manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Akasa
  6. •
  7. Docking Station
  8. •
  9. Akasa DuoDockX3 AK-DK08U3-BK User manual

Akasa DuoDockX3 AK-DK08U3-BK User manual

GB
Caution
Electrostatic discharge (ESD) can damage PC components. If an ESD-controlled
workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch the earthed
surface before handling the HDD. Avoid any direct contact with the PCB on the back
of the HDD!
Warranty
Warranties extend only to defects that occur during normal use and do not extend to
damage to products that results from incompatibility, abuse, misuse, negligence,
unauthorized repair, modification, incorrect installation, incorrect voltage supply,
air/water pollution, any accident or natural disasters. The warranty extends only on
Akasa dock station and does not cover a defective HDD, motherboard, etc. as a result
of a defective dock station or power adapter.
FR
Attention
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager les composants du PC. Si
vous ne disposez pas d'une station de travail contrôlée par ESD, portez un bracelet
antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler le disque dur.
Evitez tout contact direct avec le circuit imprimé au dos du disque dur!
Garantie
Les garanties ne couvrent que les défauts qui surviennent pendant une utilisation
normale et ne s’ appliquent pas aux dommages du produits résultants
d’incompatibilité, abus, mauvaise utilisation, négligence, réparation non autorisée,
modification, mauvaise installation, erreur d’alimentation, pollution de l’air/l’eau,
d’accident ou de catastrophes naturelles.
La garantie couvre uniquement la station d'accueil Akasa et ne couvre pas un disque
dur, une carte mère, etc. défectueux du fait d'une station d'accueil ou d'un adaptateur
d'alimentation défectueux.
D
Vorsicht
Elektrostatische Entladung kann PC-Teile beschädigen. Falls ein elektrostatisch
gesicherter Arbeitsplatz nicht vorhanden ist, Tragen Sie beim hantieren mit der
Festplatte ein antistatisches Handgelenkband, oder berühren Sie zuerst einen
geerdeten Gegenstand. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit der Platine auf der
Rückseite der Festplatte!
Garantie
Die Garantie erstreckt sich nur auf defekte die sich durch die normale Benutzung
ergeben und nicht auf Beschädigungen, die durch inkompatibilitäten, misbrauch,
falsche Nutzung, Fahrlässigkeit, falsche Montage, falsche Stromzufuhr,
Luft/Wasser Verschmutzung, Unfall oder durch eine natürliche Katastrophe entstehen.
Die Garantie erstreckt sich nur auf die Akasa Dockstation und deckt keine defekte
Festplatte, Motherboard, etc. als Folge einer defekten Dockstation oder eines
Netzteils ab.
PT
CAUTION
Descargas eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha
uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma
superfície aterrada antes de manusear o HD. Evite contato direto com o PCB na parte
traseira do HD!
Garantia
Garantias extendidas somente para defeitos que ocorrem em uso normal do produto e
não extendida para produtos danificados por: incompatibilidade, abuso, negligência,
reparos, modificações, instalação incorreta, voltagem incorreta, poluição, acidentes ou
desastres de causa natural. A garantia Akasa cobre somente o DuoDock e não cobre
HDD defeituosos, placa-mãe, etc, resultado de um DOCK ou adaptador de força
defeituosos.
ES
PRECAUCIÓN
Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de la PC. Si no está
disponible una estación de trabajo con control de ESD, use una muñequera
antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular el
Disco Duro. Evite todo contacto directo con el circuito integrado PCB en la base del
disco duro.
GARANTÍA
La garantía cubre solo defectos ocurridos durante el uso normal del equipo y no se
extiende a fallas en el producto producidas como resultado de incompatibilidad,
abuso, uso inadecuado, negligencia, reparaciones no autorizadas, modificaciones,
instalación incorrecta, alimentación de voltaje inadecuado, polución de agua o aire,
cualquier accidente o desastre natural. La garantía comprende sólo la
estación de soporte Akasa y no cubre un disco duro o placa base defectuosos, etc.
como consecuencia de una estación de soporte o fuente de alimentación defectuosos.
JP
警告
静電放電(ESD)はPCコンポーネントを破損することがあります。ESD制御されたワー
ク−ステーションを利用できない場合は、静電気除去リストストラップを着用するか、あ
るいはHDDを取り扱う前にアース地面に触れてください。コンプライアンスに責任のあ
る当事者により明白に承認されていない変更または改造は、装置を取り扱うユーザーの権
利を失効させることがあります。
保証
保証は正常な使用の間に生じた欠陥を対象とし、非互換性、乱用、誤用、不注意、無許可
の修理、改造、不正な設置、不正な電圧供給、空気/水質汚染、任意の事故あるいは自然災
害に起因する製品への損害は含まれません。
保証対象はAkasaドックステーションに限定され、ドックステーションや電源アダプタの
不良が原因で故障したHDD、マザーボードなどには適用されません。
CN
警告
靜電釋放(ESD)會損壞電腦組件。如果一個靜電受控工作站不可用,請在處理硬盤前,請
戴上防靜電手環或觸摸接地表面。改變或修改由一方不明確認可負責的承諾,將會使用戶
喪失操作設備的權利。
保修
保修僅限於發生在正常使用過程中的缺陷,不包括由於不兼容、濫用、誤用、疏忽大意、未
經授權的修理、修改、非正確安裝、非正確電壓供應、空氣/水污染、及任何意外或自然災害
等所導致的產品損害。保修僅限於Akasa硬盤座,不涵蓋因硬盤座或電源適配器存在缺陷而
導致的 HDD、主板缺陷等問題。
USER Manual
Product Code: AK-DK08U3-BK
user manual
ⓐ ⓑ
ⓒ ⓓ
GB
ⓐDuoDock X3 ⓑUSB 3.1 Gen 1 cable
ⓒpower adapter ⓓuser manual
FR
ⓐDuoDock X3 ⓑcâble USB 3.1 Gen 1
ⓒadaptateur d'alimentation ⓓmanuel de l’utilisateur
D
ⓐDuoDock X3 ⓑUSB 3.1 Gen 1-Kabel
ⓒNetzadapter ⓓBedienungsanleitung
PT
ⓐDuoDock X3 ⓑcabo USB 3.1 Gen 1
ⓒAdaptador de energia ⓓmanual do usuário
ES
ⓐDuoDock X3 ⓑcable USB 3.1 Gen 1
ⓒadaptador de corriente ⓓmanual del usuario
JP
ⓐDuoDockX3ⓑUSB3.1Gen1ケーブル
ⓒ電源アダプタⓓ使用説明書
CN
ⓐDuoDock X3 ⓑUSB 3.1 Gen 1數據線
ⓒ電源適配器 ⓓ使用說明書
Layout
Installation
Both 2.5” / 3.5”
SATA HDD & SSD
compatible
2.5”
󱤨
3.5”
󱤩
Contents
3.5” HDD
2.5” HDD
❶❷
GB
Usage
Switch on the dock, HDD activity LED should light up blue. The driver will be found and installed by
Windows or MAC operating system automatically.
FR
Utilisation
Allumez la station d'accueil, la LED d'activité du disque dur doit s'allumer en bleu. Le pilote sera
automatiquement détecté et installé par le système d'exploitation Windows ou MAC.
D
Verwendung
Schalten Sie die Dockingstation ein, dann sollte die HDD-Aktions-LED blau leuchten. Der Treiber wird
automatisch vom Windows- oder MAC-Betriebssystem gefunden und installiert.
PT
Instruções
Ligar a unidade DuoDock, o led irá acender em azul indicando a atividade. O driver será instalado
automaticamente para Windows/MAC.
ES
Uso
Encienda la estación, el LED de actividad del HDD debería iluminarse en azul. El sistema operativo
Windows o MAC buscará el controlador y lo instalará automáticamente.
JP
使用方法
ドックの電源をオンにすると、HDD動作LEDが青色に点灯します。WindowsまたはMACオペレーティ
ングシステムでは、ドライバーが自動的に検出、インストールされます。
CN
使用
開啟硬盤座, HDD 活動 LED 應亮起藍色。 Windows 或 MAC 操作系統將查找驅動程序並自動安裝。
GB
Before the hard drive can be ejected ensure DuoDock X3 is not being used and powered off.
FR
Avant d'éjecter le disque dur, assurez-vous que le DuoDock X3 n'est pas utilisé ni éteint.
D
Bevor die Festplatte ausgeworfen werden kann, müssen Sie sicherstellen, dass die DuoDock X3 nicht
verwendet wird und ausgeschaltet ist.
PT
Antes de ejetar o HDD, certique que o DuoDock X3 está desligado.
ES
Antes de expulsar el disco duro asegúrese de que el DuoDock X3 no esté siendo utilizado y que esté
apagado.
JP
ハードドライブを取り外す前に、DuoDockX3が使用されておらず、
電源がオフになっていることを確かめてください。
CN
首先確保 DuoDock X3 未在使用且電源關閉,然後再移除硬盤驅動器。
GB
❶data connection ❷ power connection
FR
❶Connexion de données ❷ Connexion d'alimentation
D
❶Datenanschluss ❷ Stromanschluss
PT
❶Conexão de dados ❷ Conexão de energia
ES
❶Conexión de datos ❷ Conexión de la alimentación
JP
❶データ接続 ❷ 電源接続
CN
❶數據連接 ❷ 電源連接
2019/03/V1
GB
①HDD activity LED
②clone progress indicator LED
③rubber pad
④PC/CLONE switch
⑤clone start button
⑥USB 3.1 Gen 1 port
⑦12V DC IN socket
⑧power On/Off button
FR
①LED d'activité du disque dur
②indicateur LED de progression de clonage
③tampon en caoutchouc
④commutateur PC/CLONE
⑤bouton de démarrage de clonage
⑥Port USB 3.1 Gen 1
⑦Prise d'entrée CC 12V
⑧Bouton Marche/Arrêt
D
①LED-Anzeigen für Festplattenaktivität
②Klon-Statusanzeige-LED
③Gummipolster
④PC/KLON-Schalter
⑤Klon-Start-Taste
⑥USB 3.1 Gen 1 port
⑦12V DC IN-Buchse
⑧Ein/Aus-Taste
PT
①LEDs de atividade do HDD
②LED indicador do progresso de clonagem
③Borracha antiderrapante
④Chave seletora PC/CLONE
⑤Botão inicio da clonagem
⑥Porta USB 3.1 Gen 1
⑦Entrada 12V DC
⑧Botão Liga/Desliga
ES
①LEDs de actividad del HDD
②LED indicador del progreso de clonación
③pata de goma
④interruptor PC/CLONAR
⑤botón de inicio de clonación
⑥Puerto USB 3.1 Gen 1
⑦Enchufe de DC 12V
⑧Botón de encendido/apagado
JP
①HDDアクティビティLED
②クローン進捗インジケータLED
③ゴムパッド
④PC/CLONEスイッチ
⑤クローンスタートボタン
⑥USB3.1Gen1ポート
⑦12VDCINソケット
⑧電源入/切ボタン
CN
① 硬盤存取顯示LED
② 克隆進度LED批示燈
③ 橡膠墊
④ PC/CLONE 開關
⑤ 克隆啟動按鈕
⑥ USB 3.1 Gen 1 接口
⑦ 12V DC IN插孔
⑧ 電源開關
①
②
③
⑧④ ⑤ ⑥ ⑦
󱤩
󱤩
󱤨
󱤨
GB
Connect the power adapter (do not turn on the power) and insert the HDDs as
illustrated. Drive cloning is from HDD1 (source drive)to HDD2 (target drive).
Note:
• In cloning mode, please do not connect the USB cable to the docking station!
• Always ensure the power button is not on when inserting the drive to the docking station!
FR
Branchez l'adaptateur d'alimentation (n'allumez pas) et insérez les disques durs comme illustré. Le clonage de lecteur
se fait du disque dur 1 (HDD1) (lecteur source) vers le disque dur 2 (HDD2) (lecteur cible).
Remarque :
• En mode de clonage, ne connectez pas le câble USB à la station d'accueil !
• Assurez-vous toujours que le bouton d'alimentation n'est pas sur la position allumé lors de
l'insertion du disque dans la station d'accueil !
D
Schließen Sie das Netzteil (Gerät nicht einschalten) wie abgebildet an. Festplatten klonen geschieht von HDD1
(Quellfestplatte auf HDD2 (Zielfestplatte).
Hinweis:
• Schließen Sie im Klonen Modus bitte kein USB-Kabel an die Docking Station an!
• Stellen Sie immer sicher, dass der Ein/Aus-Schalter nicht an ist, wenn Sie das eine Festplatte mit der
Docking Station verbinden.
PT
Ligue o adaptador de força na tomada (mas não ligue o dock) e insira os HDs conforme a ilustração. A clonagem é do
HDD1 (drive de origem) para o HDD2 (drive de destino).
Nota:
• No modo clone, não conecte o cabo USB no docking station!
• Sempre certifique-se que o botão "ON" fique desligado quando inserir o HD no docking station!
ES
Conecte el adaptador de corriente (no encienda la alimentación) e inserte los discos duros como se muestra. La
clonación de unidades es de HDD1 (unidad de origen a HDD2 (unidad de destino).
Nota:
• ¡En el modo clonación, no conecte el cable USB a la estación base!
• ¡Asegúrese siempre de que el botón de encendido no esté encendido al insertar la unidad en la estación base!
JP
電源アダプタを接続し(電源をオンにしないでください)、図のようにHDDを挿入します。ドライブのクローニングはHDD1(
ソースドライブ)からHDD2(ターゲットドライブ)へ行われます。
メモ:
• クローニングモードに入っている場合、USBケーブルをドッキングステーションに接続しないでください!
• ドライブをドッキングステーションに挿入している間、電源ボタンがオンになっていないことを常に確認してください!
CN
接上電源適配器 (請勿打開電源) 並如圖所示插入硬盤。硬盤克隆是從硬盤1 (來源硬盤) 到硬盤2 (目標硬盤)。
注意:
• 在克隆模式中,請不要將USB線材接上硬盤座 !
• 務必注意在將硬盤插入硬盤座時,電源開關不可以為打開狀態 !
HDD Clone
Before HDD cloning
HDD1
HDD2
GB
The docking will set the second drive status to "Offline" after the cloning operation finished to avoid drive signature conflict.
To show the two disk in the Microsoft Windows operating system, access Disk Management and right click the offline disk and
select "online". Note: Microsoft Windows operating system will assign a new disk signature when you set the disk online. If this
disk is used as system disk or replacement, please do not perform the above operation.
FR
La station d'accueil définira le second état du lecteur sur « Hors ligne » une fois l'opération de clonage terminée pour éviter un
conflit de signature du lecteur. Pour faire apparaître les deux disques dans le système d'exploitation Microsoft Windows,
accédez à la Gestion des disques et faites un clic droit sur le disque hors ligne et sélectionnez « En ligne ».
Remarque : Le système d'exploitation Microsoft Windows attribuera une nouvelle signature de disque lorsque vous définirez le
disque en ligne. Si ce disque est utilisé comme disque système ou de remplacement, n'effectuez pas l'opération ci-dessus.
D
Die Docking Station wird den Status der zweiten Festplatte nach dem Klonen auf "Offline" setzen, um einen
Festplattenkonflikt zu vermeiden. Wenn Sie die beiden Festplatten in Microsoft Windows anzeigen lassen möchten, greifen Sie
auf die Datenträgerverwaltung zu und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die offline Festplatte und wählen Sie
"online". Hinweis: Microsoft Windows wird eine neue Festplattensignatur zuweisen, wenn Sie die Festplatte auf online setzen.
Wenn diese Festplatte als Systemfestplatte oder Ersatz verwendet wird, führen Sie den obigen Vorgang bitte nicht aus.
PT
Após o processo de clonagem, o Dock vai deixar o segundo drive com o status "Offline", evitando conflitos de assinatura entre os drives. Para
exibir os dois discos no sistema operacional Microsoft Windows, acesse o gerenciador de discos e clique com o botão direito sobre o HD
"offline" e altere para "online". Nota: O sistema operacional Microsoft Windows irá atribuir uma nova assinatura de disco quando for
alterado para o modo online. Se o HD utilizado for um disco para sistema ou substituição, por favor, não execute o processo acima.
ES
La estación base ajustará la segunda unidad al estado de "Desconectada" tras haber finalizado la operación de clonación para evitar
conflictos de firmas de unidades. Para mostrar los dos discos en el sistema operativo Microsoft Windows, acceda a Administrador de discos y
haga clic con el botón derecho en el disco desconectado para seleccionar "conectado".
Nota: el sistema operativo Microsoft Windows asignará una nueva firma de disco duro cuando cambie el disco a conectado.
Si el disco se utiliza como disco del sistema o para reemplazar al otro, no realice la operación anterior.
JP
クローニング操作が終了したら、ドライブ署名が衝突しないように、ドッキングは2番目のドライブステータスを「オフライン」に設定します。
Microsoft Windowsオペレーティングシステムで2つのディスクを表示するには、ディスク管理にアクセスし、オフラインディスクを右クリックし
て「オフライン」を選択します。注: ディスクをオンラインに設定すると、Microsoft Windowsオペレーティングシステムは新しいディスク署名を
割り当てます。このディスクをシステムディスクまたは代替ディスクとして使用する場合、上記操作を行わないでください。
CN
在克隆程序完成後,硬盤座會將第二顆硬盤設定為離線以避免硬盤簽章衝突。
如欲在Microsoft Windows作業系統中顯示第二顆硬盤,請進入磁盤管理並右鍵點選離線硬盤並選擇在線。
注意:當你選擇將硬盤設為在線時,Microsoft Windows 作業系統會派發新的簽章。如果這顆硬盤是當作系統盤時,請不要執行這項操作。
HDD1 (source)
HDD2 (target)
󱫀 󱫂
󱫄
󱫆
HDD1
HDD2
GB
Switch the mode to clone mode, then turn on the power.
FR
Changez le mode en mode clone, puis allumez.
D
Stellen Sie den Modus in den Klonen Modus und
schalten Sie das Gerät anschließend ein.
PT
Coloque no modo "clone", em seguida ligue o Dock.
ES
Cambie el modo al modo clonar, luego encienda la
alimentación.
JP
モードをクローンモードに切り替えてから、電源をオンにしてく
ださい。
CN
將模式切換至克隆模式,然後打開電源。
GB
1. Press the start button to begin the cloning process. There will be a beep to indicate cloning has begun.
2. The 25%, 50%, 75% and 100% clone progress indicator LED will indicate how much of the drive has been duplicated.
FR
1. Appuyez sur le bouton de démarrage pour lancer le processus de clonage. Un bip retentira pour indiquer que le
clonage a commencé.
2. Les indicateurs DEL de progression de clonage de 25%, 50%, 75% et 100% indiquent la quantité de données du
lecteur dupliquée.
D
1. Drücken Sie die Starttaste, um den Klonvorgang zu starten. Es ertönt ein Piepton, der anzeigt,
dass das Klonen begonnen hat.
2. Die Klon-Statusanzeige-LED zeigt in Stufen von 25%, 50%, 75% und 100% an,
wie viel von dem Laufwerk schon dupliziert wurde.
PT
1. Pressiona o botão start e após um aviso sonoro, o processo de clonagem irá começar.
2. A indicação 25%, 50%, 75% e 100% mostra quando o processo de duplicação irá terminar.
ES
1. Presione el botón de inicio para comenzar la clonación. Escuchará un sonido indicando que la clonación ha comenzado.
2. El LED indicador del progreso de clonación 25%, 50%, 75% y 100% mostrará el espacio de la unidad que ha sido duplicado.
JP
1.スタートボタンを押してクローニングプロセスを開始します。クローニングが始まるとビープ音が鳴ります。
2.クローン進捗インジケータLEDは、ドライブの複製完了度25%、50%、75%、100%を表示します。
CN
1. 按啟動按鈕開始克隆過程。系統會發出蜂鳴聲以指示克隆已開始。
2. 25%、50%、75% 和 100% 克隆進度LED批示燈將指示驅動器的複制量。
GB
The cloning progress indicator LED will flash blue while cloning is in progress.
After cloning has completed, all LEDs will turn a steady blue.
FR
L'indicateur LED de progression du clonage clignote en bleu durant le clonage.
Une fois le clonage terminé, toutes les LED deviennent bleues fixes.
D
Die Klon-Statusanzeige-LED blinkt während des Klonvorgangs blau.
Wenn das Klonen abgeschlossen ist, leuchten alle LEDs blau.
PT
No progresso da clonagem, o LED azul irá piscar, mostrando a atividade, após o
termino o LED manterá aceso.
ES
El LED indicador parpadeará en azul durante el progreso de clonación.
Tras finalizar la clonación, todos los LEDs cambiarán a azul fijo.
GB power connection
FR Connexion d'alimentation
D Stromanschluss
PT Conexão de energia
ES Conexión de la alimentación
JP 電源接続
CN 電源連接
JP
クローン進捗インジケータLEDは、クローニング中に青色に点滅します。
クローニングが完了すると、全てのLEDが青色に点灯します。
CN
執行克隆期間,克隆進度LED批示燈將閃爍藍色。
克隆完成後,所有 LED 將保持藍色常亮。
HDD1
HDD2
GB
1. Ensure the target disk drive is with equal or larger capacity.
Otherwise HDD cloning will FAIL and HDD LEDs will flash Red.
2. Do not turn off the power, eject the HDD or change the PC/clone mode during HDD cloning.
It may caused data loss or HDD damaged.
3. HDD cloning will delete all of the existing files on the target disk and
make a whole disk copy of source disk including boot sector and partition.
FR
1. Vérifiez que le disque cible est d'une capacité égale ou supérieure.
Sinon le clonage du disque ÉCHOUERA et les LED HDD clignoteront en rouge.
2. Ne pas mettre éteindre, éjecter le disque dur ou changer le mode PC/clone pendant le clonage du disque dur.
Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager le disque dur.
3. Le clonage du disque dur va supprimer tous les fichiers existants sur le disque cible et faire une copie complète du disque source,
y compris le secteur de démarrage et la partition.
D
1. Stellen Sie sicher, dass das Ziellaufwerk gleich groß oder größer ist.
Anderenfalls wird das Klonen der HDD FEHLSCHLAGEN und die HDD LEDs rot leuchten.
2. Während des HDD Klonens nicht den Strom abschalten, die HDD auswerfen oder den PC/Klonen Modus ändern.
Dies könnte zu Datenverlust oder Schäden der HDD führen.
3. HDD Klonen wird sämtliche auf der Zielfestplatte befindlichen Dateien löschen und eine vollständige
Festplattenkopie einschließlich Bootsektor und Partition erstellen.
PT
1. Certifique-se que o HD de destino possui capacidade igual ou superior.
Senão a clonagem vai FALHAR e os LEDs HDD vão piscar em vermelho.
2. Durante o processo de clonagem, não desligue o dock, não ejete o HD e não altere o chaveador "PC/clone".
Isto pode causar perda de dados ou danificar o HD.
3. O processo de clonagem vai apagar todos os arquivos existentes no HD de destino e copiar todos os dados do HD de origem,
inclusive o sistema de boot e partições.
ES
1. Asegúrese de que la unidad de disco de destino sea de igual o mayor capacidad.
De lo contrario la clonación del HDD dará ERROR y los LEDs del HDD parpadearán en rojo.
2. No apague la alimentación, expulse el disco duro ni cambie el modo entre PC/clonar durante la clonación del disco duro.
Podría causar pérdida de datos o dañar el disco duro.
3. La clonación del disco duro eliminará todos los archivos del disco de destino y creará una copia completa del disco de origen incluyendo
los sectores de arranque y particiones.
JP
1. ターゲットのディスクドライブの容量が元のディスクの容量と同等またはそれ以上であることを確認してください。
それ以外の場合、HDDのクローニングに失敗し、HDDの赤のLEDが点滅します。
2. HDDクローニングの間、電源をオフにせずに、HDDをイジェクトするか、PC/クローンモードを変更してください。
電源をオフにすると、データを損失したりHDDが損傷したりする原因となります。
3. HDDクローニングを行うとターゲットディスクの既存のファイルがすべて削除され、ブートセクターとパーティションを含めソースディスク
全体がコピーされます。
CN
1. 確保目標硬盤有容量相同或更大。否則硬盤克隆將會失敗且硬盤指示燈將會閃爍紅燈。
2. 在硬盤克隆中,請勿關掉電源、退出硬盤或是切換電腦及克隆模式。這些操作有可能會造成資料損失或硬碟毀壞。
3. 硬盤克隆會清除掉目標硬盤上所有檔案並建立包含來源硬盤上開機磁區與分割資訊的完整複製。

Other Akasa Docking Station manuals

Akasa 64 99 83 User manual

Akasa

Akasa 64 99 83 User manual

Akasa DuoDockX2 User manual

Akasa

Akasa DuoDockX2 User manual

Akasa DuoDock MX AK-DK09U3-WH User manual

Akasa

Akasa DuoDock MX AK-DK09U3-WH User manual

Popular Docking Station manuals by other brands

Atomos AtomX Cast manual

Atomos

Atomos AtomX Cast manual

Asus T100 Series user guide

Asus

Asus T100 Series user guide

Philips DC912V37MU manual

Philips

Philips DC912V37MU manual

iWantit iPHBABY10 instruction manual

iWantit

iWantit iPHBABY10 instruction manual

StarTech.com TB3DKDPMAW user manual

StarTech.com

StarTech.com TB3DKDPMAW user manual

JVC XS-SR3 Information sheet

JVC

JVC XS-SR3 Information sheet

Psion Teklogix IKON CH4000 Quick reference guide

Psion Teklogix

Psion Teklogix IKON CH4000 Quick reference guide

iWantit iPH1212 instruction manual

iWantit

iWantit iPH1212 instruction manual

Linx ViewHub quick guide

Linx

Linx ViewHub quick guide

Beam IsatDock DRIVE quick start guide

Beam

Beam IsatDock DRIVE quick start guide

JLO HomeDock user manual

JLO

JLO HomeDock user manual

Vantec DSH-M100U3 user manual

Vantec

Vantec DSH-M100U3 user manual

Sylvania SIP425 instruction manual

Sylvania

Sylvania SIP425 instruction manual

StarTech.com SATDOCKU3E user guide

StarTech.com

StarTech.com SATDOCKU3E user guide

JVC AC-RS5 quick start guide

JVC

JVC AC-RS5 quick start guide

Panasonic CF-VEB481 Service manual

Panasonic

Panasonic CF-VEB481 Service manual

Polaroid ADS-1000 Operation manual

Polaroid

Polaroid ADS-1000 Operation manual

Denon ASD51W - Networking Client Dock owner's manual

Denon

Denon ASD51W - Networking Client Dock owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.