Alba W580 User manual

■製品仕様
1.水晶振動数………32,768Hz(Hz=1秒間の振動数)
2.精度………………平均月差±30秒(気温5℃〜35℃において腕につけた場合)
3.作動温度範囲……−5℃〜+50℃ ただし表示機能は0℃〜+50℃
4.表示体……………FE(電界効果)型ネマチック液晶
5.使用電池…………小型リチウム電池SB−T55:1個
6.電池寿命…………約2年
7.電子回路…………発振、分周、駆動(C−MOS−LSI):1個
※上記の製品仕様は改良のため、予告なく変更することがあります。
■特長
● 時刻・カレンダー機能…………時、分、秒、曜日の表示と、ボタン操作でカレンダー(月、日)を表示します。
時の表示は12時間制表示と24時間制表示が選択できます。
● カレンダー表示機能……………「日・曜日」および「月・日」の表示が可能です。
● フルオートカレンダー…………月末のカレンダー修正の必要がありません。2001〜2050年
■こんな表示にご注意<全点灯表示>
時刻・カレンダー合わせで「全点灯表示」になるのは、故障ではありません。ボタンAとB
が同時に押された状態です。その場合は、ボタンA、Bのどれかを押して、元の表示に戻し
てください。次にあらためて、上記の「操作q」から合わせ直してください。
■ボタンの名称と表示の切り替え
ボタンB
ボタンA(時刻カレンダー合わせ)
(表示の切り替え)
ボタンB(表示の切り替え)
ボタンBボタンBボタンB
●ボタンBを押すごとに次の順序で切り替わります。
時刻表示
時
日・曜日表示 月・日表示
ボタンA
ボタンA
ボタンA
2〜3秒
ボタンAボタンAボタンAボタンA
時刻表示
「分」 「時」 「年」 「月」 「日」 12/24時間制
時刻・カレンダー合わせ状態
曜日は、英語の頭2文字で表示します。「月・日表示」では マークが点灯します。
※どの表示からも次の操作ができます。
qボタンAを2〜3秒間押し続けて「時刻・カレンダー合わせ」状態にしてください。
※「月」と「日」の表示の近くにそれぞれ「Month」「Date」マークが点灯します。
eボタンBを押して合わせます。ボタンBを1回押すごとに点滅している所の数字が1つずつ進みます。押し続けると早く進み
ます。
12時間制の場合、マーク無し(午前)または「PM」(午後)マークで午前、午後が表示されます。
※「曜日」は自動的に計算するので、合わせる必要はありません。
r合わせ終わったら、ボタンAを2〜3秒押して元の表示に戻してください。
※元の表示とは「時刻・カレンダー合わせ」表示に切り替える前の表示です。
※元の表示に戻すと、秒(表示されません)がスタートします。
詳しくは「●秒合わせ」をご参照ください。
● 秒合わせ・・・この時計は「秒」表示がありませんが「分」以下を合わせる場合には次の方法で操作してください。
q「分」を点滅させ、次の分の数字に合わせます。
例1)現在時刻が「10時08分30秒」の場合、次の分=09分に合わせる。
例2)10時の時報に合わせる場合、9時59分になってから「10時00分」に合わせる。
w合わせた分になったら、ボタンAを2〜3秒押して元の表示に戻してください。
※元の表示に戻ると合わせた分(ふん)からスタートします。
wボタンAを押して、合わせたい箇所を点滅させます。ボタンAを押すたびに点滅箇所が切り替ります。
■時刻・カレンダーの合わせかた
警告
注意
お客様は、時計から電池を取り出さないでください。
やむを得ずお客様が時計から電池を取り出した場合は、電池はただちに幼児の手が届かないところに保管して
ください。
万一飲み込んだ場合は、身体に害があるため直ちに医師とご相談ください。
破裂、発熱、発火などのおそれがありますので、電池を絶対にショート、分解、加熱、火に入れるなどしないで
ください。
この時計に使用している電池は、充電式ではないので、充電すると液漏れ、破損のおそれがあります。絶対に充
電しないでください。
「常温(5℃〜35℃)からはずれた温度」下で長時間放置すると電池寿命が短くなることがあります。
1.
2.
3.
1.
2.
3.
■電池について
a電池寿命
s最初の電池
d電池交換
q
w
e
r
この時計は新しい正常な電池を組み込んだ場合、その後約2年間作動します。
お買い上げの時計にあらかじめ組み込まれている電池は、機能・性能をみるための
モニター用です。お買い上げ後上記の期間に満たないうちに電池寿命が切れること
がありますのでご了承ください。
電池交換は、必ずお買い上げ店または、アルバ取扱店で「アルバ専用電池」とご指名の上、ご用命ください。
電池寿命切れの電池をそのまま長時間放置しますと、漏液などで故障の原因になりますので、お早めに交換してください。
電池交換は、保証期間内でも有料となります。
電池交換等で裏ぶたを開閉しますと当初の防水性能を維持できなくなる場合があります。
電池交換の際には、お客様の時計の防水性能に合った防水検査をご依頼ください。特に10気圧以上のものは検査が必要で
す。
■液晶パネルについて
この時計の〈液晶パネル〉は、5年を過ぎますとコントラストが低下したり数字が読みにくくなります。お買い上げ店
に交換をお申しつけください。有料にて申し受けます。
■修理について
■使用上の注意とお手入れの方法
ケース・バンドは肌着類と同様に直接肌に接しています。汚れたままにしておくとサビて衣類の袖口を汚したり、
かぶれの原因になることがありますので常に清潔にしてご使用ください。
時計をはずしたときには、柔らかい布などで汗や水分を拭き取ってください。汚れも取れ、ケース、バンド、およ
びパッキンの寿命が違ってきます。
金属バンドは時々柔らかい歯ブラシなど
を使い、石けん水で部分洗いなどのお手入
れをお願いします。その際に、非防水の時
計の場合には時計本体に水がかからない
ウレタンバンドなど軟質プラスチックでできているバンドは、蛍光灯や太陽光の下に長時間放置されたり、汚れが染み
込んだりすることによって、色あせ・変色、あるいは硬くなったり切れたりする場合があります。特に半透明のウレタン
バンドは、変色などが目立ちやすく、条件によっては数ヵ月のご使用で起こり始める場合があります。湿気の多い場所
に保管したり、汗や水で濡れたまま放置しておくと、早く変色することがありますので、汚れたときは、石けん水で洗っ
てください。ただし、化学製品ですので溶剤によっては変質することがあります。
●非防水時計は、水(水道の水はね、雨、雪など)や多量の汗にご注意ください。万一、水や汗でぬれた場合には吸湿性のよ
い布などで水分を拭きとってください。
●日常生活用強化防水時計は海水中などでの使用のあと、化学薬品類を使用せず、ためた真水で洗ってください。
●回転ベゼルつきの時計の場合、ベゼル下に汚れなどがたまり、回転が重くなったりしますので清潔にしてご使用くだ
革バンドは水分を吸い取るよう
に軽く拭いてください。こするよ
うに拭くと色が落ちたり、ツヤが
なくなったりする場合がありま
・
・
・
・
・
「-5℃〜+50℃からはずれた温度」下
では、機能が低下したり、停止する場
合があります。
この時計は常温(5℃〜35℃の範囲内)
で腕に付けた時に安定した精度を得ら
れるように調整してあります。よって
温度によって多少の進み遅れが生ずる
ことがありますが、常温にもどればも
との精度にもどります。
磁気や静電
気の影響が
あるところ
に放置しな
いでくださ
い。
強い振動のあ
るところに放
置しないでく
ださい。
極端にホコリ
の多いところ
に放置しない
でください。
薬品の蒸気が発散しているところや薬品にふ
れるところに放置しないでください。(薬品
の例:ベンジン、シンナーなどの有機溶剤、
及びそれらを含有するもの−ガソリン、マニ
キュア、化粧品などのスプレー液、クリーナ
ー剤、トイレ用洗剤、接着剤など−水銀、ヨ
ウ素系消毒液など)
温泉や防虫剤の入ったひきだしなど特殊な環
境に放置しないでください。
・ ・
・
・
・
警告 ・日常生活用防水(3気圧)の時計は水の中に入れてしまうような環境での使用はできません。
・日常生活用強化防水(5気圧)の時計は、スキンダイビングを含めて全ての潜水に使用できません。
・日常生活用強化防水(10・20気圧)の時計は、飽和潜水/空気潜水には使用できません。
※
・
注意
注意
●防水性能
・時計の文字板または裏ぶたにある防水性能表
示をご確認の上、使用可能範囲にそって正しくご
使用ください。
・水分のついたままリュウズを回したり引き出し
たりしないでください。時計内部に水分が入るこ 洗顔や雨など一
時的にかかる水
滴。
5気圧
防水
日常生活
用
非防水
日常生活用防水
ケースの裏に
WATERRESISTANT
の表示のない時計
ケースの裏に
WATERRESISTANT
の表示のある時計
ケース の 裏 に W ATER
RESISTANT5・10・15・
20BARか 、 W ATER
RESISTと マークの表
示のある時計
10・15・20
気圧防水
空気ボンベを使用
しないスキンダイ
ビングや入浴。
水滴がついた
状態でのボタ
ン操作。
空気ボンベやヘ
リウムガスなど
を使用する本格
水泳や水仕事な
ど長時間水にふ
れる場合。
×
○
○
○
×
×
○
○
×
×
×
○
×
×
×
×
×
×
○
○
注意
バンドは多少余裕を持たせ、通気性をよくしてご使用ください。
かぶれやすい体質の人や体調によっては、皮膚にかゆみやかぶれをきたすことがあります。
かぶれの原因として考えられますのは、
1.金属・皮革に対するアレルギー
2.時計本体及びバンドに発生した錆、汚れ、付着した汗等です。
万一肌などに異常を生じた場合は、ただちに使用を中止し医師にご相談ください。
・
・
・
・
× × ×
●保管について
ながくご愛用いただくために、2〜3年に一度程度の点検調整をおすすめします。定期的な点検により目
に見えない部分が原因となる損傷を未然に防ぎ、より安心してご使用いただけます。保油状態・漏液の
有無・汗や水分の侵入などの点検をお買い上げ店で点検をご依頼ください。点検の結果によっては分解
掃除を必要とする場合があります。
●その他、携帯上ご注意いただきたいこと
●定期点検について
●入浴について
バンドの着脱の際に中留などで爪を傷つける恐れがありますのでご注意ください。
転倒時や他人との接触などにおいて、時計の装着が原因で思わぬケガを負う場合がありますのでご注意ください。
特に乳幼児を抱いたりする場合は、時計に触れることでケガを負ったり、アレルギーによるかぶれをおこしたりする場合も
ありますので十分ご注意ください。
・
・
・
・
10気圧以上の防水の場合、時計をつけたまま入浴してもかまいませんが下記のことに注意して下さい。
時計に、石けんやシャンプーがついた状態で、リュウズ操作やボタン操作を行わないでください。
(防水機能が維持できなくなることがあります)
温水で時計が温まりますと、多少の進み、遅れを生ずることがあります。ただし、常温にもどれば精度はもとにもどります。
・
・
・
●かぶれやアレルギーについて
●日常のお手入れ
軟質プラスチックバンド
金属バンド 皮革バンド
提げ時計やペンダント時計の場合、ひもやチェーンによって衣類や手・首などを傷つける事がありますのでご注意くだ
さい。
注意
部品(電池)交換の時は、「純正部品(電池)」とご指定ください。電池が切れたまま長時間放置しま
すと漏液などで故障の原因となりますので早めに交換をご依頼ください。
定期点検や電池交換の際にはパッキンやバネ棒の交換もあわせてご依頼ください。
・
・
バネ棒
主な表示 時 分 月 日曜日/PM
時刻表示 ● ● ●
日・曜日表示 ● ●
月・日表示 ● ●
分 曜日
日 月
日
時刻表示から「時刻・カレンダー合わせ」に切り
替えた場合の例です。
※この状態で1〜2分間操作をしないと自動
的に元の表示(時刻表示)に戻ります。
1万一故障した場合には、お買上げ店にお持ちください。保証期間内の場合は保証書を添えてください。保証内容は、
保証書に記載したとおりですので、よくお読みいただき大切に保管してください。
2この時計の補修用性能部品の保有期間は通常7年間を基準としています。
正常なご使用であれば、この期間中は原則として修理可能です。(補修用性能部品とは、時計の機能を維持するの
に不可欠な修理用部品です。)
3修理可能な期間はご使用条件によりいちじるしく異なり、精度が元通りにならない場合がありますので、修理ご依
頼の際にお買い上げ店とよくご相談ください。
4修理のとき、ケース・文字板・針・ガラス・バンドなどは一部代替部品を使用させていただいたり、またはケース
ごとの一式交換や代替品に替わることもありますので、ご了承ください。
5修理の内容によっては、修理代が標準小売価格を上まわる場合があります。その他、ご不明な点がありましたら、
「セイコーウオッチ株式会社お客様相談室・お客様相談係」へお問い合わせください。

■ SPECIFICATIONS
1. Frequency of crystal oscillator …… 32,768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles per second)
2. Loss/gain (monthly rate)……………Less than 30 seconds when the watch is worn on the wrist at a temperature between 5˚C and 35˚C
3. Operational temperature range ….. -5˚C ~ +50˚C (0˚C ~ +50˚C for the display)
4. Display medium ……………………. Nematic Liquid Crystal, FEM (Field Effect Mode)
5. Battery ……………………………… Miniature silver oxide battery SB-T55, 1 piece
6. Battery life ………………………….. Approx. 2 years
7. IC (Integrated Circuit) ……………... Oscillator, frequency divider and driving circuit
(C-MOS-LSI), 1 piece
*The above specifications are subject to change without prior notice, for product
improvement.
■ FEATURES
●Time/calendar function ……………… Hour, minutes and seconds are displayed. Month, date and day of the week can also be
displayed by pressing the button.
Changeover between 12- and 24-hour indications can be made.
●Calendar display function …………… “Date and day” or “month and date” can be displayed.
●Fully automatic calendar function ……The calendar adjusts automatically for odd and even months including February of leap years
from the year 2001 up to 2050.
■ALL THE SEGMENTS LIGHTING UP
While in the TIME/CALENDAR SETTING display, the display as shown below will appear if both buttons A
and Bare pressed at the same time. This is not a malfunction. Press button Aor Bto return to the display
previously shown, and then set the time/calendar again following steps above starting from 1.
■DISPLAY AND BUTTON OPERATION
Button B
Button A(Time/calendar setting)
(Changeover of displays)
Button B(Changeover of displays)
Button BButton BButton B
●With each press of button B, the display changes over in the following order.
TIME display
Hour
DAY/DATE display MONTH/DATE display
Press button A
Button A
Button A
for 2 to 3 seconds.
Button AButton AButton AButton A
TIME display
Minutes Hour Year Month Date 12-/24-hour indication
TIME/CALENDAR SETTING display
For the day of the week, the first two letters of each name are displayed. In the MONTH/DATE display, “ ” and “ ” marks are shown.
*The time/calendar setting function can be activated in any display by pressing the button.
qPress button Afor 2 to 3 seconds to show the TIME/CALENDAR SETTING display.
*“ ” and “ ” marks are displayed beside the month and date digits, respectively.
wPress button Arepeatedly to select the digits to be adjusted (flashing). With each press of button A, selection of the digits to be adjusted
(flashing) is made in the following order.
■HOW TO SET THE TIME/CALENDAR
■TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH
■NOTE ON THE LIQUID CRYSTAL PANEL
■NOTES ON THE REPLACEMENT PARTS
Hour
Minutes
Month
Date Da yPM
● ● ●
● ●
● ●
Minutes Day
ePress button Bto set the flashing digits. One digit is advanced with each press of button B. The digits move quickly if the button is kept
pressed.
In the 12-hour indication, only “PM” mark is displayed, and there is no indication for the AM setting.
*Once the year, month and date have been set, the day of the week is set automatically.
rAfter all the adjustments are completed, press button Afor 2 to 3 seconds to return to the display previously shown.
*“The display previously shown” means the display shown as the time/calendar setting function was activated.
*When the watch returns to the display previously shown, the seconds start counting immediately although the seconds digits are not shown
on the display.
For details, refer to “●Seconds setting”.
●Seconds setting …… Thesecondsdigitsarenotshownonthedisplay.Tosetthesecondsaccurately,followtheprocedurebelow.
qWhile the minute digits are flashing, set them to one minute ahead of the current minutes.
Ex. 1) If the current time is 10:08’30”, set the minute digits to “09”.
Ex. 2) To set the seconds in accordance with a time signal at 10 o’clock, set the hour and minute digits to “10:00” at 9:59.
wAs the current time reaches the set minutes, press button Afor 2 to 3 seconds to return to the display previously shown.
*By pressing button A, the seconds are reset to “00” and start counting immediately.
Date Month
Date
The above illustration shows the example display when
the time/calendar setting function has been activated in
the TIME display.
*If the watch is left untouched in the TIME/CALENDAR
SETTING display for 1 to 2 minutes, it will
automatically return to the display previously
shown(the TIME display in the example above).
1If the watch requires service, take it to the retailer from whom the watch was purchased. If the trouble occurs within the guarantee period,
submit the cirtificate of guarantee together with the watch. Guarantee coverage is spelled out in the certificate of guarantee. Please read it
carefully and keep the certificate for ready.
2ALBA makes it a policy to usually keep a stock of spare parts for its watches for 7 years. In principle, your watch can be reconditioned within
this period if used normally. (Replacement parts are those which are essential to maintaining the functional integrity of the watch.)
3The number of years that a watch is considered repairable may vary greatly depending on the condition under which it was used, and normal
accuracy may not be achieved in some cases. We recommend, therefore, that you consult the retailer from whom the watch was purchased,
when having them repair your watch.
4The case, dial, hands, glass, bracelet, or parts thereof may be replaced with substitutes if the originals are not available.
Data to be
displayed
TIME
display
DAY/DATE
display
MONTH/
DATE display
Do not remove the battery from the
watch.
If it is necessary to take out the
battery, keep it out of the reach of
children.
If the child swallows it, consult a
doctor immediately as it will adversely
affect the health of the child.
Never short-circuit, tamper with or heat the battery, or never expose it to
fire as it may explode, generate and intense heat or catch fire.
The battery in your watch is not rechargeable. Never attempt to recharge it,
as this may cause battery leakage or damage to the battery.
If the watch is left in a temperature below 5℃or above 35℃for a long time,
it may cause the battery life to be shortened.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
■REMARKS ON THE BATTERY
aBattery life
sMonitor battery
dBattery change
q
e
w
r
When a new normal battery is installed, this watch operates for approximately 2 years.
The battery in your watch may run down in less than 2 years after the date of purchase, as it is a monitor battery which is inserted at the
factory to check the function and performance of the watch.
When replacing the battery, please specify the ALBA BATTERY at the retailer from whom your watch was purchased.
If the old battery is left in the watch for a long time, a malfunction may be caused due to battery leakage, etc. Have it replaced with a new one as
soon as possible.
Battery replacement is charged even if it runs down within the guarantee period.
Once the case back is opened for battery replacement or other purposes, the original water resistant quality designed for the watch may deteriorate
when it is closed. When you have the battery replaced with a new one, also request the water resistance test pertaining to the water resistant quality
of your watch. If your watch has 10-bar or higher water resistant quality, be sure to have such test performed on the watch every time the battery is
replaced.
WARNING CAUTION
The case and bracelet touch the skin directly just as underwear. If they are left dirty, the edge of a sleeve may be stained with rust or
those who have a delicate skin may have a rash.
After removing the watch from your wrist, wipe perspiration or moisture with a soft cloth. This will prevent the watch from being soiled,
adding to the life of the gasket.
Clean the watch bracelet with a soft
toothbrush dipped in water or soapywater.If
your watch is not water-resistant, be careful
not to get the case wet when cleaning.
If your watch has a soft plastic band such as urethane band, do not leave the watch under a fluorescent lamp or direct sunlight for a long
time, or do not leave the band soiled. Otherwise, the band may be discolored, hardened or broken. Also, do not keep the watch in a place
where it is exposed to high humidity, or do not leave the band wet with perspiration or water. Otherwise, the band may be discolored in a
very short time.
When the band is soiled, rinse it in soapy water. Do not use solvents for cleaning as some solvents may deteriorate the band.
If your watch has a semitransparent urethane band which is easily discolored, special care should be taken to keep it clean. Depending on
the condition of use, the semitransparent band may be discolored after several months of use.
If your watch is not water-resistant, be careful not to get wet with water or sweat. When it gets wet with water or sweat, wipe it thoroughly
dry with a hygroscopic cloth.
If your watch is 5, 10 or 20 bar water resistant, rinse it in a bowl of fresh water after used in seawater. Do not use chemicals to wash it.
If your watch has a rotating bezel, clean the bezel regulary. Otherwise, dust will gather under it, making the rotation harder.
When removing moisture from a
leather band, do not rub the band
with the cloth as this may discolor it
or reduce its gloss. Be sure to blot up
the mois-ture using a soft dry cloth.
・
・
・
・
◎
◎
◎
・
・
・
CAUTION
CAUTION
Adjust the bracelet or band so that there will be a little clearance between the bracelet or band and your wrist to avoid accumulation of
perspiration.
If you are constitutionally predisposed to rash, the band may cause you to develop a rash or an itch depending on your physical
condition.
The possible causes of the rash are as follows:
1. Allergy to metals or leathers
2. Rust, dust or perspiration on the watch or band
If you develop any skin reactions, take off the watch and consult a doctor immediately.
・
・
・
・
●RASH AND ALLERGY
●CARE OF YOUR WATCH
SOFTPLASTICBRACELET
METAL BRACELET LEATHER BAND
If the watch is left in a temperature below –5˚C or
above +50˚C for a long time, it may function
improperly or stop operating.
This watch is so adjusted that it will maintain
stable time accuracy in normal tempera-
tures.(5˚C~35˚C)
It will lose or gain slightly, but it will regain high
time accuracy when it returns to normal
temperature.
Do not leave the
watch in a place
where it is sub-
jected to strong
magnetism or
static electricity.
Donotleavethe
watchwherethere
isstrongvibration.
Do not leave the
watch in a dusty
place.
Do notexpose the watch to gases or
chemicals.(Ex.:Organicsolventssuchas
benzineandthinner,gasoline,nailpolish,
cosmetic spray, detergent, adhesives,
mercury,andiodineantisepticsolution.)
Donotleavethewatchinahotspring,ordo
notkeepitinadrawerhavinginsecticides
inside.
・ ・ ・
・
*
・
●PLACES TO KEEP YOUR WATCH
× × ×
chemicals
mercury
g
ases
• If your watch is 3 bar water resistant, do not use it in the water.
• If your watch is 5 bar water resistant, do not use it in any type of diving including skin diving.
• If your watch is 10 or 20 bar water resistant, do not use it in saturation diving or scuba diving.
●ABOUT BATHING
Your watch can be worn while bathing if it is equipped with water resistance over 10 bar. In that case, please note the following carefully.
Please do not operate your watch (Crown operation, Button operation etc.) when it is wet with soap or shampoo. It sometimes causes a
reduction in the water proofing.
When the watch gets warm due to warm water, the watch could gain or lose time to some degree. However, the watch will return to its usual
accuracy at normal temperatures.
・
・
・
WARNING
If your watch is of the fob or pendant type, the strap or chain attached to the watch may damage your
clothes, or injure the hand, neck, or other parts of your body.
●PRECAUTIONS ON WEARING YOUR WATCH
●PERIODIC CHECK
・We suggest that you have your watch checked by ALBA DEALER every 2 or 3 years or when the battery is
replaced for oil condition, battery electrolyte leakage or damage due to water or sweat. After checking the watch,
adjustment and repair may be required.
Take utmost care in the following cases:
When clasping and unclasping the band, you may damage your nail, depending on the type of clasp used with the band.
In case you tumble and fall or bump into others with the watch worn on your wrist, you may be injured by the reason of the fact that you wear
the watch.
When you make contact with children, especially with infants, they may get injured or develop a rash caused by allergy.
・
・
・
CAUTION
・When the replacing the parts or battery, please specify “ALBA GENUINE PARTS”.
・Be sure to have the gasket and push-pin replaced with new ones by the ALBA DEALER when checking the watch.
Push-pin
The normal life expectancy for the liquid crystal panel of the watch is approximately 5 years. After that, it may decrease in contrast, becoming
defficult to read. Please contact the retailer from whom the watch was purchased to have the liquid crystal panel replaced with a new one.
ALBA W580
このたびはアルバデジタル W580をお
買いあげいただきありがとうございま
した。ご使用の前にこの取扱説明書を
よくお読みのうえ正しくご愛用くださ
いますようお願い申しあげます。
なお、この取扱説明書はお手元に保存
し必要に応じてご覧ください。 0108D
W580
取扱説明書
INSTRUCTION
本 社 東京都中央区京橋2丁目15番1号 〒104-8331
アルバ製品について、修理その他のご相談は、「お買い上げ店」でうけたまわっておりま
す。
なお、ご不明の点は下記へお問い合わせください。
お客様相談室
〒104-0031東京都中央区京橋2-7-16 (03)3535-2211
〒550-0013大阪市西区新町1-4-24(大阪四ツ橋第一生命ビル) (06)6538-6541
お客様相談係
〒060-0061
札幌市中央区南一条西7-20-1(札幌スカイビル セイコーサービスセンター内)
(011)231-
0615 ●WATER RESISTANCE
• Check the dial or case back of your watch for
the water resistant quality, and then see the
table below.
• Do not turn or pull out the crown when the
watch is wet, as water may get inside the
watch.
Designedandmanu
facturedtowithstand
thewaterusuallyex
periencedinadaily
living such as
splashesandrain.
5BAR.
“WATER RESISTANT 5・10・15・20
BAR.”, “WATER RESISTANT” and
WWmarks inscribed on the back of
your watch case.
“WATER RESISTANT” is not inscribed on the
back of your watch case.
“WATER RESISTANT” is inscribed on the back
of your watch case.
10・15・20
BAR.
Skindivingwith
outscubaand
bathing.
Crown operation
whenthewhatch
iswet.
Genuine diving
using scuba or
heliumgas.
Designed and
manufacturedfor
swimming and
kitchenwork.
×
○
○
○
×
×
○
○
×
×
×
○
×
×
×
×
×
×
○
○
CAUTION
Other Alba Watch manuals
Popular Watch manuals by other brands

Michael Kors
Michael Kors MK8293 instructions

Citizen
Citizen Eco Drive B740 Settings guide

Alshurooq
Alshurooq Quibla Compass user guide

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic Sport user manual

ActiGraph
ActiGraph LEAP Instructions for use

Chronos Manufactures
Chronos Manufactures Richtenburg R20700 Gesa instruction manual