manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aiwa
  6. •
  7. Receiver
  8. •
  9. Aiwa HR-SP75 User manual

Aiwa HR-SP75 User manual

PRECAUTION
S1VA A EMPEZAR UN PROGRAMA DE EJERCICIOS, INSISTIMOS
QUE CONSULTE PRIMERO CON SU MEDICO SOBRE SU ESTADO
DE SALUD.
anua CAUTION
BEFORE STARTING ANY EXERCISE PROGRAM, IT IS STRONGLY
RECOMMENDED THAT YOU CONSULT YOUR PHYSICIAN OR
DOCTOR.
AllENTION
AVANT DE COMMENCER TOUT PROGRAMME D’ENTRAINEMENT,
ILESTFORTEMENT RECOMMANDEDE CONSULTERSON
MEDECIN.
HR-SP75
I
i
RADIO RECEIVER OWNER’SRECORD
Foryour convenience, record the model number and theserial number (you
will find itinthebattery compartmentof yourset)inthespace provided below.
Please referto them whenyou contact your Aiwadealerin case ofdifficulty.
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
RECEPTOR DE LA RADIO Para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento
No utilice en Iugares muy calientes, fries, con polvo ohumedad.
Especialmente, no deje et aparato:
●en lugares muy humedos, por ejemplo en el baiio
●cerca de la calefaccion
●en un Iugar donde quede expuesto aIos rayos directos del sol (per ejemplo,
dentro de un coche estacionado cuyo interior puede calentarse mucho)
●No abra el compartimiento de Ias pilas con Ias manes mojadas.
.Limpie completamente el aparato antes de colocar Ias pitas.
●No Iave el aparato con agua.
Nota
Limpie completasmente el aparato despues de utilizarlo.
Notas para escuchar con Ios auriculares
●No escuche con el volumen alto porque puede dahar su capacidad de
audici6n,
●Para su seguridad, no utilice Ios auriculares cuando conduce un coche o
anda en bicicleta.
●No escuche con el volumen alto mientras esta caminando, especialmente
cuando tenga quecruzarunacalle. Hagaejerciciocon cuidado odejede usar
en el caso de que una falta de atencion pueda provocar un accidente.
●Utilice correctamente: Les para la izquierda yRpara la derecha.
Pour assurer un bon fonctionnement
Ne laissez pas I’appareil a un emplacement tres chaud, froid, poussit%eux ou
humide. En particulier, ne Ie laissez pas:
●a un endroit tres humide, une sane de bains par exemple
●pres d’un appareil de chauffage
●aun endroit en plein soleii (clans une voiture garee, ou la temperature peut
considerablement augmenter).
.N’ouvrez pas Ie Iogement des piles avec des mains mouil16es.
●Essuyez entierement I’appareil avant I’insertion des piles.
●Ne trempez pas I’appareil clans I’eau.
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES Model No. HR-SP75
ISerial No. I
MODE D’EMPLOI 88-RH1-901-01
AIWA CO.,LTD. 971025AY0-OX
Printed in China PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
●in ahigh humidity area such as abathroom
●near aheater
●in an area exposed to direct sunlight (inside aparked car, where there could
be a considerable rise in temperature)
●Do not open the battery compartment with wet hands.
cWipe the unit thoroughly before inserting batteries.
●Do not soak the unit in water.
Note
Wipe the unit thoroughly after use.
Remarque
Essuyez complbtement I’appareil apres I’utilisation.
Remarque sur I’dcoute avec Ies 6couteurs
●Ecoutez avolume mod&e pour eviter tout dommage auditif,
●Par mesure de securite, n’utilisez pas Ies ecouteurs en conduisant ou h
bicyclette.
●N’ecoutez pas a un volume eleve pendant la marche, en particulier sur Ies
passages pour pietons. Montrez-vous tres prudent ou arr6tez d’utiliser
I’appareil en cas de situation potentieliement dangereuse.
●Portez correctement Ies ecouteurs: Lpour la gauche, Rpour la droite.
MISE EN PLACE DES PILES SECHES +❑
Noteonlistening with the headphones
●Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
●To ensure safety, do not wear the headphones while driving or cycling.
●Do not listen at ahigh volume while walking, especially at pedestrian
crossings. You should exercise with extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situation.
●Wear them properly: Lis left, Ris right,
COLOCACION DE LAS PILAS I+ ❑Ouvrez Ie Iogement des piles, et inserez-y deux piles format AAA (R03), en
alignant correctement Ies marques 0et 0.
Remplacez Ies piles par des neuves quand I’indicateur ~devient ~.
Abra et compartimiento de Ias pilas ycoloque dos pilas de tamafio AAA (R03)
con Ias marcas 0yOcorrectamente alineadas.
Cambie Ias pilas por otras nuevas cuando el indicador ~se vuelva ~.
●Antes de cambiarlas pilas, confirme que el interrupter principal POWER est~
en OFF para evitar que se puedan borrar Ias emisoras programadas de la
memoria yel CAICUIOdel ejercicio.
●El aparato conserva Ias emisoras programadas en la memoria durante unos
3minutes aunque no est6n instaladas Ias pilas. Para evitar que se puedan
Ilegar aborrar de la memoria, cambie Ias pilas 10mas rapidamente posible.
NotassobreIaspilas
cConfirme que las marcas 0yOestan correctamente alineadas.
●No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja con una nueva.
●No recargue, caliente odesarme [as pitas.
●Si no se va autilizar el aparato durante mucho tiempo, saque Ias pilas para
evitar que se gasten inutilmente.
●Si ha salido Iiquido de Ias pilas, Iimpie bien para sacarlas.
●Avant de remplacer Ies piles, verifiez que I’interrupteur POWER est sur OFF
pour eviter I’effacement des memoires de stations prereg16es et du calcul
pour Ies exercices.
●Saris piles, I’appareil maintient Ies memoires de stations pr6reg16es pendant
3minutes. Remplacez rapidement Ies piles pour eviter tout effacement des
m6moires.
INSERTING DRY CELL BATTERIES +❑
Open the battery compartment and insert two size AAA (R03) batteries with the
0and Omarks correctly aligned.
Replace the batteries with new ones when the ~indicator becomes ~.RemarquessurIespiles seches
●Respectez Ies poiarites @et @,
sNe melangez pas different types de pile, ou des piles neuve et ancienne.
●Ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne demontez pas Ies piles.
●Quand Ies piles ne sent” pas utilisees, retirez-les pour eviter toute usure
inutile.
●En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide.
●Before replacing the batteries, be sure to set the POWER switch to OFF to
prevent the erasure of preset station memories and exercise setting.
●The unit retains the preset station memories for about 3minutes without
batteries, To prevent the erasure of the memories, replace the batteries quickty.
Noteondrycell batteries
●Make sure that the 0 and 0 marks are correctly aligned.
.Do not mix different types of batteries, or an old battery with anew one.
●Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
●When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.
●If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
ACCORD D’UNE STATION+ ❑
SINTONIZACION DE EMISORAS -p ❑1Reglez I’interrupteur POWER aON.
Pour obtenir des basses puissances,rdglez ASUPER BASS.
2Appuyez de maniere repetee sur BAND pour selectionner AM ou FM.
1Mueva el interruptor principal POWER aON.
Mueva aSUPER BASS para dar mayor c%fasisaIos graves.
2Presione varias veces BAND para seleccionar AM oFM.
3Presione UP oDOWN para sintonizar una emisora,
4Ajuste el volumen.
Para dejar de escuchar la radio, mueva el interruptor principal POWER a
OFF para desconectar el aparato.
Sintonizacitm r~pida
Mantenga presionado UP oDOWN durante 1 62 segundos. Cuando se
sintoniza una emisora, el indicador de frecuencia se para autom~ticamente
para escuchar dicho programa. Sin embargo, puede no parar si la sefial
transmitida es muy debil.
Programas de FM en estdreo
Mueva el interruptor STEREO/MONO aSTEREO.
Si la sefial de FM esk%eo es muy mala, mueva aMONO. El sonido se
escuchard monoaural pero no habrd tanta interferencia de ruidos en la
recepci6n,
TUNING INTO ASTATION -p ❑3Appuyez sur UP ou DOWN pour accorder une station.
4Ajustez Ie volume.
Apres I’ecoute, reglez I’interrupteur POWER sur OFF pour couper
I’alimentationm
PourI’accordrapide
Maintenez UP ou DOWN pressd 1 ou 2 secondes. AI’accord d’une station,
I’indicateur de fr6quence s’arr&era automatiquement. Mais il pourra ne pas
s’arr&er si Ie signal d’emission est faible.
Pour dcouter des 6missions FM st6r60
Reglez Ie commutateur STEREO/MONO aSTEREO.
Si Ie signal FM ster60 est faible, r%glez-le aMONO. Le son sera en monaural,
mais la dr5formation sera r6duite.
1Set the POWER switch to ON.
To obtain powerful heavy bass, set it to SUPER BASS.
ZPress BAND repeatedly to select AM or FM.
3Press UP or DOWN to tune in to astation.
4Adjust the volume.
After listening, set the POWER switch to OFF to turn off the power.
For quick tuning
Keep either UP or DOWN pressed for 1or 2seconds. When astation is tuned
in to, the frequency indicator stops automatically. However, it may not stop if
the broadcast signal is weak.
To listen to FMstereobroadcasts
Set the STEREO/MONO switch to STEREO.
If the FM stereo signal is weak, set it to MONO. The sound will be heard in
monaural, but distortion will be reduced.
SPECIFICATIONS
●Plage de fr6quencesAM: 530 a 1.710kHz (pasde 10 kHz), FM: 87,5 a 108MHz
(pasde 100 kHz) ●Puissance 15 mW +15 mW (EIAJ 32 ohms) ●Alimentation
3V c.c.. avec deux pilesformat AAA (R03) ●Rdglages d’entralnement R4glage du
modemarche/jogging, Poids: 40 A450 lbs, Pas 10a 100in. ●Calcul de
I’entralnement Distance: Oa999,9 mine,Energieconsommde: Oa 9999 kcal
●Dur4e de service des piles (sortie 1mW EIAJ) Approx. 14heuresen rdception
FM,Approx. 19 heures en reception AM ●Poids Approx, 195g, piles exclues
ESPECIFICACIONES
SPECIFICATIONS ●Gama de frecuencias AM: 530– 1.710kHz (intervalo de 10 kHz), FM: 87,5-
108MHz (intervalo de 100kHz) ●Salida 15mW +15 mW (EIAJ 32 ohmios)
●Especificaciones e16ctricas CC de 3V con dos pilas de tamaho AAA (R03)
●Posiciones para hater ejercicio Modos:Caminata/Trote, Peso: 40 Ibs.-450 Ibs.,
Distanciadel paso: 10in. – 100 in. ●C41CUI0del eje”rcicio Distancia:Omills -
999,9 millas, Energia consumida: Okcal – 9999 kcal ●Viola de Ias pilas (1 mW
segtin EIAJ)Aprox. 14 horas cuando escucha en FM, Aprox. 19 horas cuando
escucha en AM ●Peso Aprox. 195g (sin incluir Ias pilas)
Lasespecificaciones yel aspecto de este aparato estan sujetos acambios sin previo
aviso.
+Frequency rangeAM: 530 – 1,710kHz (10 kHz step), FM: 87.5– 108MHz
(100 kHz step) ●Output 15mW +15mW (EIAJ 32 ohms) ●Powersupply DC 3V
using two size AAA (R03) batteries ●Exercise settings: Setting modeWalking or
Jogging, Weight: 40 lb -450 lb, Stride: 10in,-100 in. ●Exercisecalculating
Distance: Omile-999.9 miles, Output energy:Okcal -9999 kcal ●Batterylife
(EIAJ 1mW) Approx. 14hours for FM reception, Approx, 19hoursfor AM reception
●Weight Approx. 195g,(6.8 OZ)(excluding batteries)
Lesspecifications et I’aspectexterieur sent sujets amodification saris prdavis
The specifications and the external appearanceof this unit are subject to change
without notice.
PRESETTING +❑PREREGLAGE=EE
2
3
11
MEMORIZATION @❑
Using the preset numbers (1 -10), up to 10 stations can be preset on each
band.
1Tune in to astation.
zPress MEMO.
Displayed frequency will flash for about 10 seconds.
sWhile displayed freqrency flashes, press one of the preset number
buttons to select the preset number.
Example
To select 3, press 3.
To select 7,press +5 and 2,
To select 10, press +5 and 5.
To preset more stations, repeat steps from the beginning,
To listen to preset stations, select aband, then press the preset number
button to select the desired preset number.
Utilice Ios numeros de memoria (1 –10) para memorizar hasta 10 emisoras en
cada banda.
1Sintonice una emisora.
zPresione MEMO.
DestellarA la frecuencia de la pantalla durante unos 10 segundos.
sMientras esta destellando la frecuencia presione, presione uno de
Ios botones de numero de memoria para seleccionar el numero de
memoria.
Ejemplo
Para seleccionar 3presione el 3.
Para seleccionar 7presione +5 y2.
Para seleccionar 10 presione +5 y5.
Repita este procedimiento desde el principio si desea memorizar otras emisoras.
Para escuchar una emisora programada, seleccione una banda ypresione
el bot6n de numero de memoria para seleccionar et numero de memoria
deseado.
II est possible de preregler jusqu’~ 10 stations sur chaque bande sous Ies
numeros de prdreglage (1 –10).
1Accordez une station.
zAppuyez sur MEMO.
La frequence affichee clignotera environ 10 secondes.
sPendant Ie clignotement de I’affichage de frequence, appuyez sur
unetouche numerique de prereglage pour sblectionner Ie numero de
prereglage.
Exemples
Pour selectionner 3, appuyez sur 3.
Pour sdectionner 7, appuyez sur +5 et 2.
Pour s61ectionner 10, appuyez sur +5 et 5.
Rep&ez cette procedure depuis Ie d6but pour pr&6gler d’autres stations.
Pourecouterdes stations pr6r6g16es, s61ectionnez une bande, puisappuyez
sur la touche num6rique de pr6r6glage pour s61ectionner Ie num&o de
pr%rdglage souhait6. /
USING THE EXERCISE FUNCTIONS +❑
If you set your weight, walking or jogging pace and stride according to the
display indications, you can walk or jog while listening to apace pitch sound.
The unit calculates your total energy output in calories and the distance you
walked or jogged. (They are approximate values.)
UTILIZATION DE LAS FUNCIONES PARA HACER UTILISATION DES FONCTIONS ENTRAINMENT
-m
EJERCICIO -E ❑
Si programa su peso, velocidad para caminar otrotar ydistancia de su paso,
de acuerdo aIas indicaciones de la pantalla, podrd caminar otrotar mientras
escucha un sonido que Ie marca el paso. La unidad calcula la energia total
gastada durante el ejercicio, en calorias, yla distancia recorrida durante la
caminata oel trote. (Se trata de valores aproximados.)
Si vous entrez votre poids, votre allure de marche ou jogging et votre pas
conform6ment aux indications, vous pourrez marcher ou faire du jogging en
6coutant un son rythmeur d’allure. L’appareil calculera l’6nergie consomm6e
en calories et la distance parcourue en marche ou en jogging, (11s’agit de
valeurs approximatives.)
1
2
3
4
5
6
Set the POWER switch to ON and tune in to astation.
Press EXERCISE repeatedly to select WLK(walking)orJOG (jogging).
Press UP or DOWN to set your weight. Then, press MEMO to register
.
Press 1-5 buttons to select the walking or jogging pace according
the following. Then, press MEMO to register it.
~i 140 150 160 170 180 steps per minute
Press UP or DOWN to set your walking or jogging stride. Then, press
MEMO to register it.
You can measure your stride by walking or jogging beside aregulation
tennis court. The length of the side line is 936 inches (26 yards).
Press START/PAUSE and start the exercise.
1
2
3
4
5
6
Mettez I’interrupteur POWER sur ON et accordez une station.
Appuyez de maniere r6pet6e sur EXERCISE pour s61ectionner WLK
(marche) ou JOG (jogging).
Appuyez sur UP ou DOWN pour entrer votre poids, puis sur MEMO
pour Ie memoriser.
Appuyez sur Ies touches num&iques 1-5 pour s61ectionner I’allure
de marche ou de jogging comme suit, puis sur MEMO pour la
memoriser.
1
2
3
4
5
6
Mueva el interruptor principal POWER aON ysintonice una emisora.
Presione varias veces et boton EXERCISE para seleccionar si va a
caminar (WLK) otrotar (JOG).
Presione Ios botones UP oDOWN para programar su peso. Despues
presione MEMO para registrarlo.
Presione Ios botones 1-5 para seleccionar la velocidad al caminar
otrotar, de acuerdo ala siguiente tabla. Vuelva apresionar MEMO
para registrar este numero.
B(i’((:
mn
~
Modo de caminata 100 110 120 130 140
140 150 160 170 180 pasos por minuto
Presione UP oDOWN para seleccionar la distancia de cada paso al
caminar otrotar. Presione MEMO para registrar este valor.
Se puede medir la distancia de su paso caminando otrotando a 10Iargo
de una cancha de tenis. El Iargo de la Ifnea lateral es de 936 pulgadas (26
yardas).
Presione START/PAUSE para empezar el ejercicio.
lNum6rodetouche 11 12 13 14 15 I
V-K/
SUPER ON -
BASS ., .OFF wl.; j
Mode marche 100 110 120 130 140
Mode jogging 140 150 160 170 180 pas par minute
Appuyez sur UP ou DOWN pour entrer I’allure de marche ou de
jogging, puis sur MEMO pour la m6moriser.
Vous pouvez mesurer votre pas en marchant ou joggant iacde d’un court
de tennis autorise. La Iongueur de la Iigne lat&ale est de 24 m.
Appuyez sur START/PAUSE et commencerz I’entralnement.
Total energy output is displayed. This changes once per 30 seconds.
To stopexercising
Keep START/PAUSE pressed for about 2seconds. Total output energy and
distance you have jogged or walked are displayed with alarm.
Press EXERCISE to stop the alarm. Press START/PAUSE again to resume
exercise,
After exercising, set the POWER switch to OFF to turn off the power.
To pause exercising
Press START/PAUSE briefly.
The unit pauses calculating energy output and distance.
To resume exercising, press START/PAUSE again. The unit resumes
calculating,
To mutethe pitchingsound
Press PITCH. To resume, press it again.
Lap-timesignalsound
It is heard at 10 minutes’ intervals according to the exercisingtime asfollows:
Example
10 minutes bip 60 minutes beep, bip
EXERCISE
QwLa consummation totale d’6nergie s’affiche. Elle changera toutes Ies 30
secondes.
PourarrgterI’entralnement
Appuyez surlatouche START/PAUSE pendant environ 2secondes. L’energie
totale consommee et la distance de marche ou jogging s’afficheront avec un
signal d’alarme.
Appuyez sur EXERCISE pour arr&er Iesignal d’alarme. Appuyez sur START/
PAUSE pour reprendre I’exercice.
Apres I’exercice, mettez l'interrupteurPOWER surOFFpourcouper l'alimentation.
PourinterrompreI’entralnement
Appuyez bribvement sur START/PAUSE,
L’appareil interrompt Ie calcul de l’4nergie consomm6e et de la distance.
Pour reprendre I’entralnement, appuyez unesecondefoissur START/PAUSE.
L’appareil reprendra Ie calcul.
PourassourdirIe sonrythmeur
Appuyez sur PITCH. Appuyez une seconde fois pour Ie reactiver.
Son signal detour
II retentira toutes Ies 10 minutes selon ie temps d’entralnement comme suit:
Exemple
10 minutes bip 60 minutes bee, bip
20 minutes hip, bip 100 minutes bee, bee
50 minutes bee 110 minutes bip
IIest possiblede contrblerletemps total ecou16depuis Ied6but de I’entralnement,
Fonctionnementdela radio pendantI’entralnement
Vous pouvez seulement choisir une station pr&6g16e en mode pause
Aparecer4Iacantidaddeenergia consumida, Estevalorcambia cada30segundos,
Paraterminar el ejercicio
Mantenga presionado START/PAUSE durante unos 2segundos. AparecerA
la cantidad total de energia consumida yla distancia recorrida trotando o
caminando junto ysuena la alarma. Presione EXERCISE para parar la
alarma. Presione nuevamente START/PAUSE paracontinuarcon el ejercicio.
Cuandotermine de hacerel ejercicio, muevael interruptorprincipal POWER
aOFF para desconectar el aparato.
Para hater una pausa en el ejercicio
Presione START/PAUSE brevemente. El aparato entra en pausa ycalcula la
energia consumida yla distancia recorrida. Para seguir ejercitdndose, vuelva
presionar START/PAUSE. El aparato sigue calculando.
Para apagar ei sonido que ie marca ei paso
Presione PITCH. Para volver aescuchar, presione nuevamente.
Sonido de sefial de paso del tiempo
Se escucha una vez cada 10 minutes una alarma que Ieva marcando eltiempo
que Ileva haciendo ejercicio:
Ejemplo
10 minutes bip 60 minutes (1 hors) biip, bip
20 minutes hip, bip 100 minutes biip, biip
50 minutes biip 110 minutes bip
PodrA ir controlando el tiempo total desde que empez6 ahater ejercicio.
Para escuchar la radioduranteel ejercicio
S610podr~ seleccionar una de ias emisoras programadas mientras esta
20 minutes hip, bip 100 minutes beep, beep
50 minutes beep 110 minutes bip
You can check the total time elapsed since the start of exercising.
Radio operation while in exercising
You can only select apreset station while in exercise pause mode.
To change the waiking or logging pace during exercise
Press the 1-5 button, You cannot change it while in exercise pause mode.
if an erroneousdispiayor operationoccurs+ H
Press RESET button with apointed tool.
When the unit is reset, the preset station and the exercise program are erased.
Set them again.
I
haciendo una pausa en el ejercicio. .-
Para cambiar ia veiocidadde ia caminata otrote en ei medio dei ejercicio
Presione uno de Ios botones 1 – 5, No podrti hater este cambio durante el
modo de pausa del ejercicio.
Si aparece una indicaci6nequivocadaofuncionamai +❑
Presione ei bot6n RESET con un objeto puntiagudo,
Cuando se inicializa el aparato, se borrar%n [as emisoras memorizadas yel
programa de ejercicios. Memoricelos nuevamente.
d’entralnement.
Pourmodifier i’aiiure de marcheou de jogging pendanti’entralnement
Appuyez sur une des touches 1– 5. Le changement est impossible en mode
pause d’entralnement.
En cas d’affichage ou d’op6ration erron(% +H
Appuyez sur Ie bouton RESET avec un objet pointu.
Ala rdinitialisation, Ies stations pr6r6glees et Ie programme d’entralnement
seront effac6s. Reentrez-les clans I’appareil.

Other Aiwa Receiver manuals

Aiwa CR-A31 User manual

Aiwa

Aiwa CR-A31 User manual

Aiwa FR-A250 User manual

Aiwa

Aiwa FR-A250 User manual

Aiwa FR-A255 User manual

Aiwa

Aiwa FR-A255 User manual

Aiwa AV-D37 User manual

Aiwa

Aiwa AV-D37 User manual

Aiwa FR-A45 Operating manual

Aiwa

Aiwa FR-A45 Operating manual

Aiwa CR-TL70 User manual

Aiwa

Aiwa CR-TL70 User manual

Aiwa AV-D35 Instructions for use

Aiwa

Aiwa AV-D35 Instructions for use

Aiwa FR-A150 User manual

Aiwa

Aiwa FR-A150 User manual

Aiwa CR-LD120 User manual

Aiwa

Aiwa CR-LD120 User manual

Aiwa CR-DX501 User manual

Aiwa

Aiwa CR-DX501 User manual

Aiwa CR-SP40 User manual

Aiwa

Aiwa CR-SP40 User manual

Aiwa AV-D55 User manual

Aiwa

Aiwa AV-D55 User manual

Aiwa FR-A250 User manual

Aiwa

Aiwa FR-A250 User manual

Aiwa NSX-T99 LH User manual

Aiwa

Aiwa NSX-T99 LH User manual

Aiwa FR-A150 User manual

Aiwa

Aiwa FR-A150 User manual

Aiwa CR-DS800 User manual

Aiwa

Aiwa CR-DS800 User manual

Aiwa NSX-S989 User manual

Aiwa

Aiwa NSX-S989 User manual

Aiwa FR-AP77 User manual

Aiwa

Aiwa FR-AP77 User manual

Aiwa CR-AS18 User manual

Aiwa

Aiwa CR-AS18 User manual

Aiwa FR-A37 User manual

Aiwa

Aiwa FR-A37 User manual

Aiwa Z-VM27 User manual

Aiwa

Aiwa Z-VM27 User manual

Aiwa FR-AP20 User manual

Aiwa

Aiwa FR-AP20 User manual

Aiwa FR-C20 User manual

Aiwa

Aiwa FR-C20 User manual

Aiwa AV-NW50 User manual

Aiwa

Aiwa AV-NW50 User manual

Popular Receiver manuals by other brands

Meyin RC-821 user manual

Meyin

Meyin RC-821 user manual

Kessel 80888 Installation instruction

Kessel

Kessel 80888 Installation instruction

Harman Kardon HK 3250 Technical manual

Harman Kardon

Harman Kardon HK 3250 Technical manual

Sony CRF-V21 Service manual

Sony

Sony CRF-V21 Service manual

Listen Technologies LR-4200-IR user manual

Listen Technologies

Listen Technologies LR-4200-IR user manual

Siro SL-REC02MONO Assembly instructions

Siro

Siro SL-REC02MONO Assembly instructions

Bosch LR 1 Professional Instuction manual

Bosch

Bosch LR 1 Professional Instuction manual

AOR AR5001D operating manual

AOR

AOR AR5001D operating manual

JVC RX-778VBK - Audio/Video Receiver instruction manual

JVC

JVC RX-778VBK - Audio/Video Receiver instruction manual

Sony CX-JTD8 Service manual

Sony

Sony CX-JTD8 Service manual

Integra DTR-30.5 instruction manual

Integra

Integra DTR-30.5 instruction manual

Sony STR-DE485 Service manual

Sony

Sony STR-DE485 Service manual

Sony STR-DH540 Quick setup guide

Sony

Sony STR-DH540 Quick setup guide

TechniSat TERRABOX T3 user manual

TechniSat

TechniSat TERRABOX T3 user manual

Teac M-1MD owner's manual

Teac

Teac M-1MD owner's manual

ZGEMMA H3.2TC user manual

ZGEMMA

ZGEMMA H3.2TC user manual

ELAD FDM-S3 user manual

ELAD

ELAD FDM-S3 user manual

Yamaha HTR-5250 owner's manual

Yamaha

Yamaha HTR-5250 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.