AKG K 405 UHF User manual


Inhalt
1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Einleitung
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, daß Sie ein AKG-Produkt gewählt haben.
Das Drahtlos-Kopfhörersystem K 305 UHF/K 405 UHF arbeitet
mit modernster UHF-Übertragungstechnik.
Damit Sie die Vorteile des K 305 UHF/K 405 UHF voll und ganz
genießen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf, damit Sie
bei eventuellen Fragen jederzeit nachschlagen können.
2 Kurzbeschreibung
Dieses Kopfhörersystem
• basiert auf dem neuesten Stand der
Funkübertragungstechnik im UHF-Bereich;
• kann an jedem Audio-, Video- und TV-Gerät mit Kopfhörer-
oder AUDIO LINE-Ausgang betrieben werden;
• bietet Ihnen vollendeten Hörgenuß und volle
Bewegungsfreiheit bei einer Reichweite von bis zu 100 m,
wobei das Signal auch durch Wände und Decken hin-
durch übertragen wird.
Damit Sie den absoluten Hörgenuß, den Ihnen Ihr Kopfhörersystem
bietet, mit anderen Personen teilen können, können Sie mehrere
Kopfhörer mit einem Sender betreiben. Kopfhörer K 305 UHF/
K 405 UHF erhalten Sie auch einzeln als Zubehör!
3 Sicherheitshinweise
1. Betreiben Sie den Kopfhörer K 305 UHF/K 405 UHF nur
mit 2 Stk. 1,2 V-Akkus oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der
Größe AAA.
2. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien mittels
der Ladefunktion aufzuladen.
3. Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang, daß sich
aufladbare Batterien (Akkus) im Kopfhörer befinden.
4. Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus gemäß
den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie
sie keinesfalls ins Feuer.
5. Betreiben Sie den Sender nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter (12 V DC, 200 mA). Überprüfen Sie, ob die
am Netzadapter angegebene Spannung mit der
Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt.
Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzgerät betrei-
ben, erlischt die Garantie.
6. Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus.
7. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers oder des
Senders zu öffnen. Lassen Sie Servicearbeiten nur von qua-
lifizierten Technikern durchführen.
8. Lassen Sie die Geräte nie in der Nähe von Wärmequellen,
wie z.B. Radiatoren oder Heizstrahlern, oder an Orten ste-
hen, wo sie dem direkten Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen, Vibrationen
oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
9. Reinigen Sie das Gehäuse des Kopfhörers und des Senders
keinesfalls mit Alkohol, Benzin oder Farbverdünnung.
10. Wenn Sie den Sender über längere Zeit nicht benützen
(z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie den Netzadapter von
der Netzsteckdose ab.
11. Beachten Sie auch Kapitel 7 Wichtige Hinweise.

4 Lieferumfang
Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden Komponenten:
Kopfhörer K 305 UHF
oder K 405 UHF
Sender T 305 UHF
oder T 405 UHF
Verbindungskabel von 3,5-mm
Stereoklinke auf 2 x Cinch zum Anschluß des
Senders an Ihre Audio-, Video- oder TV-Anlage
Stereo-Zwischenstecker 3,5/6,3 mm
Netzadapter zur Stromversorgung des
Senders
2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V, Größe AAA
zur Stromversorgung des Kopfhörers
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren AKG-
Händler.
5 Bedienelemente
5.1 Kopfhörer (Fig. 1)
1. POWER: Ein/Ausschalter
2. Einschaltkontroll-LED (grün)
3. Ladekontakte
4. Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)
5. TUNING: Frequenzfeinabstimmregler
6. VOLUME: Lautstärkeregler
5.2 Sender (Fig. 2)
7. AUDIO IN, ❍❍: Audio-Eingänge
8. DC 12 V: Anschlußbuchse für Netzadapter
9. FREQ. ADJUST: Frequenzabstimmrad
10. Ladestifte
11. POWER ON/CHARGE: Dreifarbige Kontroll-LED für Lade-
und Betriebszustand
6 Inbetriebnahme
6.1 Anschließen des Senders an das Netz
1. Schließen Sie das Kabel des mitgelieferten Netzadapters
an die DC 12 V-Buchse (8) an der Rückseite des Senders
an (s. Fig. 3).
2. Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter angegebene
Spannung mit der Netzspannung in Ihrem
Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn dies der Fall ist,
schließen Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose an
(s. Fig. 4). Der Sender ist damit automatisch betriebsbereit.
Beachten Sie, daß sich der Sender erst dann einschaltet,
wenn ein Audiosignal an den AUDIO IN-Buchsen bzw. der
❍❍-Buchse anliegt.
6.2 Anschließen des Senders an die Audio- oder
Videoanlage
Sie können den Sender entweder an einen Kopfhörerausgang
(3,5-mm- oder 6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT-
bzw. REC OUT-Ausgang anschließen.
6.2.1 Anschließen an einen Kopfhörerausgang
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten
Sie Ihre Anlage aus.
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des
mitgelieferten Verbindungskabels an die rote AUDIO IN R-
Buchse (7) und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) an
die weiße AUDIO IN L-Buchse (7) an der Senderrückseite
an (s. Fig. 5).
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungs-
kabels (s. Fig. 6) an den Kopfhöreraus-gang Ihrer Anlage
an.
4. Wenn Ihr Gerät eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als
Kopfhörerausgang besitzt, stecken Sie den mitgelieferten
Zwischenstecker an das Verbindungskabel an. Schließen
Sie dann den Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang
an.
6.2.2 Anschließen an einen LINE OUT/REC OUT-
Ausgang
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten
Sie Ihre Anlage aus.
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des
mitgelieferten Verbindungskabels an die rote LINE OUT R-
bzw. REC OUT R-Buchse und den weißen Cinch-Stecker
(linker Kanal) an die weiße LINE OUT L- bzw. REC OUT L-
Buchse an Ihrer Anlage an (s. Fig. 7).
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungs-
kabels an die ❍❍-Buchse (7) an der Rückseite des Senders
an (s. Fig. 8).
6.3 Aufladen der Akkus im Kopfhörer
Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden
sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie daher
die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme auf.
Die Akkus sind bereits im Kopfhörer eingelegt.
3
DEUTSCH

ACHTUNG: Falls Sie den Kopfhörer mit nicht wie-
deraufladbaren Batterien betreiben, versu-
chen Sie niemals, diese mit der Ladefunktion
aufzuladen. Dies würde zu irreparablen
Schäden an Ihrem Kopfhörersystem führen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend
den jeweils geltenden Entsorgungsvor-
schriften.
1. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1)
aus. Die Kontroll-LED (2) bleibt dunkel.
2. Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender, daß die
Ladestifte (10) im Sender in die Ladekontakte (3) an der
Unterseite des linken Hörsystems eingreifen (s. Fig. 11).
Die POWER ON/CHARGE-LED (11) am Sender leuchtet
rot und zeigt damit an, daß die Akkus im Kopfhörer aufge-
laden werden. Wenn am Eingang des Senders ein Signal
vorhanden ist, leuchtet die POWER ON/CHARGE-LED
(11) orange.
Nach ca. 7 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen (die
POWER ON/CHARGE-LED (11) leuchtet weiter rot). Sie
können den Kopfhörer unbegrenzt am Sender stehen las-
sen, ohne die Akkus zu überladen.
Wichtig: Um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu erhal-
ten, entladen Sie die Akkus etwa einmal im Monat voll-
ständig.
Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so lange
außerhalb des Senders liegen, bis die POWER-LED (2)
erlischt.
Laden Sie die Akkus wieder auf.
6.4 Akkus austauschen
Mit der Zeit nimmt die Kapazität jedes Akkus ab. Wenn die
Betriebsdauer des Kopfhörers mit den mitgelieferten Akkus nicht
mehr Ihren Bedürfnissen entspricht, können Sie die Akkus gegen
neue 1,2 V-Akkus oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Größe
AAA austauschen.
1. Nehmen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems ab
(s. Fig. 9).
2. Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien heraus.
3. Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien wie in Fig. 10
gezeigt in das Batteriefach (4) ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität!
4. Stecken Sie den Ohrpolster wieder auf das Hörsystem auf.
Stecken Sie dazu die vier Zapfen am Ohrpolster in die ent-
sprechenden Öffnungen in der Grundplatte des Hörsystems.
6.5 Inbetriebnahme der Anlage
1. Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab.
2. Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage, an die der
Sender angeschlossen ist, ein.
Wenn ein Audiosignal am Eingang des Senders anliegt,
leuchtet die POWER ON/CHARGE-LED (11) am Sender
grün.
Anm.: Wenn einige Minuten lang kein Signal am Eingang des
Senders eintrifft, schaltet sich der Sender automatisch ab
und die POWER ON/CHARGE-LED (11) erlischt.
3. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1)
ein. Die grüne Kontroll-LED (2) leuchtet auf.
4. Stellen Sie den TUNING-Regler (5) am Kopfhörer so ein,
daß Sie das Signal klar und störungsfrei im Kopfhörer
hören.
Falls dies nicht möglich ist, wählen Sie mit dem FREQ.
ADJUST-Regler (9) am Sender eine andere Trägerfrequenz
und stellen Sie den TUNING-Regler (5) erneut wie oben
ein.
5. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler (6) am Kopfhörer die
gewünschte Lautstärke ein.
6.6 Funktionsweise der POWER ON/CHARGE-LED
LED... Sender...
…leuchtet grün: …ist an Netz und Audioanlage ange-
schlossen und empfängt Signal.
Kopfhörer ist nicht am Sender,
Ladefunktion abgeschaltet.
…leuchtet orange: …ist an Netz und Audioanlage ange-
schlossen und empfängt Signal.
Kopfhörer ist am Sender, Ladefunktion
eingeschaltet.
…leuchtet rot: …empfängt seit einigen Minuten kein
Signal, Kopfhörer ist am Sender,
Ladefunktion eingeschaltet.
…leuchtet nicht: …empfängt seit einigen Minuten kein
Signal, Kopfhörer ist nicht am Sender,
Ladefunktion abgeschaltet, ODER
…ist nicht an das Netz angeschlos-
sen.
7 Wichtige Hinweise
1. Beim Umschalten an Ihrer HiFi-Anlage oder beim
Anschließen des Senders an die Anlage können
Knackgeräusche auftreten, die bei hoher Lautstärke Ihr
Gehör beeinträchtigen können. Drehen Sie daher den
VOLUME-Regler am Kopfhörer immer auf Minimum, bevor
Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio,
Plattenspieler, CD-Player usw.) umschalten oder den Sender
anschließen.
2. Das Hören mit Kopfhörern bei sehr hohen Lautstärken, vor
allem über längere Zeit, kann Gehörschäden verursachen.
3. Ihr K 305 UHF/K 405 UHF ist ein hochfrequenztechni-
sches Gerät, das den strengen europäischen Vorschriften
entspricht. Aus physikalischen Gründen, die nichts mit der
Qualität des Produktes zu tun haben, kann jedoch der
Empfang durch Geräte, die eine sehr hohe Störstrahlung
abgeben, beeinflußt werden. Für störungsfreien Hörgenuß
betreiben Sie daher Ihren K 305 UHF/K 405 UHF nicht
direkt neben Funkgeräten, Handies oder direkt über der
Bildröhre von TV-Geräten oder Computer-Monitoren. Das
mitgelieferte Verbindungskabel für den Sender ist lang
genug, um einen entsprechenden Abstand einhalten zu
können.
Störungen beim Betrieb des K 305 UHF/K 405 UHF, die
durchandereTeilnehmerdes864/914MHzLPD-Bandesher-
vorgerufen werden, liegen nicht im Einflußbereich von AKG.
4

8 Fehlerbehebung
9 Technische Daten
Systemdaten
Modulationsart: FM
Trägerfrequenz: 864/914 MHz (LPD-Band)
Sender T 305 UHF/T 405 UHF
Stromversorgung: 12 V DC, 200 mA
Abstrahlwinkel: 360°
Gewicht: ca. 260 g
Max. Reichweite: ca. 100 m
Kopfhörer K 305 UHF
Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V
Größe AAA mitgeliefert)
Betriebsdauer: ca. 10 Stunden (mit NiCd-Akkus)
Frequenzgang: 20 Hz - 22.000 Hz
Kopfhörer K 405 UHF
Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiMh-Akkus 1,2 V
Größe AAA mitgeliefert)
Betriebsdauer: ca. 20 Stunden (mit NiMh-Akkus)
Frequenzgang: 20 Hz - 24.000 Hz
Kopfhörer K 305 UHF/K 405 UHF
Max. Schalldruckpegel: >110 dB SPL
Gewicht: ca. 230 g
Klirrfaktor: < 1%
Bauweise: halboffener dynamischer Hörer
10 Garantiebedingungen
AKG gewährt 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweis-
bare Material- und Fabrikationsfehler. Der Garantieanspruch
erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder
mechanischer Beschädigung durch mißbräuchliche Anwendung
sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nichtautorisierte
Werkstätten. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die
Vorlage der Kaufrechnung. Transport- und Portospesen, welche
aus der Einsendung des Gerätes zur Garantiereparatur erwach-
sen, können von AKG nicht übernommen werden, das Risiko der
Zusendung trägt der Kunde. Die Garantie wird ausschließlich für
den ursprünglichen Käufer geleistet.
Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommen.
5
DEUTSCH
Fehler
Kein Ton
POWER ON/
CHARGE LED
leuchtet nicht
Wiedergabe in
Mono
Rauschen
Verzerrter Ton
Mögliche Ursache
1. Netzadapter ist nicht an Sender bzw.
Netzsteckdose angeschlossen.
2. Sender ist nicht an Audio-/Video- oder TV-Gerät
angeschlossen.
3. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät
arbeitet nicht.
4. Lautstärkeregler des Audio-/Video- oder TV-
Gerätes steht auf Null.
5. Akkus sind leer.
6. Kopfhörer ist ausgeschaltet.
7. Lautstärkeregler am Kopfhörer steht auf Null.
1. Sender ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
2. Akkus sind nicht richtig im Kopfhörer eingelegt.
3. Kopfhörer liegt nicht richtig auf dem Sender auf.
1. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät ist
auf mono geschaltet.
2. Sender ist nicht richtig an Audio-/Video- oder TV-
Gerät angeschlossen.
1. Die Frequenz des Senders ist nicht richtig einge-
stellt.
2. Die Empfangsfrequenz am Hörer ist nicht richtig
eingestellt.
3. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu niedrig.
4. Eingangssignal ist verrauscht.
5. Akkus sind leer.
1. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu hoch.
2. Sender und Hörer nicht genau aufeinander ein-
gestellt.
3. Akkus sind leer.
Abhilfe
1. Netzadapter an Sender bzw. Netzsteckdose
anschließen.
2. Sender an das Audio-/Video- oder TV-Gerät
anschließen.
3. Gerät bzw. Anlage einschalten, damit ein
Audiosignal an den Sender gelangt.
4. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.
5. Akkus aufladen.
6. Kopfhörer einschalten.
7. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.
1. Sender an Stromnetz anschließen.
2. Lage der Akkus im Batteriefach überprüfen.
3. Kopfhörer richtig auf dem Sender positionieren.
1. Gerät auf Stereobetrieb umschalten.
2. Kabelverbindung zwischen Sender und Gerät
überprüfen.
1. Mit dem FREQ. ADJUST-Regler am Sender den
Kanal wechseln.
2. TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren.
3. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät weiter
aufdrehen.
4. Angeschlossenes Gerät überprüfen.
5. Akkus aufladen.
1. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät weiter
zurückdrehen.
2. Mit dem FREQ. ADJUST-Regler am Sender den
Kanal wechseln und TUNING-Regler am
Kopfhörer nachjustieren.
3. Akkus aufladen

Contents
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Operating Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Introduction
Dear customer:
Thank you for purchasing an AKG product.
The K 305 UHF/K 405 UHF wireless headphone system is
based on advanced UHF transmission technology.
In order to make optimum use of the benefits of your K 305
UHF/K 405 UHF, please take a few minutes to read the instruc-
tions below carefully before operating the equipment.
Please keep the manual for future reference.
2 Description
The K 305 UHF/K 405 UHF headphone system
• uses state-of-the-art UHF radio transmission technology;
• connects to any audio, video, or TV set with a headphones,
line, or recording output;
• provides perfect sound reproduction, full mobility, and
signal transmission through walls and ceilings over a
distance of up to 330 feet (100 m).
The K 305 UHF/K 405 UHF system lets you share your listening
enjoyment with other persons. You can operate your transmitter
with several headphones simultaneously. K 305 UHF/K 405
UHF headphones are available separately.
3 Precautions
1. Operate the headphones with two AAA size 1.2 V
rechargeable or 1.5 V dry batteries only.
2. Never try to charge dry batteries using the transmitter’s
charging feature.
3. Before charging the headphones batteries, always make
sure that the batteries in the headphones are rechargeable
types.
4. Dispose of spent dry or rechargeable batteries conforming
to local waste disposal rules. Never throw batteries into the
fire.
5. Operate the transmitter with the supplied 12 VDC, 200 mA
AC adapter only. Check that the AC voltage stated on the
AC adapter is the same as that available in your country.
Using the transmitter with a different AC adapter voids the
warranty.
6. Always switch the headphones OFF after use.
7. Never try to open the headphone or transmitter case. Refer
servicing to qualified service personnel only.
8. Never place the equipment near heat sources such as
radiators or electric heaters or expose it to direct sunlight,
excessive dust, humidity, rain, vibrations, or impacts.
9. Never use alcohol, petroleum-based cleaners, or paint
thinners to clean the headphone or transmitter case.
10. If you do not use your transmitter for an extended period of
time (e.g., when traveling), disconnect the AC adapter from
the AC outlet.
11. Also refer to section 7 Important Notes.
6

4 Unpacking
Your headphone system package contains the following
components: K 305 UHF or K 405 UHF headphones
T 305 UHF or T 405 UHF transmitter
Connecting cable with stereo mini
jack plug and L/R RCA plugs for con-
necting the transmitter to your audio source
Stereo mini jack to 1/4” adapter
jack
AC adapter for powering the transmitter
Two 1.2 V AAA size NiCd recharge-
able batteries for powering the head-
phones
If anything is missing, contact your AKG dealer immediately.
5 Controls
5.1 Headphones (Fig. 1)
1. POWER switch
2. Green POWER indicator LED
3. Charging contacts
4. Battery compartment (beneath the ear pad)
5. TUNING: frequency fine tuning control
6. VOLUME control
5.2 Transmitter (Fig. 2)
7. AUDIO IN L/R, ❍❍: audio input sockets
8. DC 12 V: DC input jack for AC adapter
9. FREQ. ADJUST: frequency tuning control
10. Charging pins
11. POWER ON/CHARGE: tri-color LED indicating charging
and operating modes
6 Operating Notes
6.1 Connecting the Transmitter to AC Power
1. Connect the cable on the supplied AC adapter to the DC 12
V jack (8) on the transmitter rear panel as shown in fig. 3.
2. Check that the AC voltage stated on the AC
adapter is the same as that available in your
country. If it is, connect the AC adapter to a convenient
AC outlet (see fig. 4). The transmitter will automatically be
ready to operate.
Note that the transmitter will switch on as soon as it detects
an audio signal at the AUDIO IN jacks or the ❍❍ jack.
6.2 Connecting the Transmitter to Your Audio
Source
You may connect the transmitter either to a headphones output
(mini jack or 1/4” jack), LINE, or REC outputs.
6.2.1 Connecting to a Headphones Output
1. Before connecting the transmitter to your audio source,
switch the audio source OFF.
2. Referring to fig. 5, plug the red RCA connector (right
channel) on the supplied connecting cable into the red
AUDIO IN R socket (7) and the white RCA connector (left
channel) into the white AUDIO IN L socket (7) on the trans-
mitter rear panel.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable
to the headphones output of your audio source (refer to
fig. 6).
4. If the headphones output on your equipment is a 1/4”
jack, plug the supplied mini jack to 1/4” adapter jack onto
the connecting cable. Connect the adapter jack to the
headphones output.
6.2.2 Connecting to a LINE or REC Output
1. Before connecting the transmitter to your audio source,
switch the audio source OFF.
2. Referring to fig. 7, plug the red RCA connector (right
channel) on the supplied connecting cable into the red
LINE OUT R or REC OUT R socket and the white RCA
connector (left channel) into the white LINE OUT L or
REC OUT L socket on your audio source.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable
to the ❍❍ jack (7) on the transmitter rear panel (see fig. 8).
6.3 Charging the Batteries in the Headphones
In order to ensure the longest possible service life for the re-
chargeable batteries, we deliver them uncharged. Therefore,
charge the supplied batteries before first operat-
ing your headphone system.
The supplied batteries have been inserted into the headphones
for your convenience.
WARNING: If you operate the headphones on dry
batteries, never try to charge the batteries
using the transmitter’s charging feature. This
would cause irreparable damage to your
headphone system. Dispose of spent batteries
conforming to local waste disposal rules.
1. Use the POWER switch (1) to switch the headphones off.
When the power is off, the POWER LED (2) will be dark.
2. Referring to fig. 11, place the headphones on the transmit-
ter such that the charging pins (10) on the transmitter will
engage the charging contacts (3) on the bottom of the left-
hand earphone.
7
ENGLISH

The POWER ON/CHARGE LED (11) on the transmitter will
light red to indicate that the batteries in the headphones are
being charged. If signal is present at the transmitter audio
input, the POWER ON/CHARGE-LED (11) will light orange.
The batteries will be fully charged after approximately 7
hours. (The POWER ON/CHARGE LED (11) will continue
lighting red.). You may leave the headphones on the trans-
mitter for as long as you like without risking to overcharge
the batteries.
Important: In order to maintain full battery capacity for as
long as possible, discharge the batteries completely about
once a month:
Switch the headphones on and leave them outside the
transmitter until the POWER LED (2) extinguishes.
Recharge the batteries as described above.
6.4 Replacing Batteries
The capacity of any rechargeable battery will decrease over time.
If you feel that you need to recharge the supplied batteries more
often than would be convenient, you may consider replacing the
batteries with new AAA size 1.2 V rechargeable or
1.5 V alkaline dry batteries.
1. Remove the ear pad from the left-hand earphone as shown in
fig. 9.
2. Remove the old batteries.
3. Referring to fig. 10, insert the new batteries into the battery
compartment (4). Make sure to align the batteries with the
polarity marks inside the battery compartment.
4. Replace the ear pad on the earphone aligning the four pins
on the ear pad with the matching openings in the earphone
base plate.
6.5 Setting Up the System
1. Remove the headphones from the transmitter.
2. Switch ON the audio source to which the transmitter is
connected.
If audio signal is present at the transmitter input, the
POWER ON/CHARGE LED (11) on the transmitter will
light green.
Note: If no signal arrives at the transmitter input for a few
minutes, the transmitter will automatically switch off and the
POWER ON/CHARGE LED (11 will extinguish.
3. Use the POWER switch (1) to switch the headphones ON,
so that the green POWER LED (2) will light.
4. Set the TUNING control (5) on the headphones such that
you will hear the signal in the headphones clearly and free
of interference.
If the signal remains weak or noisy, use the FREQ. ADJUST
control (9) on the transmitter to select a different carrier
frequency and set the TUNING control (5) again as
described above.
5. Set the VOLUME control (6) on the headphones to the
desired volume level.
6.6 POWER ON/CHARGE LED Status
If LED is... Transmitter...
…lighting green: …is connected to AC power and
audio source and receives signal.
Headphones are not on the transmitter,
charging function is off.
…lighting orange: …is connected to AC and audio source
and receives signal. Headphones are on
the transmitter, charging function is on.
…lighting red: …has detected no signal for several
minutes, headphones are on the trans-
mitter, charging function is on.
If LED is... Transmitter...
…dark: …has detected no signal for several
minutes, headphones are not on the
transmitter, charging function is off, OR
…is not connected to AC power.
7 Important Notes
1. Operating switches on or connecting the transmitter to your
audio source may cause clicks which at high volume settings
may affect your hearing. Therefore, be sure to set the
VOLUME control on the headphones to minimum before
switching between different sources (tuner, turntable, CD
player, etc.) or connecting the transmitter.
2. Listening over headphones at high volume levels, particularly
over extended periods of time, may damage your hearing.
3. Your K 305 UHF/K 405 UHF is a radio frequency device
that conforms to the strict European standards. For physical
reasons that have nothing to do with the quality of the pro-
duct, extremely strong interference sources may affect recep-
tion. In order to maintain interference-free listening pleasure,
do not operate your K 305 UHF/K 405 UHF in the close
vicinity of radio equipment, cellular telephones, or directly
above TV or computer monitor picture tubes. The supplied
connecting cable is long enough to allow the transmitter to
be placed at a safe distance from interference sources.
Interference caused by other users of the 864/914 MHz LPD
band are beyond AKG’s control.
8 Specifications
System Performance
Modulation: FM
Carrier frequency: 864/914 MHz (LPD band)
T 305 UHF/T 405 UHF Transmitter
Power supply: 12 VDC, 200 mA
Radiation angle: 360°
Weight: approx. 9.2 oz. (260 g)
Max. range: approx. 330 ft. (100 m)
K 305 UHF Headphones
Power supply: 3 VDC (2 x 1.2 V AAA size
rechargeable batteries supplied)
Battery life: approx. 10 hours
(NiCd rechargeable batteries)
Frequency range: 20 Hz to 22,000 Hz
K 405 UHF Headphones
Power supply: 3 VDC (2 x 1.2 V AAA size
rechargeable batteries supplied)
Battery life: approx. 20 hours
(NiMh rechargeable batteries)
Frequency range: 20 Hz to 24,000 Hz
K 305 UHF/K 405 UHF Headphones
Max. SPL: >110 dB SPL
Weight: approx. 8.1 oz. (230 g)
Distortion: <1%
Type: semi-open dynamic headphones
8

9 Troubleshooting
10 Warranty Conditions
AKG warrants AKG products against evident defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of
original purchase for use. This Warranty does not cover damage
resulting from misuse or abuse, or lack of reasonable care, or
inadequate repairs performed by unauthorized service centers.
Performance of repairs or replacements under this Warranty is
subject to submission of the sales slip. Shipment of defective
items for repair under this Warranty will be at the customer’s own
risk and expense. This Warranty is valid for the original
purchaser only.
This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.
Limited Warranty (valid in the United States only)
AKG warrants AKG products against evident defects in material
and workmanship for a period of one year and agrees to repair
or, at our option, replace any defective unit without charge for
either parts or labor.
This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.
Important: This Warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing
of any attachment not provided with the product, loss of parts,
or connecting the product to any but the specified receptacles.
This Warranty is void unless service or repairs are performed by
an authorized service center. No responsibility is assumed for
any special, incidental, or consequential damage. However, the
limitation of any right or remedy shall not be effective where such
is prohibited or restricted by law. Simply take or ship your AKG
products prepaid to our service department. Be sure to include
your sales slip as proof of purchase date. (We will not repair
transit damage under the no-charge terms of this Warranty.)
Note: No other warranty, written or oral, is authorized by AKG
Acoustics.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damage or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
Symptom
No sound.
POWER ON/
CHARGE LED
does not light.
Headphone sound
is in mono.
Noise.
Distorted sound.
Possible Cause
1. AC adapter is not connected to transmitter
and/or AC outlet.
2. Transmitter is not connected to audio source.
3. Connected audio source does not work.
4. Volume control on audio source is at zero.
5. Batteries are low.
6. Headphones are switched off.
7. VOLUME control on headphones is at zero.
1. Transmitter is not connected to AC power.
2. Batteries are not correctly aligned with polarity
marks.
3. Headphones are incorrectly positioned on trans-
mitter.
1. Connected audio source operates in mono
mode.
2. Transmitter is not correctly connected to audio
source.
1. Transmitter is set to the wrong carrier frequency.
2. Frequency setting on headphones does not
match transmitter carrier frequency.
3. Audio level at transmitter input is too low.
4. Input signal is noisy.
5. Batteries are low.
1. Audio level at transmitter input is too high.
2. Transmitter and headphones carrying frequencies
do not match exactly.
3. Batteries are low.
Remedy
1. Connect AC adapter to transmitter and/or AC
outlet.
2. Connect transmitter to audio source.
3. Switch audio source on to feed signal to
transmitter input.
4. Set audio source volume to desired level.
5. Charge batteries.
6. Switch headphones on.
7. Set VOLUME control to desired level.
1. Connect transmitter to AC power.
2. Check orientation of batteries in battery compart-
ment.
3. Place headphones on transmitter correctly.
1. Switch audio source to stereo mode.
2. Check cable connection between transmitter and
audio source.
1. Use FREQ. ADJUST control to select different car-
rier frequency.
2. Readjust TUNING control on headphones.
3. Increase audio source volume.
4. Check audio source.
5. Charge batteries.
1. Decrease audio source volume.
2. Use FREQ. ADJUST control on transmitter to select
carrier frequency and readjust TUNING control
on headphones.
3. Charge batteries.
9
ENGLISH

10
Table des matières
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Fournitures d’origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Anomalies de fonctionnement et remèdes . . . . . . 13
9. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG.
Le système casque sans fil K 305 UHF/K 405 UHF fait appel à
une technique de transmission UHF ultra-moderne.
Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le
K 305 UHF/K 405 UHF, lisez très attentivement ce mode d’em-
ploi avant la mise en service de votre casque.
Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le
consulter lorsque vous vous posez des questions.
2 Description
Ce système casque
• repose sur les plus récentes avancées de la techniques de
transmission radio dans la bande UHF ;
• peut être connecté sur tout appareil audio, vidéo ou télé-
vision ayant une sortie casque ou AUDIO LINE ;
• vous offre un plaisir d’écoute absolu en vous laissant une
parfaite liberté de mouvement dans un rayon de 100 m; le
signal traverse les murs et les plafonds.
Vous pourrez partager avec d’autres personnes le plaisir
d’écoute exceptionnel offert par ce système casque en uti-
lisant plusieurs casques sur un même émetteur. Le casque
K 305 UHF/K 405 UHF peut être fourni séparément en
tant qu’accessoire.
3 Consignes de sécurité
1. Pour l’alimentation du casque utilisez exclusivement 2 accus
de 1,2 V ou 2 piles de 1,5 V dimension AAA.
2. N’essayez jamais d’utiliser la fonction de charge pour char-
ger des piles non rechargeables.
3. Avant de démarrer la charge, assurez-vous qu’il y a bien
des piles rechargeables (accus) dans le casque.
4. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles
épuisées ou des accus détériorés. Ne les mettez jamais au
feu.
5. Utilisez toujours l’émetteur avec l’adaptateur secteur fourni
avec le système (12 V c.c., 200 mA). Vérifiez si la tension
indiquée sur l’adaptateur est bien identique à celle du sec-
teur sur lequel il doit fonctionner. L’utilisation de l’émetteur
avec un autre bloc secteur entraîne la perte de la garantie.
6. Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt.
7. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de l’é-
metteur. Les interventions sur ces appareils ne peuvent être
effectuées que par des techniciens qualifiés.
8. Ne laissez jamais le casque ou l’émetteur à proximité d’une
source de chaleur (radiateur ou autre appareil de chauffa-
ge) ni dans un lieu où ils risquent d’être exposés directe-
ment au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humi-
dité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
9. N’utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour pein-
ture pour nettoyer le boîtier du casque ou de l’émetteur.
10. Si l’émetteur ne doit pas être utilisé pendant un certain
temps (p.ex. si vous partez en voyage) débranchez l’ad-
aptateur de la prise secteur.
11. Observez strictement les instructions du chapitre 7
‘Remarques importantes’.

FRANÇAIS
11
4 Fournitures d’origine
Votre système casque se compose des éléments suivants:
Casque K 305 UHF
ou K 405 UHF
Emetteur T 305 UHF
ou T 405 UHF
Câble de liaison de 3,5 mm jack stéréo sur
2 cinchs pour raccorder l’émetteur à votre
équipement audio, vidéo ou télévision.
Connecteur stéréo intermédiaire
3,5/6,3 mm
Adaptateur secteur pour l’alimentation de
l’émetteur
2 accus de 1,2 V, dimension AAA pour
l’alimentation du casque.
Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler
immédiatement à votre fournisseur AKG.
5 Eléments de commande
5.1 Casque (Fig. 1)
1. POWER: marche/arrêt
2. LED témoin de mise sous tension (verte)
3. Contacts de charge
4. Compartiment des piles (sous le coussinet amovible)
5. TUNING: syntonisation fine des fréquences
6. VOLUME: réglage du volume
5.2 Emetteur (Fig. 2)
7. AUDIO IN, ❍❍: entrées audio
8. DC 12 V: prise pour adaptateur secteur
9. FREQ. ADJUST: syntonisation des fréquences
10. Broches de charge
11. POWER ON/CHARGE: LED témoin tricolore
marche/arrêt/charge
6 Mise en service
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur
1. Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le
système sur la prise DC 12 V (8) au dos de l’émetteur
(voir Fig. 3).
2. Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur
est bien identique à celle du secteur sur lequel
il doit fonctionner. Si c’est le cas, branchez l’adapta-
teur sur une prise secteur (voir Fig. 4). L’émetteur est alors
automatiquement en état de marche.
Notez que l’émetteur ne se met en service qu’au moment
où un signal audio arrive aux prises AUDIO IN ou à la
prise ❍❍.
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne audio
ou vidéo
Vous pouvez connecter l’émetteur soit sur une sortie casque (prise
jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie LINE OUT ou
REC OUT.
6.2.1 Raccordement sur une sortie casque
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble
de liaison fourni avec le système dans la prise AUDIO IN
R rouge (7) et le connecteur cinch blanc (canal gauche)
dans la prise AUDIO IN L blanche (7) au dos de l’émetteur
(voir Fig. 5).
3. Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison (voir
Fig. 6) sur la sortie casque de votre chaîne.
4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm, insérez
le connecteur intermédiaire sur le câble et enfoncez le
connecteur intermédiaire dans la prise de sortie casque.
6.2.2 Raccordement sur une sortie
LINE OUT/REC OUT
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble
de liaison fourni avec le système dans la prise rouge
LINE OUT R ou REC OUT R et le connecteur cinch blanc
(canal gauche) dans la prise blanche LINE OUT L ou
REC OUT L de votre chaîne (voir Fig. 7).
3. Enfoncez le connecteur jack stéréo du câble de raccorde-
ment dans la prise ❍❍ (7) au dos de l’émetteur (voir Fig. 8).
6.3 Comment charger les accus sur le casque
Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis
non chargés. Il faut donc charger les accus pour pou-
voir utiliser le casque.
Les accus se trouvent dans le casque.
Attention: Si vous utilisez le casque avec des piles
non rechargeables n’essayez jamais de les
recharger en utilisant la fonction de charge.
Ceci entraînerait des dégâts irréparables sur
votre système. Pour la mise au rebut des piles
épuisées, conformez-vous aux prescriptions en
vigueur.
1. Mettez le casque hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (1). La LED témoin (2) est alors éteinte.
2. Placez le casque sur l’émetteur de manière à ce que les
broches de charge (10) de l’émetteur s’engagent dans les
contacts de charge (3) au bas de l’oreillette gauche (voir
Fig. 11).
La LED POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume
en rouge indiquant que la charge des accus est en cours.

12
Si un signal est appliqué à l’entrée de l’émetteur la LED
POWER ON/CHARGE (11) s’allume en orange.
Il faut environ 7 heures pour charger les accus à fond (la
LED POWER ON/CHARGE (11) rouge reste allumée
même lorsque la charge est terminée). Vous pouvez laisser
le casque sur l’émetteur pendant une durée indéterminée
sans risque de surcharge.
N.B.: Pour prolonger au maximum la durée de vie des accus,
déchargez-les complètement environ une fois par mois.
A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors de
l’émetteur jusqu’à ce que la LED POWER (2) s’éteigne.
Rechargez ensuite les accus.
6.4 Remplacement des accus
Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous con-
staterez que le casque équipé des accus d’origine n’a plus une
autonomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus par des
accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de
1,5 V, dimension AAA.
1. Enlevez le coussinet de l’oreillette gauche (voir Fig. 9).
2. Enlevez les accous ou les piles usés.
3. Mettez les accus ou les piles neufs dans le compartiment
des piles (4) comme indiqué à la Fig. 10 en veillant à ne
pas inverser la polarité.
4. Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre
ergots dans les trous correspondants de la plaque de
l’oreillette.
6.5 Mise en service du casque
1. Détachez le casque de l’émetteur.
2. Mettez sous tension l’équipement audio, vidéo ou T.V.
auquel est connecté l’émetteur.
Si un signal audio arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED
POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume en vert.
N.B.: Si aucun signal n’arrive à l’entrée de l’émetteur dans
l’espace de quelques minutes, l’émetteur est automatique-
ment coupé et la LED POWER ON/CHARGE (11) s’éteint.
3. Mettez le casque sous tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (1). La LED témoin verte (2) s’allume.
4. Réglez la commande TUNING (5) du casque pour enten-
dre au casque un signal clair et sans parasites.
Si vous n’y parvenez pas, choisissez une autre porteuse à
l’aide de la commande FREQ. ADJUST (9) de l’émetteur et
reprenez le réglage de TUNING (5) comme indiqué ci-
dessus.
5. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (6) du
casque pour l’audition souhaitée.
6.6 Fonctionnement de la LED POWER ON/CHARGE
La LED… L’émetteur …
…est allumée sur vert: …est raccordé au secteur et à la chaî-
ne audio et reçoit un signal. Le casque
n’est pas sur l’émetteur, la fonction de
charge est coupée.
…est allumée sur orange: …est raccordé au secteur et à la chaî-
ne audio et reçoit un signal. Le casque
est sur l’émetteur et la fonction de
charge est en cours.
…est allumée sur rouge: …n’a pas reçu de signal depuis plu-
sieurs minutes, le casque est sur l’é-
metteur et la fonction de charge est en
cours.
La LED… L’émetteur …
…est éteinte: … n’a pas reçu de signal depuis plu-
sieurs minutes, le casque n’est pas sur
l’émetteur et la fonction de charge est
coupée; OU
… n’est pas branché sur le secteur.
7 Remarques importantes
1. Lors d’une commutation entre les appareils de votre chaîne
HiFi ou au moment où vous connectez l’émetteur sur
l’équipement il peut se produire des craquements risquant,
sous un fort volume, de provoquer des troubles de
l’audition. Mettez donc toujours la commande de
VOLUME du casque sur minimum avant de passer
d’une source sonore (radio, tourne-disques, lecteur CD,
etc.) à une autre ou de connecter l’émetteur.
2. L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être
à la longue à l’origine de troubles de l’audition.
3. Votre K 305 UHF/K 405 UHF qui utilise la technique hau-
tes fréquences est conforme à la réglementation européen-
ne très stricte en la matière. Néanmoins, pour les raisons
relevant de la physique et qui sont sans rapport avec la
qualité du produit, il peut arriver que la réception soit per-
turbée par des appareils émettant un fort rayonnement
parasite. Pour un plaisir d’écoute maximum on évitera donc
d’utiliser le K 305 UHF/K 405 UHF à proximité d’un
appareil de radiocommunication, d’un téléphone portable
ou directement au-dessus des tubes d’appareils de télévisi-
on ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison à l’émet-
teur fourni est assez long pour permettre d’observer une
distance suffisante.
Les perturbations dans l’utilisation du K 305 UHF/K 405
UHF provoquées par d’autres usagers de la bande LPD de
864/914 MHz ne relèvent pas de la responsabilité
d’AKG.

FRANÇAIS
9 Caractéristiques techniques
Système
Modulation: F.M.
Fréquence porteuse: 864/914 MHz (bande LPD)
Emetteur T 305 UHF/T 405 UHF
Alimentation: 12 V c.c., 200 mA
Angle de rayonnement : 360°
Poids: env. 260 g
Portée maxi.: env. 100 m
Casque K 305 UHF
Alimentation: 3 V c.c. (2 accus NiCd de 1,2 V
dimension AAA fournis d’origine)
Autonomie: 10 heures env. (avec accus NiCd)
Bande passante: 20 Hz - 22.000 Hz
Casque K 405 UHF
Alimentation: 3 V c.c. (2 accus NiMh de 1,2 V
dimension AAA fournis d’origine)
Autonomie: 20 heures env. (avec accus NiMh)
Bande passante: 20 Hz - 24.000 Hz
Casque K 305 UHF/K 405 UHF
Niveau de pression sonore maxi.: >110 dB SPL
Poids (avec piles): env. 230 g
Distorsion: < 1%
Type: casque dynamique semi-ouvert
10 Conditions de garantie
AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat
en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré. Toute uti-
lisation non appropriée de même que les dégâts électriques ou
mécaniques résultant d’une utilisation inadéquate ou d’une répa-
ration inadaptée effectuée par un atelier non autorisé entraînent
la perte de la garantie. Les réclamations au titre de la garantie
ne seront prises en considération que si elles sont accompa-
gnées de la facture d’achat. Les frais de port et de transport pour
l’expédition de l’appareil en vue d’une réparation sous garantie
ne peuvent être pris en charge par AKG; l’expédition est aux ris-
ques du client. La garantie n’est accordée qu’au premier ache-
teur. Piles et accus sont exclus de la garantie.
8 Anomalies de fonctionnement et remèdes
13
Cause possible
1. L’adaptateur secteur n’est pas connecté sur l’émet-
teur ou n’est pas branché sur le secteur.
2. L’émetteur n’est pas raccordé à l’équipement
audio/vidéo ou T.V.
3. L’équipement audio/vidéo ou T.V. raccordé n’est
pas sous tension.
4. La commande de volume de l’équipement
audio/vidéo ou T.V. est sur zéro.
5. Les accus sont épuisés.
6. Le casque n’est pas sous tension.
7. La commande de volume du casque est sur zéro.
1. L’émetteur n’est pas branché sur le secteur.
2. Les accus ne sont pas placés correctement dans
le casque.
3. Le casque n’est pas mis correctement sur l’émet-
teur.
1. L’équipement audio/vidéo ou T.V. est sur mono.
2. L’émetteur n’est pas relié correctement à l’équipe-
ment audio/vidéo ou T.V.
1. La fréquence de l’émetteur n’est pas réglée cor-
rectement.
2. La fréquence de réception du casque n’est pas
réglée correctement.
3. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop
bas.
4. Le signal d’entrée est perturbé.
5. Les accus sont épuisés.
1. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop
élevé.
2. Emetteur et casque ne sont pas réglés correcte-
ment l’un par rapport à l’autre.
3. Les accus sont épuisés.
Remède
1. Connecter l’adaptateur secteur sur l’émetteur ou
le brancher sur le secteur.
2. Raccorder l’émetteur à l’équipement
audio/vidéo ou T.V.
3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension pour
que l’émetteur reçoive un signal audio.
4. Régler le volume souhaité.
5. Recharger les accus.
6. Mettre le casque sous tension.
7. Régler le volume souhaité.
1. Brancher l’émetteur sur le secteur.
2. Vérifier la position des accus dans le comparti-
ment.
3. Positionner le casque correctement sur l’émetteur.
1. Mettre l’appareil utilisé sur stéréo.
2. Vérifier la liaison entre l’émetteur et l’appareil
utilisé.
1. Changer de canal en agissant sur la commande
FREQ.ADJUST.
2. Reprendre le réglage à l’aide de la commande
TUNING du casque.
3. Augmenter le volume sur l’appareil utilisé.
4. Vérifier l’appareil utilisé.
5. Recharger les accus.
1. Réduire le volume sur l’appareil utilisé.
2. Changer de canal en agissant sur la commande
FREQ. ADJUST de l’émetteur et corriger le régla-
ge du casque avec la commande TUNING.
3. Recharger les accus.
Anomalie
Pas de son
Le témoin de charge
ne s’allume pas
Restitution en mono
Bruit de fond
Son déformé

14
Contenuto
1. Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Avvertenze importanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Guida alla soluzione di problemi . . . . . . . . . . . 17
9. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Introduzione
Egregio cliente!
Grazie di aver scelto un prodotto AKG.
Il sistema cuffia K 305 UHF/K 405 UHF senza filo funziona con
la più moderna tecnica di trasmissione UHF.
Per potervi godere in pieno i vantaggi del K 305 UHF/K 405
UHF, leggete per favore attentamente le presenti istruzioni per
l’uso prima di mettere in esercizio l’impianto.
Conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso
di necessità.
2 Breve descrizione
Il sistema cuffia
• si basa sullo stato più recente della tecnica di radiotrasmis-
sione nel settore UHF;
• può venir impiegato con ogni apparecchio audio, video o
tv dotato di uscita cuffia o di uscita AUDIO LINE;
• vi offre perfetto godimento acustico e completa libertà di
movimento, con una portata fino a 100 m; il segnale viene
trasmesso anche attraverso pareti e soffitti. Per poter condi-
videre il piacere acustico offerto dal vostro sistema cuffia
con altre persone, potete impiegare più cuffie con un unico
trasmettitore. Le cuffie K 305 UHF/K 405 UHF sono dis-
ponibili anche separatamente come accessorio!
3 Avvertenze di sicurezza
1. Fate funzionare la cuffia solo con due accumulatori da 1,2
V oppure con due batterie da 1,5 V della dimensione AAA.
2. Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con la
funzione di carica.
3. Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si trovi-
no batterie (accumulatori) ricaricabili.
4. Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle ris-
pettive norme vigenti. Non gettateli mai nel fuoco.
5. Fate funzionare il trasmettitore solo con l’adattatore di rete
in dotazione (12 V c.c., 200 mA). Controllate se la tensio-
ne indicata sull’adattatore di rete è conforme a quella della
vostra zona. Se impiegate il trasmettitore con un altro ali-
mentatore, la garanzia si estingue.
6. Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso.
7. Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del trasmet-
titore. Fate effettuare i lavori service solo da tecnici qualifi-
cati.
8. Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di
calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in luoghi
dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umi-
dità, pioggia, vibrazioni o a scosse meccaniche.
9. Non pulite mai la scatola della cuffia o del trasmettitore con
alcool, benzina o diluenti.
10. Se non usate il trasmettitore per un periodo prolungato (p.e.
quando andate in viaggio), staccate l’adattatore di rete
dalla presa di corrente.
11. Tenete presente anche il capitolo 7 “Avvertenze importanti”.

15
ITALIANO
4 Dotazione
Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti:
Cuffia K 305 UHF
o K 405 UHF
Trasmettitore T 305 UHF
o K 405 UHF
Cavo di collegamento dalla spina jack
stereo 3,5 mm a 2 x cinch, per collegare il
trasmettitore al vostro impianto audio, video o
tv.
Connettore adattatore 3,5/6,3 mm
Adattatore di rete per l’alimentazione del
trasmettitore
2 accumulatori NiCd da 1,2 V, dimen-
sione AAA, per l’alimentazione della cuffia
Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito al vostro
rivenditore AKG.
5 Elementi di comando
5.1 Cuffia K 305 UHF (fig. 1)
1. POWER: interruttore on/off
2. LED di controllo on (verde)
3. Contatti di carica
4. Comparto batterie (sotto il cuscinetto sfilabile)
5. TUNING: regolatore di precisione frequenze
6. VOLUME: regolatore volume
5.2 Trasmettitore T 305 UHF (fig. 2)
7. AUDIO IN, ❍❍: ingressi audio
8. DC 12 V: presa di collegamento per l’adattatore di rete
9. FREQ. ADJUST: rotella di regolazione frequenze
10. Perni di carica
11. POWER ON/CHARGE: LED di controllo a tre colori (per
controllare lo stato di carica e di esercizio).
6 Messa in esercizio
6.1 Collegamento del trasmettitore alla rete
1. Collegate il cavo dell’adattatore di rete in dotazione alla presa
DC 12 V (8) disposta sul retro del trasmettitore (vedi fig. 3).
2. Controllate se la tensione indicata sull’adatta-
tore di rete è conforme a quella della vostra
zona. Se questo è il caso, collegate l’adattatore a una
presa di corrente (vedi fig. 4). Il trasmettitore è automatica-
mente pronto all’esercizio.
Tenete presente che il trasmettitore si accende solo quando
è applicato un segnale audio alle prese AUDIO IN oppure
alla presa ❍❍.
6.2 Collegamento del trasmettitore all’impianto
audio o video
Potete collegare il trasmettitore T 305 UHF o all’uscita cuffia
(presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o all’uscita LINE OUT ris-
pettivamente REC OUT.
6.2.1 Collegamento all‘uscita cuffia
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, speg-
nete l’impianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo
di collegamento in dotazione alla presa rossa AUDIO IN R
(7) e il connettore cinch bianco (canale sinistro) alla presa
bianca AUDIO IN L (7); le due prese sono disposte sul retro
del trasmettitore (vedi fig. 5).
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento
(vedi fig. 6) nell’uscita cuffia del vostro impianto.
4. Se l’uscita cuffia del vostro apparecchio è una presa jack
da 6,3 mm, inserite il connettore adattatore in dotazione
nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore
adattatore all’uscita cuffia.
6.2.2 Collegamento all’uscita LINE OUT/REC OUT
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, speg-
nete l’impianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo
di collegamento in dotazione alla presa rossa LINE OUT R
rispettivamente REC OUT R, e il connettore cinch bianco
(canale sinistro) alla presa bianca LINE OUT L rispettiva-
mente REC OUT L del vostro impianto (vedi fig. 7).
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento
nella presa ❍❍ (7) disposta sul retro del trasmettitore (vedi
fig. 8).
6.3 Carica degli accumulatori nella cuffia
Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi vengono
forniti scarichi. Caricate dunque gli accumulatori
prima di mettere in esercizio per la prima volta il
sistema.
Gli accumulatori sono già inseriti nella cuffia.
ATTENZIONE:Se impiegate la vostra cuffia con bat-
terie non ricaricabili, non cercate mai di ricari-
carle con la funzione di carica perché ciò com-
porterebbe danni irreparabili al vostro sistema
cuffia. Smaltite le batterie vuote secondo le ris-
pettive norme vigenti in materia.
1. Spegnete la cuffia servendovi dell’interruttore POWER (1).
Il LED di controllo (2) non si accende.
2. Posizionate la cuffia sul trasmettitore in modo che i perni di
carica (10) del trasmettitore scattino nei contatti di carica

(3) disposti sul lato inferiore del sistema d’ascolto sinistro
(vedi fig. 11).
Il LED POWER ON/CHARGE (11) sul trasmettitore si
accende di rosso indicando così che gli accumulatori nella
cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del trasmettitore è
applicato un segnale, il LED POWER ON/CHARGE (11)
si accende di arancione.
Dopo circa 7 ore, gli accumulatori sono caricati (il LED
POWER ON/CHARGE (11) continua ad accendersi di
rosso). Potete lasciare la cuffia permanentemente sul tras-
mettitore senza che gli accumulatori si sovraccarichino.
Importante: Per mantenere la capacità degli accumulatori il
più a lungo possibile, scaricateli completamente una volta
al mese.
A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e lasciatela
accesa fin quando il LED POWER (2) si spegne.
Ricaricate gli accumulatori.
6.4 Sostituzione accumulatori
Col passare del tempo, la capacità di ogni accumulatore dimi-
nuisce. Se la durata d’esercizio della cuffia con gli accumulato-
ri in dotazione non corrisponde più alle vostre esigenze, potete
sostituire gli accumulatori con nuovi accumulatori da 1,2 V oppu-
re con normali batterie da 1,5 V Alkali, dimensione AAA.
1. Togliete il cuscinetto auricolare del sistema d’ascolto sinistro
(vedi fig.9).
2. Togliete gli accumulatori o le batterie consumate.
3. Inserite gli accumulatori o le batterie nuove nel comparto
batterie (4) come indicato nella fig. 10. Fate attenzione alla
giusta polarità!
4. Rimettete il cuscinetto auricolare sul sistema d’ascolto. A tale
scopo, inserite i quattro perni disposti sul cuscinetto aurico-
lare nelle corrispondenti aperture disposte nella piastra
base del sistema d’ascolto.
6.5 Messa in esercizio dell’impianto
1. Togliete la cuffia dal trasmettitore.
2. Accendete l’impianto audio, video o tv al quale è collega-
to il trasmettitore. Se è applicato un segnale audio all’in-
gresso del trasmettitore, il LED POWER ON/CHARGE (11)
sul trasmettitore si accende di verde.
Nota: Se per alcuni minuti non arriva un segnale all’ingresso
del trasmettitore, questo si spegne automaticamente e il LED
POWER ON/CHARGE (11) si spegne.
3. Accendete la cuffia con l’interruttore POWER (1). Il LED di
controllo verde (2) si accende.
4. Portate il regolatore TUNING (5) disposto sulla cuffia in
posizione tale da poter sentire il segnale nella cuffia in
modo chiaro e senza disturbi.
Se questo non è possibile, scegliete un’altra frequenza por-
tante sul trasmettitore, servendovi del regolatore FREQ.
ADJUST (9) e posizionate il regolatore TUNING (5) di
nuovo come descritto sopra.
5. Scegliete il volume desiderato servendovi del regolatore
VOLUME (6) disposto sulla cuffia.
6.6 Funzionamento del LED POWER ON/CHARGE
Il LED ... Il trasmettitore...
…si accende di verde: …è collegato alla rete e all’impianto
audio e riceve un segnale. La cuffia
non si trova sul trasmettitore, la funzio-
ne di carica è spenta.
…si accende di arancione: …è collegato alla rete e all’impianto
audio e riceve un segnale. La cuffia si
trova sul trasmettitore, la funzione di
carica è accesa.
Il LED ... Il trasmettitore...
…si accende di rosso: …non riceve un segnale da alcuni
minuti, la cuffia si trova sul trasmetti-
tore, la funzione di carica è accesa.
…non si accende: …non riceve un segnale da alcuni
minuti, la cuffia non si trova sul tras-
mettitore, la funzione di carica è
spenta; o
…non è collegato alla rete.
7 Avvertenze importanti
1. Quando regolate il vostro impianto hi-fi o quando collega-
te il trasmettitore all’impianto, si possono verificare dei colpi
acustici che, a volume alto, possono danneggiare l‘udito.
Portate quindi il regolatore VOLUME sempre al minimo
prima di scegliere le diverse fonti audio (radio, giradischi,
lettore cd ecc.) o prima di collegare il trasmettitore.
2. L’ascolto con cuffia a volume estremamente alto, soprattutto
per periodi prolungati, può provocare danni all’udito.
3. Il vostro K 305 UHF/K 405 UHF è un apparecchio dalla
tecnica a frequenze alte che soddisfa le severe norme
europee. Per ragioni fisiche che non hanno niente a che
fare con la qualità del prodotto, la ricezione può venir pre-
giudicata da apparecchi che emanano una forte radiazio-
ne perturbatrice. Per un godimento acustico senza disturbo
non fate funzionare il vostro K 305 UHF/K 405 UHF nelle
immediate vicinanze di apparecchi radio, cellulari o dirett-
amente al di sopra di schermi televisivi o monitor di com-
puter. Il cavo di collegamento in dotazione è abbastanza
lungo per poter mantenere una distanza sufficiente.
Disturbi nell’impiego del K 305 UHF/K 405 UHF causati
da altri utenti della gamma 864/914 MHz LPD esulano
dalla sfera d’influsso della AKG.
16

ITALIANO
8 Guida alla soluzione di problemi
9 Dati tecnici
Dati del sistema
Tipo di modulazione: FM
Frequenza portante: 864/914 MHz (gamma LPD)
Trasmettitore T 305 UHF/T 405 UHF
Alimentazione: 12 V c.c., 200 mA
Raggio di radiazione: 360°
Peso: 260 g circa
Portata massima: 100 m circa
Cuffia K 305 UHF
Alimentazione: 3 V c.c. (2 accumulatori NiCd da
1,2 V, tipo AAA, in dotazione)
Durata d’esercizio: 10 ore circa (accumulatori NiCd)
Risposta in frequenza: 20 Hz-22.000 Hz
Cuffia K 405 UHF
Alimentazione: 3 V c.c. (2 accumulatori NiMh da
1,2 V, tipo AAA, in dotazione)
Durata d’esercizio: 20 ore circa (accumulatori NiMh)
Risposta in frequenza: 20 Hz-24.000 Hz
Cuffia K 305 UHF/K 405 UHF
Livello massimo di pressione acustica: >110 dB SPL
Peso: 230 g circa
Distorsione armonica: <1%
Tipo: cuffia dinamica semiaperta
10 Condizioni di garanzia
La AKG rilascia una garanzia di 1 anno, a partire dalla data di
vendita, per difetti di materiale e di fabbricazioni dimostrabili. Il
diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazione non
corretta, di danneggiamenti elettrici o meccanici causati da
impiego improprio, e di riparazioni effettuate non a regola
d’arte da officine non autorizzate. Presupposto per la
prestazione della garanzia è la presentazione della fattura
d‘acquisto. Le spese di trasporto e le spese postali dell’invio di
un apparecchio per la riparazione in garanzia non possono
venir assunte dalla AKG; il rischio dell’invio è a carico del cli-
ente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l’acquirente
originario. Le batterie e gli accumulatori sono esclusi dalla
garanzia.
Possibili cause
1. L‘adattatore di rete non è collegato al trasmettito-
re o alla presa di corrente.
2. Il trasmettitore non è collegato all’apparecchio
audio/video o tv.
3. L’apparecchio audio/video o tv collegato non
funziona.
4. Il regolatore volume dell’apparecchio
audio/video o tv è in posizione zero.
5. Gli accumulatori sono scarichi.
6. La cuffia è spenta.
7. Il regolatore volume disposto sulla cuffia è in
posizione zero.
1. Il trasmettitore non è collegato alla rete.
2. Gli accumulatori non sono inseriti correttamente
nella cuffia.
3. La cuffia non è posizionata correttamente sul tras-
mettitore.
1 L’apparecchio audio/video o tv collegato è in
posizione mono.
2. Il trasmettitore non è collegato correttamente all’-
apparecchio audio/video o tv.
1. La frequenza del trasmettitore non è regolata cor-
rettamente.
2. La frequenza di ricezione sulla cuffia non è rego-
lata correttamente.
3. Il livello d’ingresso audio sul trasmettitore è
troppo basso.
4. Il segnale d’ingresso è disturbato da fruscìo.
5. Gli accumulatori sono scarichi.
1. Il livello audio d’ingresso del trasmettitore è trop-
po alto.
2. Trasmettitore e cuffia non sono sintonizzati perfett-
amente tra di loro.
3. Gli accumulatori sono scarichi.
Rimedio
1. Collegare l’adattatore di rete al trasmettitore
oppure alla presa di corrente.
2. Collegare il trasmettitore all’apparecchio
audio/video o tv.
3. Accendere l’apparecchio o l’impianto per far
arrivare al trasmettitore un segnale audio.
4. Regolare il volume sul livello richiesto.
5. Caricare gli accumulatori.
6. Accendere la cuffia.
7. Regolare il volume sul livello desiderato.
1. Collegare il trasmettitore alla rete.
2. Controllare la posizione degli accumulatori nel
comparto batterie.
3. Posizionare la cuffia in modo corretto sul tras-
mettitore.
1. Portare l’apparecchio in posizione stereo.
2. Controllare il collegamento a cavo fra trasmettito-
re e apparecchio.
1. Cambiare canale con l’aiuto del regolatore
FREQ. ADJUST disposto sul trasmettitore.
2. Aggiustare il regolatore TUNING disposto sulla
cuffia.
3. Portare a volume più alto il regolatore del volume
sull’apparecchio collegato.
4. Controllare l’apparecchio collegato.
5. Caricare gli accumulatori.
1. Portare a volume più basso il regolatore di volu-
me dell’apparecchio collegato.
2. Cambiare canale con l‘aiuto del regolatore
FREQ. ADJUST disposto sul trasmettitore e aggiu-
stare il regolatore TUNING disposto sulla cuffia.
3. Caricare gli accumulatori.
Problema
Non c’è segnale
Il led di controllo
per la funzione di
carica non si accen-
de
Riproduzione in
mono
Fruscìo
Suono distorto
17

18
Contenido
1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Elementos incluidos en el suministro . . . . . . . . . . 19
5. Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Solución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Introducción
Estimada/o cliente:
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.
Los auriculares inalámbricos K 305 UHF/K 405 UHF funcionan
con la técnica de transmisión UHF más moderna.
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares,
lea por favor estas instrucciones de empleo con atención antes
de usarlos por primera vez.
Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo
que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
2 Descripción
Este sistema de auriculares:
• se basa en la técnica de radiotransmisión UHF en su ver-
sión más actualizada;
• puede conectarse a cualquier equipo de audio, vídeo o
televisor con salida para auriculares o salida AUDIO LINE;
• ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento
a una distancia de hasta 100 metros recepcionando las
señales de transmisión también a través de paredes y
techos.
Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir
así con otras personas este excepcional “placer acústico“. Los
auriculares K 305 UHF/K 405 UHF pueden adquirirse por
separado como accesorio.
3 Indicaciones de seguridad
1. Use para los auriculares sólo dos pilas recargables de
1,2 V o dos pilas comunes de 1,5 V tamaño AAA.
2. No utilice la función de carga para tratar de cargar pilas
no recargables.
3. Antes de comenzar el procedimiento de carga, asegúrese
de que las pilas en los auriculares son recargables.
4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni las pilas recar-
gables estropeadas. Depóngalas cumpliendo con las dis-
posiciones de eliminación de basuras vigentes.
5. Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente
Alterna) suministrado junto con el mismo (12 V DC, 200
mA). Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar
sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si
utiliza el transmisor con otro adaptador de CA caduca la
garantía.
6. Apague los auriculares después de cada uso.
7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del trans-
misor. Los trabajos de servicio deben ser realizados única-
mente por técnicos autorizados.
8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de
calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén
expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo,
humedad, lluvia, vibraciones o sacudidas.
9. No limpie la carcasa de los auriculares o del transmisor
con alcohol, bencina o diluyente para pinturas.
10. Si no va a usar el transmisor durante mucho tiempo (por ej.
si se va de viaje), desenchufe el adaptador de CA de la
toma de corriente de la pared.
11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del
capítulo 7.

19
4 Elementos incluidos en el suministro
El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:
Auriculares K 305 UHF
o K 405 UHF
Transmisor T 305 UHF
o T 405 UHF
Cable de conexión con un jack estereofóni-
co de 3,5 mm para conectar al transmisor y
dos conectores cinch para conectar al equipo
de audio, vídeo o televisor.
Jack adaptador estereofónico
3,5/6,3 mm
Adaptador de CA para alimentación
eléctrica del transmisor
Dos pilas recargables NiCd de 1,2 V
tamaño AAA para alimentación de los
auriculares
Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor
de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.
5 Controles
5.1 Auriculares (fig. 1)
1. POWER: interruptor para encender/apagar
2. LED indicador de encendido (verde)
3. Contactos para carga de pilas recargables
4. Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla des-
montable)
5. TUNING: sintonizador de frecuencia de precisión
6. VOLUME: control de volumen
5.2 Transmisor (fig. 2)
7. AUDIO IN, ❍❍: entradas de audio
8. DC 12 V: conector hembra para adaptador de CA
9. FREQ. ADJUST: regulador de frecuencia
10. Contactos para carga de pilas recargables
11. POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores
diferentes para indicar estados de carga y de operación.
6 Puesta en funcionamiento
6.1 Conexión del transmisor a la red
1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al
conector hembra DC 12 V (8) de la parte posterior del
transmisor (ver fig. 3).
2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica
del lugar sea la misma que la indicada en el
adaptador de CA. De ser así, enchufe el adaptador de
CA a la red (ver fig. 4) y el transmisor estará listo para fun-
cionar.
Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuan-
do haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO
IN o ❍❍.
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o
vídeo
El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares
(jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o
REC OUT.
6.2.1 Conexión a salida para auriculares
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el
equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch blanco
(canal izquierdo) al conector hembra blanco AUDIO IN L
(7) de la parte posterior del transmisor (ver fig. 5).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión (ver
fig. 6) a la salida para auriculares del equipo.
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un conec-
tor hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador estereofó-
nico 3,5/6,3 mm para enchufar el jack estereofónico del
cable de conexión a la salida para auriculares del equipo.
6.2.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el
equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija
cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 7).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al
conector hembra ❍❍ (7) de la parte posterior del transmisor
(ver fig. 8).
6.3 Cargar las pilas recargables de los auriculares
Para no acortar la vida útil de las pilas recargables, se su-
ministran descargadas. Por ello, hay que cargarlas antes
de usar los auriculares por primera vez.
Los acumuladores ya están colocados en el auricular.
ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no
recargables, no intente recargarlas con la fun-
ción de carga por que eso ocasionaría daños
irreparables al sistema de auriculares.
Deponga las pilas cumpliendo con las disposi-
ciones de eliminación de basuras vigentes.
1. Apague los auriculares con el interruptor POWER (1). El
LED indicador (2) permanece apagado.
2. Ponga los auriculares en la posición de carga colocándo-
los sobre el transmisor de modo tal que los contactos de
ESPAÑOL

20
carga (3) de la parte inferior del auricular izquierdo enca-
jen en los contactos de carga (10) del transmisor (ver
fig. 11).
El LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz
roja para indicar que se están cargando las pilas re-
cargables de los auriculares. Si hay una señal en la
entrada del transmisor, el LED POWER ON/CHARGE (11)
emite luz anaranjada.
Las pilas se cargan por completo en unas 7 horas (el LED
POWER ON/CHARGE (11) del transmisor continúa emiti-
endo luz roja). Se pueden dejar los auriculares todo el
tiempo que se desee en posición de carga. No existe
peligro de sobrecargar las pilas.
Importante: Para preservar el mayor tiempo posible la capa-
cidad de carga de las pilas recargables, descárguelas por
completo una vez al mes dejando los auriculares encen-
didos separados del transmisor hasta que el LED POWER
(2) se apague.
Recargue los acumuladores.
6.4 Recambio de los acumuladores
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumu-
lador. Cuando la duración de servicio del auricular con los acu-
muladores suministrados ya no corresponda a sus necesidades,
puede cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o
por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tama˜no AAA.
1. Desmonte la almohadilla des auricular izquierdo (ver fig.9).
2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados.
3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el comparti-
miento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 10 obser-
vando que la polaridad sea la correcta.
4. Vuelva a montar la almohadilla en el auricular. Encaje los
cuatro ganchos de la almohadilla en las correspondientes
muescas del bastidor del auricular.
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo
1. Coja los auriculares del transmisor.
2. Encienda el equipo de audio, vídeo o televisor al que está
conectado el transmisor. Si hay una señal de audio en la
entrada del transmisor, el LED POWER ON/CHARGE (11)
del transmisor emite luz verde.
Nota: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante unos
minutos, el transmisor se apaga automáticamente y el LED
POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.
3. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El
LED indicador (2) emite luz verde.
4. Sintonice con el regulador TUNING (5) de los auriculares
hasta escuchar una señal clara y sin interferencias.
Si no es posible, seleccione otra frecuencia de transmisión
con el regulador FREQ. ADJUST (9) del transmisor y vuelva
a intentar sintonizar con el regulador TUNING (5) como se
indica arriba.
5. Regule el volumen con el control VOLUME (6).
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE
El LED... El transmisor...
…emite luz verde: …está conectado a la red y al equipo
de audio yrecibe una señal. Los auri-
culares no están en la posición de
carga; la función de carga está des-
activada.
…emite luz anaranjada: …está conectado a la red y al equipo
de audio y recibe una señal. Los auri-
culares están en la posición de carga;
la función de carga está activada.
El LED... El transmisor...
…emite luz roja: …no recibe señal desde hace unos
minutos. Los auriculares están en la
posición de carga; la función de
carga está activada.
…no emite luz: …no recibe señal desde hace unos
minutos. Los auriculares no están en la
posición de carga; la función de
carga está desactivada; o
…no está conectado a la red.
7 Indicaciones importantes
1. Al conmutar entre los distintos componentes del equipo HiFi
o conectar el transmisor al equipo HiFi pueden producirse
chasquidos. Esos ruidos son perjudiciales para los oídos
cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajar
el volumen de los auriculares a mínimo antes de
conectar el transmisor o conmutar entre las distintas fuentes
de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos com-
pactos, etc.).
2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto,
sobre todo durante mucho tiempo, puede dañar los oídos.
3. Aunque los auriculares K 305 UHF/K 405 UHF son apa-
ratos de alta frecuencia que cumplen con las estrictas nor-
mas europeas, por causas físicas no relacionadas con la
calidad del producto, fuentes de interferencia muy potentes
pueden influir la recepción de los mismos. Por ello, para
poder disfrutar de una audición sin interferencias, no debe
usarse los auriculares K 305 UHF/K 405 UHF cerca de
equipos de radio, teléfonos portátiles o directamente arriba
de tubos de imagen de televisores o monitores de ordena-
dores. El cable de conexión incluido en el suministro es
bastante largo como para mantener la distancia necesaria
con esos equipos.
Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interfe-
rencias producidas por otros usuarios de la banda LPD
864/914 MHz.
Table of contents
Languages:
Other AKG Headphones manuals