AirTechnic PDA 2.400 User manual

1
V. 4
PDA 2.400
DEHUMIDIFIER
ΦΟΡΗΤΟΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

2
Safety instructions
Operation notes
Specications
Unit description and controls
Maintenance
Troubleshooting
Οδηγίες ασφαλείας
Σημειώσεις λειτουργίας
Προδιαγραφές
Περιγραφή μονάδας και χειρισμός
Συντήρηση
Αντιμετώπιση προβλημάτων
3
4
6
7
10
11
CONTENTSΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
PDA 2.400
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον αφυγραντήρα AIRTECHNIC PDA.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα και
αποθηκεύστε το για περαιτέρω αναφορά.
Thank you for selecting the AIRTECHNIC PDA dehumidier.
Please read this instruction manual carefully before operating the unit and
save it for further reference.

3
The dehumidier is intended for domestic use
as described in this manual. Never attempt to
use the dehumidier for special use, such as
preservation of food or art objects.
Do not use the dehumidier outside. Exposure to
direct sunlight or rain may result in overheating,
electric shock and re.
Do not use the dehumidier in an area where oils,
ammable gases and chemicals are present.
The dehumidier must always be operated by
persons fully informed on its proper usage.
People without experience or knowledge must
not be allowed to operate the unit unsupervised.
Children must always be supervised to ensure
they do not play with the unit.
The dehumidier must always be placed on a
level and stable surface.
Never put foreign objects into the dehumidier’s
openings or you risk damage or injury.
Do not block the air intakes and air outlets.
The dehumidier is suitable for connection to a
230V / 50 - 60 Hz power supply. Do not connect
to a power supply with dierent rating. Make
sure the power supply follows the national wiring
regulations.
The unit’s power cord must not be cut, damaged
or modied. Make sure that the cable is not in
close proximity of hot surfaces or under heavy
objects.
Ο αφυγραντήρας προορίζεται για οικιακή χρήση
όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μην
επιχειρήσετε ποτέ να χρησιμοποιήσετε τον
αφυγραντήρα για ειδική χρήση, όπως συντήρηση
τροφίμων ή αντικειμένων τέχνης.
Μη χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα σε
εξωτερικό χώρο. Η έκθεση στο άμεσο ηλιακό
φως ή στη βροχή μπορεί να προκαλέσει
υπερθέρμανση, ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά.
Μη χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα σε χώρους
όπου υπάρχουν λάδια, εύφλεκτα αέρια και
χημικά.
Ο αφυγραντήρας πρέπει να χρησιμοποιείται
πάντα από άτομα πλήρως ενημερωμένα για
τη σωστή χρήση του. Άτομα χωρίς εμπειρία ή
γνώση δεν πρέπει να επιτρέπεται να λειτουργούν
τη μονάδα χωρίς επίβλεψη. Τα παιδιά πρέπει
πάντα να επιβλέπονται για να διασφαλίζεται ότι
δεν παίζουν με τη μονάδα.
Ο αφυγραντήρας πρέπει να τοποθετείται πάντα
σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
Ποτέ μην βάζετε ξένα αντικείμενα στα ανοίγματα
του αφυγραντήρα, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
ζημιάς ή τραυματισμού.
Μην φράζετε τις εισόδους και εξόδους αέρα.
Ο αφυγραντήρας είναι κατάλληλος για σύνδεση
σε παροχή ρεύματος 230V / 50 - 60 Hz. Μην
συνδέετε παροχή ρεύματος με διαφορετική
βαθμονόμηση. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή
ρεύματος ακολουθεί τους εθνικούς κανονισμούς
καλωδίωσης.
Το καλώδιο τροφοδοσίας της μονάδας δεν πρέπει
να κοπεί, να καταστραφεί ή να τροποποιηθεί.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν βρίσκεται
κοντά σε θερμές επιφάνειες ή κάτω από βαριά
αντικείμενα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SAFETY INSTRUCTIONS
ΕΛ EN
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας
πριν θέσετε σε λειτουργία τον αφυγραντήρα.
Please read all the safety instructions carefully
before operating the dehumidier.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
DANGER OF ELECTRIC SHOCK
DANGER OF FIRE
PDA 2.400
DEHUMIDIFIER

4
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας είναι
καθαρό και χωρίς σκόνη πριν το τοποθετήσετε
στην πρίζα. Διατηρείτε τα χέρια σας στεγνά ενώ
συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία. Μην τραβάτε
ποτέ το καλώδιο για να το αποσυνδέσετε.
Ποτέ μην επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε
τον αφυγραντήρα αποσυνδέοντας το καλώδιο
ρεύματος.
Μην ψεκάζετε νερό, εύφλεκτα υγρά ή
χημικά κοντά στον αφυγραντήρα. Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Μη χύνετε νερό στον αφυγραντήρα. Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Bεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας
αποστράγγισης έχει τοποθετηθεί σωστά.
Σε περίπτωση μη φυσιολογικής λειτουργίας,
απενεργοποιήστε τον αφυγραντήρα,
αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος και
επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε ή
επισκευάζετε μόνοι σας τον αφυγραντήρα.
Make sure the power plug is clean and free of
dust before inserting it into the outlet. Keep your
hands dry while connecting or disconnecting the
power cord to avoid electric shock. Never pull the
cord in order to disconnect it.
Never attempt to turn o the dehumidier by
disconnecting the power cord.
Do not spray water, inammable liquids or
chemicals near the dehumidier. Risk of electric
shock, re or explosion.
Do not spill water on the dehumidier. Risk of
electric shock.
Make sure the drain hose is properly installed.
In case of any abnormal operation, turn o
the dehumidier, disconnect the power supply
and contact an authorized technician. Do not
modify, disassemble or repair the dehumidier by
yourself.
Λάβετε υπόψη σας ότι τα ψυκτικά υγρά μπορεί
να μην έχουν οσμή.
Be aware refrigerants may not contain an odour.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ OPERATION NOTES
Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για να αφαιρεί την
άβολη εσωτερική υγρασία και να χρησιμοποιείται
ως βοηθητικός στεγνωτήρας πλυμένων ρούχων
σε εσωτερικούς χώρους. Δεν είναι κατάλληλο για
διατήρηση πολύ χαμηλής υγρασίας (περίπου
50% ή λιγότερο).
Το εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας του
αφυγραντήρα είναι 5 °C ÷ 38 °C. Πάνω από 38
°C η προστασία του συμπιεστή θα σταματήσει τη
μονάδα αυτόματα. Μη λειτουργείτε τη μονάδα σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 5 °C.
Όταν επιχειρείτε να ξεκινήσετε τη μονάδα
αφού συνδέσετε τη τροφοδοσία ρεύματος ή
αμέσως μετά τον τερματισμό της, η μονάδα θα
ξεκινήσει να λειτουργεί μετά από 3 λεπτά για να
αποφευχθεί ζημιά.
This unit is designed to remove uncomfortable
indoor humidity and to be used as auxiliary drying
of washed clothes indoors. It is not suitable for
keeping the humidity very low (approx. 50% or
less).
The dehumidier’s operating temperature range
is 5 °C ÷ 38 °C. Over 38 °C the compressor
protection will stop the unit automatically. Do not
operate the unit at ambient temperature below
5 °C.
When attempting to start unit after connecting
the power supply or immediately after shutting it
down, the unit will start operation after 3 minutes
to prevent damage.
ΕΛ EN
PDA 2.400
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

5
Λειτουργία απόψυξης (αυτόματη αντιπαγωτική προστασία).
Όταν η μονάδα αρχίσει να λειτουργεί, η
κυκλοφορία του ψυκτικού μπορεί να προκαλέσει
κάποιο εσωτερικό θόρυβο. Όταν η κυκλοφορία
είναι σταθερή, ο θόρυβος θα μειωθεί.
Η μονάδα διαθέτει αυτόματη αντιπαγωτική
προστασία. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας
απόψυξης, ο συμπιεστής θα σταματήσει και ο
ανεμιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί. Μην
αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος και μην
απενεργοποιείτε τη μονάδα κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας απόψυξης.
When the unit begins operating, the circulation of
the refrigerant may produce some internal noise.
When the circulation is stable, the noise will be
lowered.
The unit has an automatic frost protection.
During the defrosting operation the compressor
will stop and the fan will continue to operate. Do
not disconnect the unit’s power supply or turn o
the unit during the defrosting operation.
Και η λειτουργία αφύγρανσης και η λειτουργία
καθαρισμού αέρα σταματούν κατά τη λειτουργία
απόψυξης.
Μην αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος της
μονάδας και μην την απενεργοποιείτε κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας απόψυξης.
Λειτουργία απόψυξης (αυτόματη
αντιπαγωτική προστασία).
Both the dehumidifying function and the air
cleaning function stop during the defrosting
operation.
Do not disconnect the unit’s power supply or turn
o the unit during the defrosting operation.
Defrosting operation (automatic frost
protection).
ΕΛ EN
PDA 2.400
DEHUMIDIFIER

6
Μοντέλο / Model PDA - 2.400
Θερμαινόμενος χώρος (ύψος 2,6 m)
Heated space (height 2,6 m) m2300 ÷ 400
Ικανότητα Αφύγρανσης max lt / 24h
Dehumidication capacity max lt / 24h
Στους 30 °C & 80% Σχετ. Υγρασία
At 30 °C & 80% RH Humidity lt / 24h 240
Στους 27 °C & 60% Σχετ. Υγρασία
At 27 °C & 60% RH Humidity lt / 24h 120
Εύρος ελέγχου υγρασίας
Humidity control range % RH 40 ÷ 95
Παροχή αέρα
Air supply m3/h 2.800
Ψυκτικό υγρό
Coolant R410a
Απαιτούμενη ισχύς
Required power W3.500
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας
Operating temperature range °C 5 ÷ 38
Στάθμη θορύβου
Noise level dB(A) ≤ 60
Διαστάσεις Υ x Π x B
Dimensions H x W x D mm 1.420 x 790 x 470
Βάρος
Weight kg 150
Χωρητικότητα δεξαμενής νερού (*)
Water tank capacity (*) lt -
ΠΡΟΔΡΙΑΓΡΑΦΕΣ SPECIFICATIONS
ΕΛ EN
Oι μονάδες PDA - 2.400 συνδέονται αποκλειστικά
με αποχέτευση. Δεν διαθέτουν δεξαμενή νερού.
PDA - 2.400 units are connected exclusively to
drainage. They do not have a water tank.
**
PDA 2.400
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

7
Πίνακας ελέγχου
Σωλήνα αποχέτευσης
Εισαγωγή αέρα
Control Panel
Drain hose
Air intake
Εξαγωγή αέρα
Air outlet
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ UNIT DESCRIPTION AND CONTROLS
ΕΛ EN
Πρόσοψη / Front
Τοποθέτηση
Για αποτελεσματική λειτουργία του αφυγραντήρα,
φροντίστε να αφήσετε τον ακόλουθο ελεύθερο
χώρο γύρω από τη μονάδα, όπως φαίνεται
παρακάτω:
30 cm ή περισσότερο
20 cm ή περισσότερο
20 cm ή περισσότερο
10 cm ή περισσότερο
20 cm ή περισσότερο
Πάνω :
Αριστερά :
Δεξιά :
Μπροστά :
Πίσω :
Placement
For ecient operation of the dehumidier, make
sure you leave the following free space around
the unit, as shown below:
Σημείωση :
Εάν έχετε τηλεοράσεις ή ραδιόφωνο στο χώρο
και η λειτουργία του αφυγραντήρα προκαλεί
παρεμβολές, βεβαιωθείτε ότι η απόσταση
μεταξύ τους είναι 70 cm ή μεγαλύτερη.
Note :
If you have TV sets or radio in the area and
the dehumidier operation causes interference,
make sure the distance between them is 70cm
or more.
Up :
Left :
Right :
Front :
Back :
30 cm or more
20 cm or more
20 cm or more
10 cm or more
20 cm or more
PDA 2.400
DEHUMIDIFIER

8
1 2
4567
8
9 10
3
1
ΠΛΗΚΤΡΟ "POWER"
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ξεκινήσετε ή
να απενεργοποιήσετε τη μονάδα. Η μονάδα
θα ξεκινήσει με τον προηγούμενο επιλεγμένο
τρόπο λειτουργίας
"POWER" KEY
Press this key to start or shutdown the unit. The
unit will start under the previous selected operating
mode.
2
ΠΛΗΚΤΡΟ "TIMER"
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αυτόματου χρονοδιακόπτη.
► Timer-O : Ενώ η μονάδα λειτουργεί,
πατήστε το πλήκτρο “TIMER” για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης. Η ένδειξη της οθόνης (8) θα
αναβοσβήνει. Πατήστε το πλήκτρο HUMIDITY
“+” ή “-” για να ρυθμίσετε την ώρα σε βήματα
της 1 ώρας (0 ÷ 24 ώρες).
► Timer-On: Ενώ η μονάδα είναι σε
αναμονή, πατήστε το πλήκτρο “TIMER” για
να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης
ενεργοποίησης. Η ένδειξη της οθόνης (8) θα
αναβοσβήνει. Πατήστε το πλήκτρο HUMIDITY
“+” ή “-” για να ρυθμίσετε την ώρα σε βήματα
της 1 ώρας (0 ÷ 24 ώρες).
Όταν τελειώσει το πρόγραμμα του
χρονοδιακόπτη, η μονάδα θα σταματήσει
αυτόματα.
"TIMER" KEY
Press this key to activate or deactivate the
automatic timer function.
► Timer-O : While the unit is operating, press the
“TIMER” key to activate the timed-o function. The
screen indication (8) is will be ashing. Press the
HUMIDITY “+” or “-” key to adjust the time at 1 hour
steps (0 ÷ 24 hours).
► Timer-On : While the unit is in stand-by, press
the “TIMER” key to activate the timed-on function.
The screen indication (8) is will be ashing. Press
the HUMIDITY “+” or “-” key to adjust the time at 1
hour steps (0 ÷ 24 hours).
When the timer program ends the unit will stop
automatically.
Control panel keys
Screen light indications
Πίνακας ελέγχου
Φωτεινές ενδείξεις οθόνης ►►
ΕΛ EN
PDA 2.400
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

9
ΕΛ EN
3
ΠΛΗΚΤΡΟ HUMIDITY “+”
Όταν η μονάδα λειτουργεί, πατήστε αυτό
το πλήκτρο για να αυξήσετε την επιθυμητή
υγρασία με βήματα του 1%.
(Αυτό το πλήκτρο χρησιμοποιείται επίσης για
τη ρύθμιση της ώρας του χρονοδιακόπτη)
HUMIDITY “+” KEY
When the unit is operating press this key to
increase the desired humidity at 1% steps.
(This key is also used for adjusting the timer hour)
4
ΠΛΗΚΤΡΟ HUMIDITY “-”
Όταν η μονάδα λειτουργεί, πατήστε αυτό
το πλήκτρο για να μειώσετε την επιθυμητή
υγρασία σε βήματα του 1%.
(Αυτό το πλήκτρο χρησιμοποιείται επίσης για
τη ρύθμιση της ώρας του χρονοδιακόπτη)
HUMIDITY “-” KEY
When the unit is operating press this key to
decrease the desired humidity at 1% steps.
(This key is also used for adjusting the timer hour)
5
ΕΝΔΕΙΞΗ ΥΓΡΑΣΙΑΣ
Αυτή η ένδειξη δείχνει την υγρασία
περιβάλλοντος σε κατάσταση αναμονής και
λειτουργίας. Η ένδειξη θα αναβοσβήνει κατά
τη ρύθμιση της επιθυμητής υγρασίας.
HUMIDITY INDICATION
This indication shows the ambient humidity in
stand-by and operation mode. The indication will
be ashing during humidity setup.
6
ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Η ένδειξη αυτή θα αναβοσβήνει κατά τη
κανονική λειτουργία της μονάδας.
OPERATION INDICATION
This indication will be ashing during unit normal
operation.
7
ΕΝΔΕΙΞΗ ΑΠΟΨΥΞΗΣ
Η ένδειξη αυτή θα αναβοσβήνει κατά τη
λειτουργία αυτόματης απόψυξης.
DEFROSTING INDICATION
This indication will be ashing during automatic
defrosting function.
8
ΕΝΔΕΙΞΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
Η ένδειξη αυτή δείχνει την ώρα ενεργοποίησης
/ απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη. Η
ένδειξη θα αναβοσβήνει κατά τη ρύθμιση του
χρονοδιακόπτη.
TIMER INDICATION
This indication shows the timed on/o hours. The
indication will be ashing during timer setup.
9
ΕΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Η ένδειξη αυτή δείχνει τη θερμοκρασία του
περιβάλλοντος.
TEMPERATURE INDICATION
This indication shows the ambient temperature.
10
ΕΝΔΕΙΞΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ
Αυτή η ένδειξη θα ανάψει σε κατάσταση
αναμονής και λειτουργίας. Η ένδειξη θα
αναβοσβήνει όταν η μονάδα βρίσκεται
σε προστατευμένη λειτουργία εκκίνησης
(καθυστέρηση 3 λεπτών).
DEHUMIDIFYING INDICATION
This indication will be illuminated in stand-by and
operation mode. The indication will be ashing
when the unit is in protected start-up mode (3 min
delay).
PDA 2.400
DEHUMIDIFIER

10
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΩΔΙΚΟΙ ΒΛΑΒΩΝ FAULT CODES
ΜΑΙΝΤΕΝΑNCE
Εάν η μονάδα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε
την παροχή ρεύματος. Αποθηκεύετε πάντα τη
μονάδα σε όρθια θέση.
Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος από
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής
καθώς και κατά τη μετακίνηση της μονάδας.
Καθαρίστε τον αφυγραντήρα χρησιμοποιώντας
ένα στεγνό και μαλακό πανί. Για να αφαιρέσετε
βαριά βρωμιά, σκουπίστε την πιο έντονα.
Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά ή υγρά
καθαριστικά καθώς μπορεί να παραμορφώσουν
τα πλαστικά μέρη της μονάδας. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ βρεγμένο πανί για τον
καθαρισμό πίνακα ελέγχου.
Ανάλογα με τη χρήση της μονάδας ελέγχετε
περιοδικά το φίλτρο για συσσώρευση βρωμιάς.
Η απόδοση της μονάδας θα μειωθεί όταν
το φίλτρο βουλώσει. Για να απομακρύνετε
τη συσσωρευμένη σκόνη, χρησιμοποιήστε
ηλεκτρική σκούπα ή τινάξτε ελαφρά το φίλτρο.
Εάν το φίλτρο είναι πολύ βρώμικο, πλύντε το με
νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό. Ξεπλύνετε το
φίλτρο καλά με νερό και αφήστε το να στεγνώσει.
If the unit will not be used for an extended period
of time, disconnect the power supply. Always
store the unit in an upright position.
Disconnect the power supply before any
maintenance or service operation as well as when
moving the unit.
Clean the dehumidier using a dry and soft cloth.
To remove heavy dirt, wipe it more intensely. Do
not use benzine, thinner or liquid cleaners as they
may deform the plastic parts of the unit. Never
use a wet cloth for cleaning the controls.
Depending on the unit usage check the lter
periodically for dirt accumulation. The unit’s
capacity will be lowered when the lter gets
clogged. To dislodge the accumulated dust use
a vacuum cleaner or pat the lter lightly. If the
lter is too dirty, wash it using water with neutral
detergent. Rinse the lter well with water and
allow it to dry.
E1 Σφάλμα αισθητηρίου θερμοκρασίας E1 Temperature sensor fault
E2 Σφάλμα αισθητηρίου υγρασίας E2 Humidity sensor fault
E3 Προστασία χαμηλής πίεσης Α E3 Low pressure protection A
E4 Προστασία χαμηλής πίεσης Β E4 Low pressure protection B
ΕΛ EN
PDA 2.400
ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

11
ΠΡΟΒΛΗΜΑ / PROBLEM ΑΙΤΙΑ / CAUSE ΕΠΙΛΥΣΗ / SOLUTION
Ο αφυγραντήρας δεν λειτουργεί.
The dehumidier does not work.
Η παροχή ρεύματος έχει
αποσυνδεθεί.
The power supply is
disconnected.
Ελέγξτε εάν η σύνδεση της
παροχής ρεύματος είναι σωστή και
ασφαλής.
Check if the power supply
connection is correct and secure.
Καμένη ασφάλεια.
Burned fuse.
Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
Replace the fuse.
Σφάλμα αισθητηρίου
θερμοκρασίας ή υγρασίας.
Temperature or humidity
sensor error.
Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο
τεχνικό.
Contact an authorized technician.
Χαμηλή απόδοση σε αφύγρανση.
Low dehumidifying eciency.
Το φίλτρο είναι βρώμικο.
The lter is dirty.
Καθαρίστε το φίλτρο.
Clean the lter.
Το στόμιο αέρα είναι φραγμένο.
The air opening is blocked.
Αφαιρέστε όλα τα εμπόδια από το
στόμιο αέρα.
Remove all obstacles from the air
opening.
Η μονάδα έχει ρυθμιστεί σε
λειτουργία αερισμού.
The unit is set in ventilation
mode.
Ρυθμίστε τη λειτουργία σε
αφύγρανση.
Set the unit to dehumidication
mode.
Το δωμάτιο ειναι μεγαλύτερο
από τις δυνατότητες της
μονάδας.
The room is larger than the
capacity of the unit.
Ελέγξε τις προδιαγραφές της
μονάδας.
Check the unit specications.
Υπάρχουν ανοιχτές πόρτες και
παράθυρα.
There are open doors and
windows.
Για να εξασφαλίσετε υψηλή
απόδοση, κλείστε όλες τις πόρτες
και τα παράθυρα.
In order to ensure high eciency,
close all doors and windows.
Διαρροή ψυκτικού υγρού.
Refrigerant leakage.
Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο
τεχνικό.
Contact an authorized technician.
Δυνατός θόρυβος κατά την
λειτουργία.
Loud noise during operation.
Η μονάδα δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά.
The unit is not positioned
properly.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι σε
όρθια θέση και τοποθετημένη σε
επίπεδη επιφάνεια.
Make sure the unit is in upright
position and placed on a level
surface.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ TROUBLESHOOTING
ΕΛ EN
PDA 2.400
DEHUMIDIFIER

Other AirTechnic Dehumidifier manuals

AirTechnic
AirTechnic DDA-370 User manual

AirTechnic
AirTechnic DDA-480 Instruction Manual

AirTechnic
AirTechnic DDA-140 Instruction Manual

AirTechnic
AirTechnic DDA-370 User manual

AirTechnic
AirTechnic DDA-850 Instruction Manual

AirTechnic
AirTechnic DDA 600 User manual

AirTechnic
AirTechnic DDA-110 Instruction Manual

AirTechnic
AirTechnic DDA 600 Instruction Manual