Aito 90212 User manual

FI
SE
GB
DE
RU
UK
EE
LT
LV
HU
PL
RO
BG
CS
SK
ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ ТА
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
MONTAVIMO IR
EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
MONTĀŽAS UN
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ EKSPLOATACJI
GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И
ЕКСПЛУАТАЦИЯ
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU
AITO 4,5 kW, 6 kW, 8 kW, 9 kW

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
AITO 4,5kW 90212
AITO 6kW 90213
AITO 8kW 90214
AITO 9kW 90215
FI
1. SÄHKÖKIUASPAKETTIIN KUULUU:
1.Kiukaan vaippa
2.Kivitila ohjauslaitteineen
3.Kiinnityslevy + kiinnitysmutterit
4.Asennus- ja käyttöohje
2. ENNEN ASENNUSTA:
Tarkista seuraavat asiat:
- Kiuas on oikean kokoinen (kW) saunan kokoon (m3) verrattuna.
- Taulukossa 1 on esitetty saunan tilavuudet eri kiuastyypeille.
- Jos saunassa on eristämätöntä esim. tiili- ,kaakeli- tai lasipintoja, on jokaista
tällaista seinäneliötä kohti laskettava 1,5 m3lisää saunatilavuuteen, jonka
perusteella määritetään taulukosta 1 tarvittava kiuasteho.
Taulukon 1 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa.
Taulukko 1. AITO-kiukaan asennustiedot
- Saunan minimikorkeus on määritelty taulukossa 1 samoin kuin minimisuojaetäisyydet.
- Varmista, että kiinnityslevyn ruuveille on riittävän tukeva kiinnitysalusta.
Pelkkä ohut paneeli ei riitä. Vahvistuksena voi olla lisäkoolaus paneelin takana tai
paneelin päällä vahvikeraudat, jotka kiinnittyvät seinäkoolaukseen.
- AITO 4,5 kw ja 6,0 kw-kiukaat voidaan asentaa myös seinäsyvennykseen,
jolloin on huomioitava kuvan 1 mukaiset suojaetäisyydet.
- AITO 8,0 kW ja 9,0 kW –kiukaita ei saa asentaa seinäsyvennykseen.
SAUNAAN SAA ASENTAA VAIN YHDEN SÄHKÖKIUKAAN.
Kiuasmalli Teho Löylyhuone Kiukaan minimisuojaetäisyydet Kivimäärä Liitäntä*)
Tilavuus Korkeus Sivuilla Edessä Edessä Kattoon Lattiaan 400 V 3N Sulakkeet
min max min A **) B **) C **) D **) E **)
kW m3m3cm cm cm cm cm cm kg mm2A
AITO 90212
4,5 4 7 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90213
6 6 9 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90214
8 8 13 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
AITO 90215
9 9 15 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
**) Katso kuva 1 *) Liitäntäkaapelina kumikaapeli H07RN-F tai vastaava

3. ASENNUS:
- Kiinnitä kiukaan kiinnityslevy seinään mukana tulevilla ruuveilla
kuvan 2 mukaisesti.
Vaihe 1. SÄHKÖLIITÄNTÄ
- Kiukaan liittämisen sähköverkkoon saa suorittaa vain
asennusoikeudet omaava sähköasentaja voimassa olevien
määräysten mukaan.
- Liitäntäkaapelina tulee käyttää kumikaapelia tyyppiä H07RN-F
tai vastaavaa. Kaapelin poikkipinta ja sulakekoko on ilmoitettu
taulukossa 1.
- Kiukaalta lämmityksen ohjaukseen ja merkkivalolle kytkettyjen
johtojen tulee vastata poikkipinta-alaltaan kiukaan syöttökaapelia.
- Käännä kivitila + sähkökotelo ylösalaisin.
- Avaa sähkökotelon pohja.
- Liitä liitäntäkaapeli kiukaan kytkentä-
kotelossa olevaan kytkentärimaan.
- Kiinnitä kotelon pohja.
- Käännä kivitila + sähkökotelo oikeinpäin.
Vaihe 2. SEINÄÄN ASENNUS
- Pujota kiukaan takaosassa olevat kanto-
korvat seinäänkiinnnityslevyn kiinnitysurista
läpi (kuva 3A).
- Varmista kiukaan kiinnitys yläreunasta
lukitusruuveilla 2 kpl (kuva 3B).
Tällöin kivitila lukittuu kiukaan vaippaan ja kiinnityslevyyn.
Vaihe 3. KIVIEN LADONTA
- Kivet ladotaan kiukaan kivitilaan arinan päälle, kuumennus-
elementtien (vastusten) väleihin siten, että kivet kannattavat
toisensa. Kivien paino ei saa jäädä vastusten varaan.
- Kivien ladonnassa on huolehdittava, etteivät vastukset taivu eikä
riittävä ilmankierto esty.
- Lado kivet harvaan. Liian tiiviiksi täytetty kivitila aiheuttaa
vastusten ylikuumenemista (=lyhyempi kestoikä) ja
hidastaa saunan lämpenemistä.
- Kiukaalle sopiva kivikoon halkaisija on 4-7 cm.
- Kivien tulee peittää kuumennusvastukset kokonaan (kuva 4).
Kuva 1.
min. 2 cm
min. 20 cm
max 30 cm
A
A
B
C
D
Aito 90212
Aito 90213
Aito 90214
Aito 90215
120
120
140
140
TYYPPI X min. mm
min. 250
278
Kuva 2.
A
B
Kuva 3.
Kuva 4.
Kuva 2.1

4. OHJAUSYKSIKKÖ JA PÄÄVIRTAKYTKIN:
- Ohjausyksikkö asennetaan saunaan tai pukutilaan
- Saunassa ohjausyksikön asennuskorkeus max. 80 cm ja min. 60 cm kiukaan sivulle
(Katso kuva 5)
- Kiinnitä ohjausyksikkö seinään ruuveilla (2 kpl 3,5*15)
- Ohjausyksikön johdon pituus 2 m. Tilauksesta saatavana max 10 m.
Johdinta ei saa työntää kiukaan kytkentäkoteloon.
- Kiukaan päävirtakytkin sijaitsee kiukaan alaosassa etupuolella (Katso kuva 6)
HUOM! Virheen tullessa kiuas kytketään pois päältä.
VAJAATÄYTTÖINEN KIVITILA AIHEUTTAA PALOVAARAN
Keveiden, huokoisten ja samankokoisten keraamisten kivien käyttö on kielletty, koska ne saattavat
aiheuttaa vastuksien liiallisen kuumenemisen sekä rikkoutumisen. Samoin pehmeitä vuolukiviä ei
saa käyttää kiuaskivinä.
AINA ENNEN KIUKAAN PÄÄLLEKYTKEMISTÄ TARKISTA LÖYLYHUONE!
4.1 YLEISKUVAUS
- I/O nappia painamalla kiuas menee
päälle ja pois päältä (vuorottelu).
Sammuttamisen jälkeen uusi käynnistys
on mahdollista vasta noin 5 sekunnin
kuluttua.
- SET-nappia painamalla tehdään asetukset:
Esiajastus, päälläoloaika ja lämpötila.
Säätö tapahtuu +/- napeista. Asetuksia
tehtäessä, kunkin asetuksen kohdalla
olevat LED-pisteet vilkkuvat.
- Päälläoloajan ja lämpötilan asetukset
säilyvät muistissa myös lyhyen sähkö-
katkon (n.30min.) jälkeen. Pidemmän
sähkökatkon jälkeen ajat ovat oletus-
arvoja,
lämpötila noin 84°C ja päälläoloaika 3 tuntia.
Esiajastusaika menee nollaksi aina käytön jälkeen.
- On/Off lamppu palaa punaisena aina,
kun kiukaan vastukset ovat päällä, muutoin vihreänä.
Esiajastus (keltainen)
Päälläoloaika (vihreä)
SET
Lämpötila (punainen)
Kuva 7.
max. 80 cm
min. 60 cm
Kuva 5. Kuva 6.
Esiajastus 1piste 30 min
Päälläoloaika 1 piste 15 min
Lämpötila n. 60–120°C
1 piste n. 60°C
2 pistettä n. 64°C

4.3 ESIMERKKEJÄ
Haluttu saunomislämpötila on noin 100°C ja
kiukaan halutaan olevan kerrallaan päällä 2,5 tuntia.
1. Kytketään virta I/O –napista.
2. Painetaan SET nappia -> keltainen led vilkkuu.
3. Painetaan SET nappia toisen kerran -> vihreät ledit vilkkuvat
4. Painetaan + tai – nappia niin monta kertaa, että 10 ledpistettä palaa
5. Painetaan SET –nappia -> punaiset ledit vilkkuvat
6. Painetaan + tai –nappia niin monta kertaa, että 11 ledpistettä palaa
7. Painetaan SET –nappia -> kiuas menee päälle ja asetetut arvot jäävät muistiin myös
seuraava kertaa varten
Halutaan asettaa kiuas päälle vasta 3 tunnin kuluttua
1. Kytketään virta I/O –napista
2. Painetaan SET nappia -> keltainen led vilkkuu
3. Painetaan + tai – nappia niin monta kertaa, että 6 ledpistettä palaa
4. Painetaan SET nappia -> vihreät ledpisteet vilkkuvat
5. Jos halutaan säilyttää asetettu päälläoloaika painetaan SET nappia, muutoin päälläoloaika
voidaan säätää + tai – napeilla
6. SET –napin painalluksen jälkeen punaiset ledpisteet vilkkuvat. Jos halutaan asettaa lämpötila
se tehdään + tai – napeilla, muutoin painetaan SET –nappia ja kiuas menee päälle.
4.2 ASETUKSET
- Kun kiuas laitetaan päälle, muistiin jäävä päälläoloajan asetus voidaan tehdä noin 1 minuutin
ajan. Tämän jälkeen kiuas siirtyy normaaliin toimintatilaan ja sen jälkeen tehtävät päälläoloajan
asetukset vaikuttavat vain kyseiseen saunomiskertaan.
- Painamalla SET-nappia ensimmäinen esiajastuksen piste alkaa vilkkua.
- Tämän jälkeen voidaan +/-napeilla valita haluttu esiajastus. On huomattava, että SET –napin
painamisen jälkeen ensimmäinen led vilkkuu vain osoituksena esiajastuksen asetuksesta.
Mikäli halutaan, että esiajastus on 30min, on + nappia painettava yhden kerran,
jotta asetus jää muistiin.
- Painamalla SET nappia uudelleen, asetettu esiajastus jää muistiin.
Nyt vilkkuvat vihreät ledpisteet kertoen, että päälläoloaika voidaan asettaa nyt +/-napeilla.
Kun haluttu päälläoloaika on asetettu, painetaan jälleen SET –nappia.
Nyt haluttu päälläoloaika jää muistiin.
- SET –napin painamisen jälkeen vilkkuvat punaiset ledpisteet.
Nyt voidaan asettaa haluttu lämpötila +/-napeilla.
Sen jälkeen painetaan vielä kerran SET –nappia, jolloin kiuas menee asetettuun tilaan ja
ledit palavat kiinteästi osoittaen senhetkisen tilan.
- Jos keltaiset ledpisteet palavat, esiajastus on päällä
- Jos vihreät ledpisteet palavat, kiuas on päällä
- Punaiset ledpisteet palavat aina, kun kiuas on toiminnassa kertoen asetetun lämpötilan.
- Kun asetukset on kerran tehty, pysyvät ne muistissa ja kiuas lämpiää aina samalla tavalla ja
saman asetetun ajan, kun I/O –napista kytketään virta päälle. Esiajastus on kuitenkin aina
nolla. Jos esiajastusta halutaan käyttää on se asetettava aina erikseen.
- Jos SET –nappia ei paineta halutun asetuksen jälkeen, jäävät ledpisteet vilkkumaan
n. 1 minuutin ajaksi. Tämän jälkeen kiuas palaa automaattisesti normaaliin toimintatilaan.
Esiajastus 1piste 30 min
Päälläoloaika 1 piste 15 min
Lämpötila n. 60–120°C
1 piste n. 60°C
2 pistettä n. 64°C

5. TEKNISET TIEDOT
Alakortti
• jännite 230 V 3N 50 Hz
• virta 16 A
• kiukaan teho max. 9 kW
• suojaus IPX4
• ylilämpösuojaus 100°C
• Sulake 50 ma
6. SAUNAN ILMANVAIHTO
- Saunan ilmanvaihto on järjestettävä mahdollisimman tehokkaaksi riittävän happipitoisuuden ja
raikkauden saavuttamiseksi. Mieluummin siten, että raitisilma tuodaan kiukaan lähelle
(ei 50 cm lähemmäksi).
- Raitisilmaputki on varustettava säädettävällä venttiilillä.
- Poistoilmaventtiili tulee kooltaan olla vähintään kaksi kertaa suurempi kuin raitisilmaventtiili.
Poistoilmaventtiili voidaan asentaa kiukaan vastapäiselle seinälle vähintään 20cm
korkeammalle kuin raitisilmaventtiili.
7. SAUNAN RAKENNE
- Saunan tulee olla hyvin lämpöeristetty, varsinkin katto, josta löyly eniten pyrkii poistumaan.
Kosteuden vuoksi suositellaan saunan lämpöeristeet suojaamaan kosteutta läpäisemättömällä
esim. alumiinipaperilla. Pintaverhoukseen tulee aina käyttää puuta.
min. 2 cm
A
Kuva 8.
8. SUOJAKAIDE
Kiukaan ympärille voidaan tarvittaessa
rakentaa suojakaide (kuva 8). Kaiteen
materiaaliksi suosittelemme puuta. Tällöin
on ehdottomasti noudatettava annettuja
vähimmäisetäisyyksiä palava-aineisiin
rakenteisiin. Väärä asennus aiheuttaa
palovaaran.
Enää yksi vihreä ledpiste (15min.) palaa, mutta saunomista halutaan jatkaa pidempään
1. Painetaan SET –nappia -> vihreät ledpiste(et) vilkkuvat
2. Painetaan + -napilla haluttu määrä lisää aikaa
3. Painetaan SET –nappia -> punaiset ledpisteet vilkkuvat
4. Painetaan SET –nappia -> kiuas jatkaa päälläoloaan vihreiden ledpisteiden osoittaman määrän
5. Huom! Kun haluttu määrä aikaa on asetettu, voi vihreät ledpisteet jättää myös vilkkumaan.
Tällöin palataan normaaliin toimintatilaan automaattisesti noin 1 minuutin kuluttua.
Esiajastusaikaa on vielä jäljellä, mutta saunan halutaankin menevän heti päälle.
1. Painetaan SET nappia -> keltaiset ledpiste(et) vilkkuvat.
2. Painetaan – nappia niin monta kertaa, että kaikki keltaiset ledpisteet sammuvat
-> kiuas menee päälle ja vasemman yläkulman On/Off -LED palaa punaisena.
Esiajastuksen aikana se palaa vihreänä.
3. Painetaan SET –nappia -> vihreät ledit vilkkuvat
4. Painetaan SET –nappia -> punaiset ledit vilkkuvat
5. Painetaan SET –nappia -> kiuas on normaalisti päällä vihreiden ledpisteiden indikoiman ajan

Kiukaan eristysresistanssimittauksessa saattaa esiintyä vuotoa, johtuen varastoinnin tai
kuljetuksen aikana lämmitysvastuksien eristeaineeseen imeytyneestä ilman kosteudesta. Kosteus
saadaan poistumaan vastuksista parin lämmityskerran jälkeen.
Älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavirtakytkimen kautta!
10. KYTKENTÄKAAVIO:
9. TÄRKEÄT LISÄOHJEET
- Kuumaa kiuasta pitää varoa, koska kiukaan kivet ja metalliosat kuumenevat ihoa polttavaksi
- Kiukaankiville pitää heittää vettä pieninä määrinä, koska höyrystyessä vesi on polttavaa
- Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi joiden
fyysiset, aistinvaraiset, henkiset ominaisuudet, kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä
käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä
tai ole opastanut heille laitteen käyttöä
- Lapsia on valvottava jotteivät he leiki tällä laitteella
- Tarkista aina ennen kiukaan päälle kytkemistä löylyhuone
- Väärin täytetty kivitila aiheuttaa palovaaran
- Peittäminen aiheuttaa palovaaran

SE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
AITO 4,5 kW 90212
AITO 6 kW 90213
AITO 8 kW 90214
AITO 9 kW 90215
1. PAKETET MED ELBASTUAGGREGATET INNEHÅLLER:
1. Aggregatets mantel
2. Stenmagasin med styrenhet
3. Fästplåt + fästskruvar
4. Installations- och bruksanvisning
2. FÖRE INSTALLATIONEN:
Kontrollera följande punkter:
-Bastuaggregatet är av rätt storlek (kW) i förhållande till bastuns storlek (m3).
-Tabell 1 visar bastuvolymerna för olika typer av bastuaggregat.
-Om det nns oisolerade ytor av t.ex. tegel, kakel eller glas i bastun, ska du lägga till 1,5 m3
bastuvolym för varje sådan väggkvadratmeter och efter det avläsa rätt aggregateffekt i tabell 1.
Volymvärdena för bastu enligt tabell 1 får inte överskridas eller underskridas.
Tabell 1. Uppgifter hur AITO-bastuaggregatet installeras
-Minimihöjd och minimiskyddsavstånd för bastun har denierats i tabell 1.
Försäkra dig om att fästplåtens skruvar har ett tillräckligt stadigt underlag.
-Enbart en tunn panel räcker inte. En förstärkning kan bestå av en skålning bakom panelen eller
förstärkande järn ovanpå panelen och som fästs vid väggskålningen.
-AITO-bastuaggregat på 4,5 kW och 6,0 kW kan även installeras i en nisch i väggen och då ska
skyddsavstånden enligt bild 1 iakttas.
-AITO-bastuaggregat på 8,0 kW och 9,0 kW får inte installeras i en nisch i väggen.
I BASTUN FÅR INSTALLERAS ENDAST ETT ELBASTUAGGREGAT.
Bastuaggregats-
modell
Effekt Basturum Minimiskyddsavstånd till bastuaggregatet Stenmängd Anslutning *)
Volym Höjd Vid
sidorna
Framme Framme Till
taket
Till
golvet
400 V 3N Säkringar
min max min A **) B **) C **) D **) E **)
kW m3m3cm cm cm cm cm cm kg mm2A
AITO 90212
4,5 4 7 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90213
6 6 9 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90214
8 8 13 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
AITO 90215
9 9 15 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
**) Se bild 1 *) Som anslutningskabel används en gummikabel H07RN-F eller
motsvarande

min. 2 cm
min. 20 cm
max 30 cm
A
A
B
C
D
Aito 90212
Aito 90213
Aito 90214
Aito 90215
120
120
140
140
TYYPPI X min. mm
min. 250
278
A
B
3. INSTALLATION:
-Fäst bastuaggregatets fästplåt vid väggen med de skruvar som
ingår i leveransen enligt bild 2.
Fas 1. ELANSLUTNING
-Anslutningen av bastuaggregatet till elnätet får endast utföras av
en auktoriserad elmontör i enlighet med gällande bestämmelser.
-Som anslutningskabel ska användas gummikabel av typ
H07RN-F eller motsvarande. Kabelns tvärsnittsyta samt
säkringens klass framgår av tabell 1.
-Tvärsnittsytorna för de ledningar som går från bastuaggregatet
till styrning av uppvärmning ska motsvara matarkabeln.
-Vänd stenmagasinet + eldosan upp och ner.
-Öppna eldosans botten.
-Anslut först anslutningskabeln till kopplings-
ribban i bastuaggregatets kopplingsdosa.
-Fäst dosans botten.
-Vänd stenmagasinet + eldosan i rätt ställning.
Fas 2. INSTALLATION PÅ VÄGGEN
-Trä öglorna på baksidan av bastuaggregatet
genom fästskenorna på den plåt som ska
fästas på väggen (bild 3A).
-Säkra fästningen av den övre kanten av
bastuaggregatet med 2 st. låsskruvar
(bilden 3B).
Då låses stenmagasinet vid bastuaggregatets
mantel och fästplåt.
Fas 3. STAPLING AV STENAR
- Stenarna placeras ovanpå rosten i stenmagasinet mellan upp-
värmningselementen(motstånden) så att de bär upp
varandra. Stenarnas tyngd får inte vila på motstånden.
- Då du staplar stenarna, ska du se till att motstånden inte böjs
och en tillräcklig luftcirkulation inte hindras.
- Stenarna får inte packas alltför tätt. En behållare som har
staplats för tätt förorsakar överhettning av motstånden (= en
förkortad livslängd) och fördröjer uppvärmningen av bastun.
- Lämplig stendiameter för aggregatet är 4-7 cm
- Stenarna ska täcka upphettningsmotstånden helt och hållet (bild 4).
Bild 1.
Bild 2.
Bild 3.
Bild 4.
Bild 2.1

max. 80 cm
min. 60 cm
4. STYRENHET OCH HUVUDSTRÖMBRYTARE:
-Styrenheten installeras i bastun eller i omklädningsrummet
-Styrenhetens installeringshöjd i bastun är max. 80 cm och min. 60 cm vid bastuaggregatets
sidor (Se bild 5)
-Installera styrenheten på väggen med hjälp av skruvar (2 st 3,5 x 15).
-Styrenhetens ledning är 2 m lång.
Kabeln får inte skjutas in i aggregatets kopplingsdosa
- Bastuaggregatets huvudströmbrytare nns nedtill på framsidan av aggregatet (se bild 6).
OBS! Vid en felsituation ska bastuaggregatet kopplas från.
ETT STENMAGASIN SOM INTE HAR FYLLTS HELT OCH HÅLLET FÖRORSAKAR BRANDRISK
Det är förbjudet att använda lätta, porösa keramiska stenar av samma storlek eftersom det
kan leda till att motstånden överhettas och förstörs. Mjuk täljsten får inte heller användas som
bastusten.
KONTROLLERA ALLTID BASTURUMMET INNAN DU KOPPLAR PÅ BASTUAGGREGATET!
4.1 ALLMÄN BESKRIVNING
-Bastuaggregatet kopplas på och från med
I/O -knappen (turvis). Efter frånkopplingen
kan aggregatet startas på nytt först efter
ca fem sekunder.
-Med SET-knappen ställer du in följande:
förvalstid, påkopplade tid och temperatur.
Inställningen utförs med +/- knapparna.
Under inställningen blinkar diodlamporna
vid respektive alternativ.
-Inställningarna för den påkopplade tiden
och temperaturen blir kvar i minnet även
under ett kort strömavbrott (ca 30 min).
Tiderna efter ett längre strömavbrott är
utgångsvärden, temperaturen runt ca
84 °C och den påkopplade tiden 3 timmar.
Förvalstiden går till noll efter varje
användningsgång.
-On/off-lampan lyser rött alltid då
bastuaggregatets värmeelement slås på,
annars lyser den grönt.
Förvalstid (gul)
Påkopplad tid (grön)
SET
Temperatur (röd)
Bild 7.
Bild 5. Bild 6.
Förvalstid 1 lampa 30 min
Påkopplad tid 1 lampa 15 min
Temperatur ca 60–120°C
1 lampa ca 60 °C
2 lampor ca 64°C

Förvalstid 1 lampa 30 min
Påkopplad tid 1 lampa 15 min
Temperatur ca 60–120°C
1 lampa ca 60 °C
2 lampor ca 64°C
4.3 EXEMPLAR
Önskad badtemperatur är ca 100°C och man önskar att bastuaggregatet förblir påslaget i
2,5 timmar.
1. Koppla på strömmen via I/O-knappen.
2. Tryck ner SET-knappen -> den gula diodlampan blinkar.
3. Tryck ner SET-knappen en andra gång -> de gröna diodlamporna blinkar.
4. Tryck ner + eller - knappen upprepade gånger tills tio diodlampor lyser.
5. Tryck ner SET-knappen -> de röda diodlamporna blinkar.
6. Tryck ner + eller - knappen upprepade gånger tills elva diodlampor lyser.
7. Tryck ner SET-knappen -> bastuaggregatet slås på och de inställda värdena sparas i minnet för
nästa gång.
Om du önskar att bastuaggregatet kopplas på först efter 3 timmar.
1. Koppla på strömmen via I/O-knappen.
2. Tryck ner SET-knappen -> den gula diodlampan blinkar.
3. Tryck ner + eller - knappen upprepade gånger tills sex diodlampor lyser.
4. Tryck ner SET-knappen -> de gröna diodlamporna blinkar.
5. Om du vill behålla den inställda påkopplade tiden, tryck ner SET-knappen, i annat fall kan den
påkopplade tiden ställas in med + eller - knapparna.
6. Efter nedtryckning av SET-knappen, blinkar de röda diodlamporna. Om du vill ställa in
temperaturen, gör du det via + eller - knapparna, i annat fall trycks SET-knappen ner för att koppla
på förvalstiden för bastuaggregatet.
4.2 INSTÄLLNINGAR
-Medan bastuaggregatet är påslaget, kan du spara den påkopplade tiden i minnet under ca 1
minut. Efter det övergår bastuaggregatet till sitt normala driftläge och eventuell justering av den
påkopplade tiden inverkar endast på denna uppvärmning.
- Då SET-knappen trycks ner, börjar diodlampan för den första förvalstiden blinka.
-Efter detta kan du välja den önskade förvalstiden via knappana +/-. Observera att efter att
SET-knappen har tryckts ned, blinkar diodlampan endast för att visa att förvalstiden är inställd.
Om du vill att förvalstiden är 30 minuter, ska du trycka på +-knappen en gång så att det
inställda värdet sparas i minnet.
-Du sparar den inställda förvalstiden i minnet genom att åter trycka SET-knappen.
Då blinkar de gröna diodlamporna och indikerar att den påkopplade tiden kan ställas in
via + /- knapparna.
Då den önskade påkopplade tiden är inställd, trycker man igen SET-knappen.
Nu lagras den önskade påkopplade tiden i minnet.
-Efter att SET-knappen har tryckts ner, börjar de röda diodlamporna blinka igen.
Då kan man ställa in den önskade temperaturen via + /- knapparna.
Efter detta trycks SET-knappen ner en gång till för att ställa bastuaggregatet till det inställda
läge som indikeras av diodlamporna som lyser kontinuerligt.
- Om de gula diodlamporna är tända, är förvalstiden vald.
- Om de gröna diodlamporna är tända, är bastuaggregatet påkopplat.
- De röda diodlamporna lyser alltid då bastuaggregatet är i funktion och de visar den
inställda temperaturen.
-Då inställningarna en gång har gjorts, sparas de i minnet och bastuaggregatet värms alltid upp
på samma sätt och för densamma förinställda tiden när strömmen kopplas på via I/O-knappen.
Förvalstiden är ändå alltid noll. Om du vill använda förval av tiden, bör det alltid ställas in skilt.
-Om SET-knappen inte trycks ner efter att den önskade inställningen har utförts, kommer
diodlamporna att blinka i ca 1 minut. Efter det återställs bastuaggregatet automatiskt till sitt
normalläge.

min. 2 cm
A
5. TEKNISK INFORMATION
Nedre kort
•Spänning 230 V 3N 50 Hz
•Ström 16A
•Bastuaggregatets effekt max. 9 kW
•Skydd IPX4
•skydd mot överhettning 100 °C
•Säkring 50 mA
6. LUFTVÄXLINGEN I BASTUN
-Luftväxlingen i bastun ska göras så effektiv som möjligt för att tillräcklig syrehalt och friskluft uppnås.
Helst så att friskluft förs in nära bastuaggregatet (inte närmare än 50 cm).
-Friskluftsröret ska utrustas med en reglerbar ventil.
-Avloppsventilen ska vara minst två gånger större än friskluftsventilen.
-Avloppsventilen kan installeras på väggen mittemot bastuaggregatet minst 20 cm högre än
friskluftsventilen.
7. BASTUKONSTRUKTION
-Bastun måste vara väl värmeisolerad, särskilt taket där den största delen av värmen kommer undan.
På grund av fuktigheten rekommenderas det att värmeisoleringen i bastun skyddas med material som
inte släpper igenom fukt, t.ex. med aluminiumfolie. För fodringen av ytan ska alltid användas trä.
Bild 8.
8. SKYDDSRÄCKE
Ifall det behövs kan du bygga ett
skyddsräcke kring bastuaggregatet (bild 8).
Som material rekommenderar vi trä.
Då måste man ovillkorligen följa
anvisningarna om minimiavstånd till
konstruktioner av brännbart material. En
felaktig installation förorsakar en brandrisk.
Det lyser endast en grön diodlampa (15 min.), men man önskar bada bastu längre tid än så.
1. Tryck ner SET-knappen -> den/de gröna diodlampan/lamporna blinkar.
2. Öka den påkopplade tiden i önskad mån genom att trycka på +-knappen.
3. Tryck ner SET-knappen -> de röda diodlamporna blinkar.
4. Tryck ner SET-knappen -> bastuaggregatet förblir påslaget i den tid som de gröna diodlamporna visar.
5. Obs! Efter att du har ställt in den önskade tidsperioden, kan du låta de gröna diodlamporna blinka.
Då återgår bastuaggregatet till sitt normala tillstånd automatiskt efter ca 1 minut.
Det nns ännu förvalstid kvar, men du önskar ändå att slå på bastuaggregatet genast.
1. Tryck ner SET-knappen -> de gula diodlampan(orna) blinkar.
2. Tryck ner - knappen så många gånger att alla gula diodlamporna slocknar -> bastuaggregatet slås på och
On/off diodlampan i det övre vänstra hörnet lyser rött.
Under de förvalstiden lyser den grönt.
3. Tryck ner SET-knappen -> de gröna diodlamporna blinkar.
4. Tryck ner SET-knappen -> de röda diodlamporna blinkar.
5. Tryck ner SET-knappen -> bastuaggregatet förblir påslaget normalt i en tid som de gröna diodlamporna visar.

9. VIKTIGA TILLÄGGSANVISNINGAR
-Akta aggregatet när det är uppvärmt, bastustenarna och ytterhöljet kan orsaka brännskador
på huden
-Kasta inte för mycket vatten på aggregatet på en gång. Vid större vattenmängder utvecklas
alltför stora mängder kokhet ånga
-Denna apparat är inte avsedd att användas av personer vars fysiska, psykiska eller mentala
förmåga hindrar dem från ett helt säkert och riskfritt användande, om inte en person som
ansvarar för dessa personer övervakar användningen eller har instruerat dem hur apparaten
används.
-Föräldrar ska övervaka barn och se till att de inte leker med apparaten
-Innan aggregatet kopplas på ska badrummet kontrolleras
-Att fylla stenmagasinet felaktigt medför brandfara
-Övertäckning medför brandfara
10. KOPPLINGSSCHEMA:
Mätning av isoleringsmotståndet kan visa på läckage, vilket beror på att isoleringen runt
uppvärmningsmotstånden kan ha dragit till sig fukt under lagring eller transport. Fukten försvinner
från motstånden efter ett par uppvärmningar.
Anslut inte strömmatningen till elaggregatet via en jordfelsbrytare!
Svart
Röd
Brun
Gul
Orange
Grön
Styrenhet
Alternering av elvärme
Brytare
Styrn. av
uppvärmn.
Skärm
Överhettnings-
skydd

GB
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
AITO 4.5 kW 90212
AITO 6 kW 90213
AITO 8 kW 90214
AITO 9 kW 90215
1. THE ELECTRIC SAUNA HEATER PACKAGE INCLUDES:
1. Jacket for sauna heater
2. Stone space with control unit
3. Attachment plate + attachment nuts
4. Installation and operating instructions
2. BEFORE INSTALLATION:
Check the following:
-The output of the sauna heater (in kW) is correct with respect to the size of the sauna (m3).
-The recommended volume of the sauna for each heater type is presented in the Table 1.
-If there is uninsulated brick, tile or glass wall surface in the sauna, to the inner volume of the sauna,
add 1.5 m3for every 1 m2of such wall surface, when selecting the heater with the correct output in
the Table 1.
The volume of the sauna must be within the minimum and maximum values given by Table 1.
Table 1 Installation data for the AITO heater
-The minimum height of the steam room and the minimum safe distances are dened in the Table 1.
-Ensure that the surface, to which the attachment plate screws are xed, is sufciently rm.
A thin panel alone is not sufcient. Additional studding as a reinforcement behind the panel or
reinforcement irons on top of the panel fastened to the wall studding can make the required
reinforcement.
-The AITO sauna heaters of 4.5 kW or 6.0 kW can also be installed in a wall recess, provided that the
safe distances given by Figure 1 are observed.
-The AITO heater of 8.0 kW or 9.0 kW must not be installed in a wall recess.
INSTALLATION OF MORE THAN ONE ELECTRIC HEATER IN THE SAUNA IS NOT ALLOWED.
Heater
model
Capacity Steam room Minimum safe distances to the heater Stone
volume
Connection *)
Volume Height At the
side
In the
front
In the
front
To the
ceiling
To the
oor
400 V 3N Fuses
min max min A **) B **) C **) D **) E **)
kW m3m3cm cm cm cm cm cm kg mm2A
AITO 90212
4.5 4 7 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90213
6 6 9 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90214
8 8 13 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
AITO 90215
9 9 15 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
**) See Figure 1 *) Use a rubber-sheathed cable of type H07RN-F or equivalent
as the connecting cable

min. 2 cm
min. 20 cm
max 30 cm
A
A
B
C
D
Aito 90212
Aito 90213
Aito 90214
Aito 90215
120
120
140
140
TYYPPI X min. mm
min. 250
278
A
B
Heater
model
Capacity Steam room Minimum safe distances to the heater Stone
volume
Connection *)
Volume Height At the
side
In the
front
In the
front
To the
ceiling
To the
oor
400 V 3N Fuses
min max min A **) B **) C **) D **) E **)
kW m3m3cm cm cm cm cm cm kg mm2A
AITO 90212
4.5 4 7 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90213
6 6 9 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90214
8 8 13 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
AITO 90215
9 9 15 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
**) See Figure 1 *) Use a rubber-sheathed cable of type H07RN-F or equivalent
as the connecting cable
3. INSTALLATION:
-Fasten the attachment plate to the wall using the screws
included in the delivery in accordance with Fig. 2.
Stage 1. ELECTRIC CONNECTION
-Connection of the sauna heater to the power supply may only
be carried out by an authorised electrician in accordance with
the valid regulations.
-A rubber-sheathed cable of type H07RN-F or similar must be
used as the connection cable. The cross-section of the cable
and the fuse size are presented in Table 1.
-The cross-section of the wires routed from the sauna heater to
the control unit must correspond to the power supply cable of
the sauna heater.
-Turn the stone space and the connecting
box upside down.
-Open the base of the connecting box
-Connect the supply cable to the terminal
block in the connecting box of the heater.
-Replace the base of the box.
-Turn the stone space and connecting box
into the right position.
Stage 2. INSTALLATION ON THE WALL
-Thread the carrying handles at the rear of
the heater into the slots in the wall mounting
plate (Fig. 3A).
-Secure the attachment of the top end of the
heater using 2 pcs. of locking screws (Fig. 3B).
The stone space will be locked to the jacket and
the mounting plate of the sauna heater.
Stage 3. PILING THE STONES
- Pile the stones onto the re grate in the stone space, between the
heating elements (resistors) so that the stones support one
another. The weight of the stones must not be supported by the
resistors.
- When piling the stones, make sure that the resistors do not get
bent and that the air circulates sufciently.
- Pile the stones loosely. If the stone space is too densely lled,
the resistors might overheat (= a shorter lifetime) or the sauna
might warm up too slowly.
- Stones of 4-7 cm in diameter are suitable for the heater.
- The stones must cover the heating resistors completely (Figure 4).
Figure 1. Figure 2.
Figure 3.
Figure 4.
Figure 2.1

max. 80 cm
min. 60 cm
4. CONTROL UNIT AND MAINS SWITCH:
-The control unit shall be installed in the steam room or in the dressing room.
-The installation height of the control unit is a maximum of 80 cm and a minimum of 60 cm from
the side of the heater (See image 5)
-Attach the control unit to the wall using screws (2 x 3.5 *15)
-The length of the control unit cable is 2 metres.
The cable must not be inserted into the heater's connecting box.
-The mains switch is located in the front on the lower part of the heater (See gure 6).
NOTE! In case of malfunction, the sauna heater will be switched off.
A STONE SPACE NOT BEEN FILLED COMPLETELY IS A FIRE HAZARD!
The use of ceramic stones that are light, porous and of the same size is prohibited, as they can
cause excessive heating and break the resistors. Likewise, soft soap-stones shall not be used in
the sauna heater.
ALWAYS INSPECT THE STEAM ROOM, BEFORE SWITCHING ON THE HEATER!
4.1 OVERVIEW
-The heater is switched on and off by
toggling the I/O button. Restart will not
be possible until in about 5 seconds after
switching off.
-The SET button is used for setting the
following parameters:
Preset timing,
power-on time and temperature.
The setting is carried out using the +/-
buttons. During set-up, a LED will ash to
indicate the parameter being set.
-The settings of the power-on time and the
temperature remain in memory even after
a short outage of power (up to 30 min.).
After a longer blackout the default values
will be applied; about 84 °C for the
temperature and about 3 hours for the
power-on time.
The preset timing will always be reset after
the use.
-The On/Off lamp is illuminated red
whenever the heating elements are turned
on, at all other times it is green.
Preset timing (yellow)
Power-on time (green)
SET
Temperature (red)
Figure 7.
Figure 5. Figure 6.
Preset timing 1 LED 30 min
Power-on time1 LED 15 min
Temperature about 60-120 ° C
1 LED about 60 °C
2 LEDs about 64°C

Preset timing 1 LED 30 min
Power-on time1 LED 15 min
Temperature about 60-120 ° C
1 LED about 60 °C
2 LEDs about 64°C
4.3 EXAMPLES
The desired temperature in the sauna is about 100 °C and the heater is desired to be switched
on for 2.5 hours at a time.
1. Switch on the power using the I/O button.
2. Depress the SET button -> the yellow LED ashes.
3. Depress the SET button a second time -> the green LEDs ash.
4. Depress the + or - button as many times as is necessary to illuminate10 LEDs.
5. Depress the SET button -> the red LEDs ash.
6. Depress the + or - button as many times as is necessary to illuminate 11 LEDs.
7. Depress the SET button -> the heater is switched on and the set values will be saved for
the next time.
You wish to switch on the heater in about 3 hours
1. Switch on the power using the I/O button.
2. Depress the SET button -> the yellow LED ashes.
3. Depress the + or - button as many times as is necessary to illuminate 6 LEDs.
4. Depress the SET button -> the green LEDs ash.
5. If you want to keep the set power-on time, depress the SET button; to change the power-on time,
use the + or - buttons
6. The red LEDs will ash after the SET button has been depressed. If you wish to set the
temperature, you can use the + or - buttons; if not, just depress the SET button to turn the pre-set
timing on.
4.2 SETTINGS
-When the heater is switched on, the power-on time, which will be saved in memory, can be set within
about 1 minute. After this, the heater goes into its normal operating mode, and any subsequent
settings of the power-on time will only affect the current heating session.
- The rst preset time LED starts to ash as soon as you depress the SET button.
-After this, the desired preset time can be selected using the + /- buttons. Please note that after the
SET button has been depressed, the rst ashing LED indicates only the state of the preset timing.
If you wish to set the preset time to 30 min, you need only to depress the + button once so as to
save the set value in the memory.
-Depress the SET button a second time to save the preset time setting in memory.
After that, the green LEDs will ash to indicate that you are now able to set the power-on time via the
+/- buttons.
After having set the desired power-on time is set, press the SET button again.
Now, the desired power-on time will be saved in memory.
-After the SET button is depressed, the red LEDs will ash.
You can then set the desired temperature via the +/- buttons.
After this, depress the SET button one more time to make the heater go into the set mode, where the
LEDs are continually illuminated to indicate the current status.
- If the yellow LEDs are lit, the preset timing is active.
- If the green LEDs are lit, the heater is switched on.
- The red LEDs are always lit when the heater is in operation, indicating the set temperature.
-Once the heater has been set, the set values will remain in memory, and when power is switched on
via the I/O button, the heater will always be warmed up in the same way for the same set period of
time. The preset time, however, will always be zero. If you wish to apply the preset timing feature,
you will always need to activate it separately.
-If the SET button is not pressed after the setting, the LEDs will continue ashing for about
1 minute. After this, the heater will automatically return to its normal operating mode.

min. 2 cm
A
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lower card
•voltage 230 V 3N 50 Hz
•current 16 A
•heater capacity max. 9 kW
•enclosure class IPX4
•overheating protection 100 °C
•Fuse 50 mA
6. VENTILATION OF THE SAUNA
-By design, ventilation of the sauna must be as efcient as possible so as to ensure a sufcient
supply of oxygen and fresh air. We recommend routing the fresh air close to the sauna heater
(but not closer than 50 cm).
-The fresh air pipe must be equipped with an adjustable valve.
-The exhaust air valve must be at least twice as large as the inlet air valve.
The exhaust air valve can be installed on the wall opposite to sauna heater, at least 20 cm
higher than the fresh air valve.
7. CONSTRUCTION OF THE SAUNA
-The sauna space must have a good thermal insulation, especially on the ceiling through which
most of the heat is transferred. Because of the moisture, we recommend protecting the thermal
insulation of the sauna with some non-permeable material, such as, for instance aluminium
foil. The cladding must always be wood.
Figure 8.
8. SAFETY RAIL
If necessary, a safety rail should be built
around the sauna heater (Figure 8). We
recommend making this rail from wood.
The prescribed minimum clearances to
structures made from inammable materials
shall be followed rigorously. Incorrect
installation constitutes a re hazard.
Only one of the green LEDs remains lit (15 min.), but you wish to continue enjoying the sauna for
longer than this
1. Depress the SET button -> the green LED(s) start to ash.
2. Select the desired additional time by depressing the + button
3. Depress the SET button -> the heater will remain switched on for the time indicated by the red LEDs.
4. Depress the SET button -> the heater will remain switched on for the time indicated by the green LEDs.
5. Note! After the desired amount of time has been set, the green LEDs can be left ashing.
The heater will then automatically return to its normal operating mode in about 1 minute.
The preset time has not run out yet, but you wish to switch on the sauna heater immediately.
1. Depress the SET button -> the yellow LED(s) start(s) to ash.
2. Depress the - button as many times as necessary to make all the yellow LEDs go out -> the heater is
switched on and the On / Off LED at the top left corner glows red.
During the preset timing it glows green.
3. Depress the SET button -> the green LEDs ash.
4. Depress the SET button -> the red LEDs ash.
5. Depress the SET button -> the heater remains switched on normally for the time indicated by
the green LEDs.

Control unit
Control of electric heating
Switch
Ctrl of
heating
10. WIRING DIAGRAM:
9. IMPORTANT ADDITIONAL INSTRUCTIONS
-Be careful with the hot heater, as the stones and the metal components of the heater get hot and
can cause skin burns
-Water should be thrown on the heater stones in limited amounts, as steam can also cause skin burns
-This unit is not intended for use by individuals without sufcient experience or necessary knowledge
or children or other individuals that have physical, perceptional, or intellectual characteristics that
prevent them from using the unit safely. Use by such individuals should not be allowed unless
supervised by the person responsible for their safety or unless such person has instructed them on
safe use of the unit.
-Children must be supervised to ensure that they do not play with this unit
-Always inspect the steam room before turning the heater on
-Filling the stone space incorrectly is a re hazard
-Covering the unit is a re hazard
While measuring the insulation resistance of the sauna heater, the heater might leak.This is due to
moisture in the air having seeped into the insulating material of the heating resistors during storage
or transportation. The moisture will be removed from the resistors after a few heating times.
Do not switch on the power supply to the electric sauna heater via a fault current switch!
Display Overheat
protection
Black
Red
Brown
Yellow
Orange
Green

DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
AITO 4,5 kW 90212
AITO 6 kW 90213
AITO 8 kW 90214
AITO 9 kW 90215
1. ZUM PAKET FÜR DEN ELEKTRISCHEN SAUNAOFEN GEHÖREN:
1. Mantel des Saunaofens
2. Steinbehälter mit Steuerung
3. Befestigungsplatte + Befestigungsmuttern
4. Installations- und Betriebsanleitung
2. VOR DER INSTALLATION:
Überprüfen Sie folgendes:
- Der Saunaofen ist im Vergleich zur Größe der Sauna (m³) richtig bemessen (kW).
- In Tabelle 1 werden die passenden Rauminhalte der Saunas für die verschiedenen Ofentypen angegeben.
- Wenn sich in der Sauna unisolierte Flächen, wie z. B. Ziegel, Fliesen oder Glas benden, muss für jeden
derartigen Quadratmeter 1,5 m³ mehr Saunavolumen angenommen werden, nach dem die Ofenleistung in
Tabelle 1 ermittelt wird.
Die in der Tabelle 1 angegebenen Rauminhalte dürfen weder über- noch unterschritten werden.
Tab. 1: Anschlussdaten des AITO-Saunaofens
- Die minimale Höhe der Sauna und die minimalen Sicherheitsabstände sind in Tabelle 1 angegeben.
- Stellen Sie sicher, dass die Schrauben der Befestigungsplatte in der Unterlage fest sitzen.
Holzverkleidung allein reicht nicht aus. Als Verstärkung kann hinter der Verkleidung eine
zusätzliche Leiste oder auf der Verkleidung ein Verstärkungseisen angebracht werden, das auf der
Unterkonstruktion der Wand befestigt ist.
- Die AITO-Saunaöfen mit 4,5 kW und 6,0 kW können auch in einer Wandvertiefung angebracht werden,
wobei allerdings die Sicherheitsabstände entsprechend Abbildung 1 eingehalten werden müssen.
- Die Saunaöfen mit 8,0 kW und 9,0 kW dürfen jedoch nicht in eine Wandvertiefung eingebaut werden.
IN EINER SAUNA DARF NUR EIN SAUNAOFEN INSTALLIERT WERDEN.
Saunamodell Leistung Saunaraum Mindestsicherheitsabstände des Saunaofens Steinmenge Anschluss*)
Rauminhalt Höhe Zur
Seite
Nach
vorne
Nach
vorne
Zur
Decke
Zum
Boden
400 V 3N Sicherungen
min. max. min. A **) B **) C **) D **) E **)
kW m3m3cm cm cm cm cm cm kg mm2A
AITO 90212
4,5 4 7 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90213
6 6 9 190 5 8 2 115 12 25 5x1,5 3x10
AITO 90214
8 8 13 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
AITO 90215
9 9 15 190 5 10 2 115 12 25 5x2,5 3x16
**) Siehe Abb. 1 *) Anschlusskabel: Gummikabel H07RN-F oder Vergleichbares
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Aito Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Olsberg
Olsberg Corona Series manual

Raider
Raider RD-EFH09 user manual

alarco
alarco ATA Operation manual

Mestek
Mestek SEPARATED COMBUSTION TUBULAR GAS-FIREDBLOWER STYLE UNIT... Installation instructions and parts identification

Intertec Data Systems
Intertec Data Systems CP BLOCKTHERM DN.A HI operating instructions

KEKAI
KEKAI Tornado instruction manual