when the cooktop is in use.
The hood must not be connected to the ues of other appliances that run on gas or
other fuels. When the hood is used at the same time as other appliances that run on gas
or other fuels, provision must be made for an adequate supply of air. No food must be
cooked ambé underneath the hood. The use of an unprotected ame could cause
damage to the lters and could cause res, so should be avoided. When frying food,
never leave the pan unattended because the cooking oil could are up. Please comply
with the technical and safety provisions set forth by your local competent authorities
regarding the ventilation of hoods.
This appliance conforms to European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Please dispose of this product correctly in the interest of
health and the environment.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be
handedover to theapplicable collectionpoint for therecycling ofelectrical andelectronic
equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city oce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product. If the power
cable is damaged you should, in the interest of safety, contact the manufacturer or the
manufacturer’s technical assistance service to request a replacement, or ask someone
who is similarly qualied.
Check also the drawings on the initial pages with the alphabetical and numerical
references in the explanatory text. Closely follow the instructions in this manual. We
cannot accept liability for any faults, detriment or re damage to the appliance due to
non-compliance with the manual’s instructions.

5
GBWARNINGS
The cooker hood is provided with an upper air exit B for discharging fumes externally
for models including chimney ue C ( Suction Version A- exhaust pipe not supplied). If
cooking fumes and vapours cannot be externally discharged, the cooker hood can be
used in the recirculating version F: the installation of 1 active charcoal lter F allows the
recirculation of fumes and vapours through the upper grid G.
Make sure that there is a power socket near the hood and that the system has a 30 mA
dierential. The mains voltage must be the same as that on the label inside the hood. The
hood has a 1250 mm power cable with or without plug: if it does have a plug, connect
the hood to an accessible approved socket; or if it does not (connection direct to the
mains), t an approved bipolar switch with a minimum contact opening of no less than
3 mm (accessible). This installation and electrical connection must be executed by a
qualied technician.
Product performance test carried out in accordance with standard (EU) No 65/2014-
Ref: IEC 61591
Maximum performance is achieved by placing the mobile panels, if any, in the open
position.
The worktop should be at and horizontal. The furniture should be cut to measure
before installing the appliance. Remove any chips to avoid compromising the operation
of electrical components. Considering the ventilation of the cooktop, the following must
be provided: -if the cooktop is installed above a drawer, leave a 70 mm space between
the drawer and the top of the cooktop (g.1).
Such tray is designed to contain about 0,7 litre of water; in case of spillage or fall of
uids on the device, turn o the appliance immediately and empty the tray. If the liquid
fallen on the oor is greater than the maximum capacity of the tray, turn o the device
and contact the customer service immediately. Turn on the suction device only when the
cover is open.To open and close the cover, use only the dedicated slot.

6
F
Attention
ATTENTION
L’appareil peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans et par les personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les
connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance, et après avoir
lu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et que les utilisateurs
aient conscience des dangers inhérents à l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien pouvant être eectués par l’utilisateur ne doivent
pas être exécutés par les enfants sans surveillance. Ne jamais utiliser la hotte avant que
la grille ne soit correctement montée !
Les parties accessibles peuvent atteindre de hautes températures lors de l’utilisation de
la table de cuisson.
L’air ne doit pas être évacué dans un conduit d’évacuation de fumées produites par des
appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Une aération appropriée de la
pièce doit toujours être prévue lorsque la hotte aspirante est utilisée simultanément à
d’autres appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles. Il est strictement interdit
de amber des aliments sous la hotte. L’utilisation de amme nue risque d’endommager
les ltres et peut provoquer des incendies : elle doit donc toujours être évitée. Les fritures
doivent être eectuées sous contrôle an d’éviter que l’huile surchauée s’enamme.
Respectez rigoureusement les prescriptions des règlements des autorités locales
compétentes quant aux consignes techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation
des fumées.
Cet appareil est labellisé conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). En veillant à ce que ce produit soit détruit
en bonne et due forme, l’utilisateur contribue à prévenir les éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.Pour obtenir
de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société
de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.Si le câble d’alimentation est
endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance
technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, an
de prévenir tout risque éventuel.

7
ATTENTION F
Veuillez consulter les schémas des premières pages avec les références alphabétiques et
numériques indiquées dans les instructions. Respectez rigoureusement les instructions
indiquées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problème,
dommage ou incendie provoqués à l’appareil dérivant du non-respect des instructions
indiquées dans ce manuel.
La hotte est livrée avec une sortie d’air supérieure B pour l’évacuation des fumées
vers l’extérieur (Version aspirante A- tube d’évacuation non compris). S’il est impossible
d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson vers l’extérieur vous devez utiliser la hotte
en version ltrante F en montant 1 ltre à charbons actifs F, les fumées et vapeurs seront
recyclées et évacuées par la grille supérieure G.
Assurez-vous qu’un point d’accès au réseau d’alimentation électrique est présent à
proximité de la hotte et que l’installation est équipée d’un interrupteur diérentiel de
30 mA. La tension de réseau doit correspondre à la tension indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques située à l’intérieur de la hotte. La hotte est équipée d’un câble électrique
d’une longueur de 1250 mm avec ou sans che : si la che est présente, branchez la
hotte à une prise conforme aux normes en vigueur et accessible, si la che est absente
(branchement direct au réseau), appliquez un interrupteur bipolaire aux normes avec
distance des contacts en ouverture non inférieure à 3 mm (accessible), cette installation
et le branchement doivent être réalisés aux normes par un technicien spécialisé.
Tests sur les performances du produit réalisés conformément au règlement (EU) N°
65/2014 - Réf. : CEI 61591
On obtient le maximum des performances en positionnant les panneaux mobiles, s’ils
sont présents, en position ouverte.
Het werkoppervlak moet vlak en horizontaal zijn. Het meubel moet uitgesneden
worden voor dat het apparaat wordt geïnstalleerd. Verwijder spaan om de werking van
de elektrische onderdelen niet te schaden. Voor de ventilatie van het kookoppervlak
moet het volgende worden voorzien: -Als het kookoppervlak op een schuif is
geïnstalleerd, een afstand van 70 mm laten tussen de schuif en het bovenste gedeelte
van het werkoppervlak (afb. 1).
Le bac de collecte des liquides doit être vidé fréquemment.Ce bac contient 0,7 l d’eau
; en cas de débordement ou chute de liquides sur le dispositif, éteindre immédiatement
ce dernier et vider le bac. Si le liquide tombé sur le plan est supérieur à la capacité du
bac, éteindre le dispositif et contacter immédiatement le Service Assistance. Allumer
le dispositif d’aspiration exclusivement lorsque le volet de revêtement est ouvert.Pour
ouvrir et fermer le volet, utiliser exclusivement l’orice prévu à cet eet.

8
Waarschuwing
NL WAARSCHUWING
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of zonder ervaring
of vereiste kennis, mits onder toezicht of nadat zij zijn geïnstrueerd over het veilige
gebruik van het apparaat en kennis hebben van de gevaren die eraan verbonden zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud die door
de gebruiker moeten worden uitgevoerd mag niet zonder toezicht door kinderen
worden gedaan. Gebruik de kap nooit als het rooster niet goed gemonteerd is!
De delen waar men bij kan kunnen oververhit raken wanneer de kookplaat wordt
gebruikt.
De lucht mag niet worden afgevoerd in een kanaal die ook wordt gebruikt voor het
afvoeren van rook uit apparaten die gas of andere brandstoen verbranden. Er moet altijd
gezorgd worden voor een goede ventilatie van de ruimte wanneer de kap gelijktijdig
wordt gebruikt met andere apparaten die gas of andere brandstoen gebruiken. Het
is streng verboden om voedsel te amberen onder de kap. Het gebruik van open vuur
is schadelijk voor de lters en kan brand veroorzaken, het moet daarom in elk geval
vermeden worden. Bij frituren moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen dat
oververhitte olie vlam vat. Voor technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast
moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de
betreende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
Dit apparaat is gekentekend conform de Europese Richtlijn 2002/96/EC,Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Door te controleren of het product op de juiste wijze
wordt weggegooid draagt de gebruiker bij aan het voorkomen van potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.Voor nadere informatie over de behandeling,
terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product heeft aangeschaft.indien de elektriciteitskabel beschadigd is, moet deze door
de producent of door de technische dienst vervangen worden, of in elk geval door een
persoon met een daaraan gelijkstaand niveau, om ieder risico uit te sluiten.
Raadpleeg ook de tekeningen op de eerste pagina’s met de verwijzingen – in de vorm
van letters en cijfers – die zijn vermeld in de uitleg. U dient zich strikt te houden aan de

9
NLWAARSCHUWING
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elke aansprakelijkheid voor eventuele
ongelukken, schade of brand veroorzaakt door het apparaat, voortkomend uit het niet
opvolgen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing, wordt afgewezen.
De afzuigkap is voorzien van een boven luchtafvoer B voor de afvoer van rook
naar buiten in geval van modellen met schoorsteen C (Zuigversie A - afvoerbuis niet
bijgeleverd). In het geval dat het niet mogelijk is dampen en rook naar buiten af te
voeren ook al is men voorzien van het model met schoorsteen C, kan de afzuigkap in
de lterversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstolter F, de rook en de
dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G.
Controleer of er in de buurt van de kap een elektrisch stopcontact is en of de installatie
voorzien is van een 30 mA dierentiaal. De netspanning moet overeenkomen met de
spanning die op het gegevensplaatje binnenin de kap staat aangegeven. De kap is
voorzien van een elektrische kabel van 1250 mm lang met of zonder stekker; als hij
voorzien is van stekker de kap aansluiten aan een stopcontact dat op een toegankelijke
plek zit, en in overeenstemming is met de geldende normen, indien niet voorzien
van stekker (directe aansluiting aan het net) een bipolaire goedgekeurde schakelaar
aanbrengen met een afstand tussen de openingscontacten van minstens 3 mm
(toegankelijk), deze installatie en de elektrische aansluiting moeten volgens de normen
worden uitgevoerd door een gespecialiseerde technicus.
Tests van de prestatie van het product uitgevoerd in overeenkomst met de regelgeving
(EU) Nr 65/2014 - Ref: IEC 61591
De maximale prestatie wordt behaald door de mobiele panelen, indien aanwezig, in de
open positie te plaatsen.
Het werkoppervlak moet vlak en horizontaal zijn. Het meubel moet uitgesneden
worden voor dat het apparaat wordt geïnstalleerd. Verwijder spaan om de werking van
de elektrische onderdelen niet te schaden. Voor de ventilatie van het kookoppervlak
moet het volgende worden voorzien: -Als het kookoppervlak op een schuif is
geïnstalleerd, een afstand van 70 mm laten tussen de schuif en het bovenste gedeelte
van het werkoppervlak (afb. 1).
Het bakje voor het verzamelen van de vloeistoen moet frequent leeg gemaakt
worden. Dergelijk bakje is ontworpen om ongeveer een 0,7 liter water te bevatten;
indien vloeistof uit het apparaat vloeit of op het apparaat terecht komt, het onmiddellijk
stilleggen en het bakje leegmaken. Indien de vloeistof die op de plaat terechtkomt een
hogere hoeveelheid betreft dan wat het bakje kan bevatten, het apparaat stilleggen en
onmiddellijk de dienst na verkoop contacteren. Het aanzuigapparaat enkel in werking
stellen wanneer het afdekplaatje open is. Om het plaatje te openen en te sluiten enkel
het daartoe voorziene gat gebruiken.

10
Advertencias
ES ADVERTENCIAS
El dispositivo puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido
las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
inherentes al uso del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. ¡No utilice nunca la campana sin la rejilla correctamente montada!
Las partes accesibles pueden sobrecalentarse cuando se utiliza la encimera de cocción.
Elaire nodebe descargarseen conductosutilizados parasalida delos humosproducidos
por aparatos de combustión de gas o de otros combustibles. Siempre debe disponerse
un sistema adecuado de ventilación del local cuando se utiliza la campana de cocina
al mismo tiempo que otros aparatos que usan gas u otros combustibles. Se prohíbe
rigurosamente cocinar alimentos a la llama bajo la campana. El uso de llamas libres daña
los ltros y puede originar incendios, por lo cual debe evitarse en todo caso. Las frituras
deben hacerse bajo control, para así evitar que el aceite sobrecalentado se incendie.
Atenerse estrictamente a las disposiciones de los reglamentos de las autoridades locales
competentes en relación con las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la
salida de humos.
Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC,Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se
desguace y elimine en modo correcto, el usuario contribuye a prevenir las potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto,
indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un
punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo
a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información
más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto. Si el cable de alimentación resulta dañado, ha de ser
sustituido por el constructor o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso,
por una persona con una cualicación similar para evitar cualquier riesgo.
Consultar también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas
y numéricas incluidas en el texto explicativo. Atenerse estrictamente a las instrucciones
recogidasenestemanual.Noseasumeresponsabilidadalgunaencasodeinconvenientes,
daños o incendios que el aparato pueda sufrir debido a no respetar las instrucciones

11
ESADVERTENCIAS
recogidas en este manual. La instalación y la conexión eléctrica deberán ser realizadas
por un técnico especializado.
La campana està equipada por una salida de aire superior B para la descarga de los
humos hacia el exterior ( Versiòn aspirante A – tubo de descarga no proporcionado). En
el caso de que no sea posible descargar los humos y los vapores de la cocciòn hacia el
exterior se puede utilizar la campana en versiòn ltrante F montando 1 ltro a carbones
activos F, los humos y vapores vienen reciclados a través de la rejilla superior G .
Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a
la red de alimentación eléctrica, y de que la instalación esté dotada de un diferencial
de 30 mA La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la etiqueta de
características situada dentro de la campana. La campana lleva un cable eléctrico de
1250 mm de longitud, con o sin clavija. Si lleva clavija, conectar la campana a una toma
de corriente conforme a las normas vigentes, situada en zona accesible. Si no lleva clavija
(conexión directa a la red), aplicar un interruptor bipolar conforme a la norma; la distancia
de los contactos en apertura no debe ser inferior a 3 mm (accesible). Esta instalación y
la conexión eléctrica deben ser realizadas por un técnico especializado conforme a la
normativa vigente.
Prueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el
Reglamento (UE) 65/2014 - Ref.: IEC 61591
El máximo rendimiento se obtiene mediante la colocación de los paneles móviles, si los
hubiera, en posición abierta.
La encimera de trabajo debe ser plana y horizontal. Los rebajes del mueble deben
efectuarse antes de instalar el aparato. Elimine las virutas para no poner en peligro el
funcionamiento de los componentes eléctricos.
Teniendo en cuenta la ventilación de la placa de cocina es necesario prever lo siguiente:
-si la placa se instala en un cajón, deje 70 mm de distancia entre el cajón y la parte
superior de la encimera de trabajo (g.1).
La cubeta de recogida líquidos debe vaciarse frecuentemente.Esta cubeta se ha
diseñado para contener aproximadamente 0,7litro de agua; en caso de que se produjera
una pérdida o la caída de líquidos en el dispositivo, apague inmediatamente el aparato
y vacíe la cubeta.Si la cantidad de líquido derramado sobre el plano es superior a la
cantidad que puede contener la cubeta,apague el dispositivo y póngase en contacto
inmediatamente con el servicio de asistencia. Encienda el dispositivo de aspiración
exclusivamente cuando el panel de cobertura esté abierto.Para brir y cerrar el panel
utilice exclusivamente el oricio predispuesto.

12
AVVERTENZE
I
Avvertenze
L’apparecchio può essere usato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini
senza sorveglianza.Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
Le parti accessibili possono surriscaldarsi quando il piano di cottura viene utilizzato.
L’aria non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per scaricare fumi di scarico
prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. Deve essere sempre
prevista un’adeguata areazione del locale quando la cappa da cucina è utilizzata
contemporaneamente ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili. E’
severamente vietato fare cibi alla amma sotto la cappa. L’impiego di amma libera è
dannoso ai ltri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio surriscaldato prenda
fuoco. Per le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi
strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto
sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che
questo prodotto non deve essere trattato come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’idoneo ucio locale, il servizio di raccolta dei riuti domestici o
il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato,esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualica similare,in modo da prevenire ogni
rischio.
Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici e numerici
riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo

AVVERTENZE
I
13
manuale.
La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore B per lo scarico dei fumi verso l’esterno
(Versione aspirante A- tubo di scarico non fornito). Nel caso non sia possibile scaricare i
fumi e vapori della cottura verso l‘esterno, si può utilizzare la cappa in versione ltrante
F montando 1 ltro ai carboni attivi F, i fumi e vapori vengono riciclati attraverso la
sgrigliatura superiore G.
Assicurarsi che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di
alimentazione elettrica e che l’impianto si provvisto di un dierenziale da 30 mA La
tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche
situate all’interno della cappa.La cappa è dotata di cavo elettrico lungo 1250 mm con
spina o senza : se provvisto di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme
vigenti posta in zona accessibile, se sprovvisto (collegamento diretto alla rete) applicare
un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore
a 3mm (accessibile),questa installazione e il collegamento elettrico devono essere fatte
a Norma da un tecnico specializzato.
Test sulle performance del prodotto eseguiti in conformità al regolamento (EU) No
65/2014 - Ref: IEC 61591
Il massimo delle performance si ottiene posizionando i pannelli mobili, se presenti, in
posizione aperta.
Il piano di lavoro deve essere piatto e orizzontale. I ritagli del mobile devono essere
eettuati rima di installare l’apparecchio. Eliminare i trucioli per non compromettere il
funzionamento dei componenti elettrici.
Considerando la ventilazione del piano cottura è necessario prevedere quanto segue:
-se il piano è installato su un cassetto, lasciare 70 mm di distanza tra il cassetto e la parte
superiore del piano di lavoro (g.1).
La vaschetta di raccolta liquidi va svuotata frequentemente.Tale vaschetta è progettata
per contenere circa 0,7 litro di acqua; nel caso in cui si dovesse vericare la fuoriuscita o la
cadutadiliquidisuldispositivo,provvedereimmediatamenteallospegnimentoprocedere
allo svuotamento della vaschetta. Se il liquido caduto sul piano è superiore alla quantità
che può contenere la vaschetta spegnere il dispositivo e contattare immediatamente
il servizio assistenza. Accendere il dispositivo di aspirazione esclusivamente quando la
veletta di copertura è aperta. Per aprire e chiudere la veletta utilizzare esclusivamente
l’apposito foro d’invito.

R 5
900
140
859
900
113
140
A
DET. A
MIN 15
MAX 40
4MIN 0 / MAX
56
4
100MIN
MIN 830 / MAX 980
40MIN 15 / MAX
865
30
MIN ( X )
115
R 5MAX
O70 100
310
340 R 10MAX
X - 5

704
355
541
859
900
40MIN 15 / MAX
MIN 830 / MAX 980
100MIN
219 + X
30MIN ( X )
X - 23
X - 12,5 140
95 + X
223+ X





Table of contents
Languages:
Other AIRFORCE Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

German pool
German pool GIC-CD28B operating instructions

Electrolux
Electrolux 318201432 installation instructions

GE
GE JGAS02 Owner's manual and installation instructions

Viking
Viking 30" Four-Burner installation guide

Kleenmaid
Kleenmaid cooking CCTB6020 Instructions for use and warranty details

IKEA
IKEA MÄSTERLIG manual