www.timex.com
W-214 176-095000 NA
www.timex.com
W-214 176-095000 NA
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX® WATCH.
Extended Warranty
Available in U.S.only.Extend your warranty for an additional
4 years from date of purchase for $5. You can pay with AMEX,
Discover,Visa or MasterCard by calling 1 800-328-2677 during
normal business hours.Payment must be made within 30 days of
purchase.Name,address,telephone number,purchase date,and
5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to:
Timex Extended Warranty,P.O.Box 1676, Dept. EF,Little Rock,
AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex® watch.
FEATURES AND BASIC OPERATION
• Time with 12- or 24-hour format
• Date with MM-DD or DD.MM format
• 3 time zones
• Optional hourly chime
• 100-hour chronograph with display of lap and split times
• 24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)
• Occasion reminders
• Hydration timer
• 3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup
• Customizable mode set (hide unwanted modes)
• INDIGLO® night-light with NIGHT-MODE® feature
Press MODE repeatedly to step through modes: Chrono,Timer,
Occasion, Hydration, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3. Press MODE
to exit current mode and return to Time mode.
Button functions shown with secondary functions in parentheses
TIME
To set time,date,and options:
1) With time and date showing, press and hold SET.
2) Current time zone (1, 2, or 3) flashes.Press +or –to select time
zone to set, if desired.
3) Press NEXT.Hour flashes.Press +or –to change hour (including
AM/PM); hold button to scan values
4) Press NEXT.Minutes flash. Press +or –to change minutes
5) Press NEXT.Seconds flash. Press +or –to set seconds to zero.
6) Press NEXT.Month flashes.Press +or –to change month.
7) Press NEXT.Day flashes.Press +or –to change day.
8) Press NEXT. Year flashes.Press +or –to change year.
9) Press NEXT to set options.Press +or –to change value and
then press NEXT to go to next option. Press DONE at any step
to exit and save settings. Available options are 12- or 24-hour
time format, MM-DD or DD.MM date format, hourly chime N,
beep for button presses,customizable mode set (Select “HIDE”
for unwanted modes – they are removed from mode sequence).
If you hide a mode,you can turn it back on later using procedure
above.
Press START·SPLIT once and hold to see 2nd time zone.Press
START·SPLIT twice and hold to see third time zone.Continue to
hold button for 4 seconds to switch to displayed time zone.
Press and hold STOP·RESET to see next upcoming occasion (see
description of Occasion mode). Release and immediately press and
hold again to see subsequent occasions.
CHRONOGRAPH
This mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press
MODE to go to Chrono mode.
To start, press START·SPLIT.Chrono counts up by hundredths of a
second up to one hour,then by seconds up to 100 hours.
Stopwatch icon wflashes to indicate chrono is running.
To stop,press STOP·RESET.Stopwatch icon wfreezes to indicate
chrono is stopped.
To resume,press START·SPLIT,or to reset (clear) chrono,press and
hold STOP·RESET.
When chrono is already running, chrono continues to run if you exit
mode.Stopwatch icon wappears in TIME mode.
While chrono is running, press START·SPLIT to take a split. Lap and
split times will be displayed with lap number.
To set display format, press SET.Then, press +or –to select
desired format. Press DONE to exit.
NOTE:
•When a split is taken, times are frozen on the display for 10
seconds.Press MODE to release display and show running
chrono immediately.
TIMER
Timer mode provides a countdown timer with alert. Press MODE
repeatedly until TIMER appears.
To set countdown time:
1) Press SET.Hours flash. Press +or –to change hours; hold but-
ton to scan values.
2) Press NEXT.Minutes flash. Press +or –to change minutes.
3) Press NEXT.Seconds flash. Press +or –to change seconds.
4) Press NEXT.Action at end of countdown flashes.Press + or –
to select STOP or REPEAT, indicated by hourglass icon with
arrow I.
5) Press DONE at any step when done setting.
To start timer,press START·SPLIT.Timer counts down every second
from countdown time.Hourglass icon Hflashes to indicate timer is
running.
To pause countdown, press STOP·RESET.Hourglass icon H
freezes to indicate timer is stopped.
To resume countdown, press START·SPLIT,or to reset countdown,
press STOP·RESET.
Watch beeps and night-light flashes when countdown ends (timer
reaches zero). Press any button to silence.If REPEAT AT END
selected, timer repeats countdown indefinitely.
Timer continues to run if you exit mode.Hourglass icon Happears
in Time mode.
HYDRATION
Hydration mode provides a countdown timer with alert to remind
you to drink during a workout. Press MODE repeatedly until HYDRA
appears.
To set hydration time:
1) Press SET.Minutes flash. Press + or - to change minutes; hold
button to scan values.
2) Press NEXT.Seconds flash. Press + or - to change seconds; hold
button to scan values.
3) Press DONE at any step,when done setting.
To start hydration timer,press START·SPLIT.Timer counts down
every second from countdown time.Drop icon flashes to indicate
timer is running.
To pause countdown, press STOP·RESET.Drop icon freezes to
indicate timer is stopped.
To resume countdown, press START·SPLIT,or to reset countdown,
press STOP·RESET.
Watch beeps and night-light flashes when countdown ends (timer
reaches zero). Press any button to stop alert.
Hydration timer continues to run, if you exit mode.Drop icon
appears in Time mode.
ALARM
The watch has three alarms.Press MODE repeatedly until ALM 1,
ALM 2, or ALM 3 appears.
To set alarm:
1) Press SET.Hour flashes.Press +or –to change hour;hold
button to scan values.
2) Press NEXT.Minutes flash. Press +or –to change minutes.
3) Press NEXT.AM/PM flashes if in 12-hour time format. Press
+or –to change.
4) Press NEXT.Alarm day setting flashes.Press +or –to select
DAILY, WKDAYS, or WKENDS.
5) Press DONE at any step when done setting.
To turn alarm on/off,press START·SPLIT.
Alarm clock icon aappears when alarm is on in this mode and in
Time mode.
When alarm sounds,night-light flashes.Press any button to silence.
If no button is pressed, alarm will sound for 20 seconds and repeat
once five minutes later.
Each of the three alarms has a different alert melody.
OCCASION
Occasion mode allows you to set reminders for occasions,like
birthdays,anniversaries,holidays,and appointments.Press MODE
repeatedly until OCCASN appears.
Today’s date is shown with today’s occasion in top line.Press
+or –to step through dates; hold button to scan dates.Occasion
for displayed date is always shown. Non-recurring occasions may
be set for dates up to one year in advance.
To set occasion:
1) Press SET.Date flashes.Press + or - to select date; hold button
to scan dates.Occasion for displayed date is always shown.
2) Press NEXT.Occasion flashes.Press + or - to change occasion.
ANNIV,BDAY, BILL-YR, and HOLI-YR repeat yearly and BILL-MO
repeats monthly.
3) To set occasions for other dates,press NEXT and select date
and occasion as in previous steps.
4) Press DONE at any step when done setting.
Occasion Reminders
Watch alerts you of occasions at 8:00 AM on day of occasion. You
may choose to receive no alert or an alert at a different time or
day. You may choose different alerting for each occasion type.
E.g., all birthdays may alert one day prior while all holidays may
have no alert.
To set occasion reminder alerts:
1) Go to today’s date by pressing +or –(hold button to scan
dates). You may also go to today’s date by simply entering
Occasion mode.
2) From today’s date,press –to go to ALERT SETUP
.
3) Press SET.Occasion type flashes.Press +or –to select
occasion type. Your settings will affect all occasions of the
selected type.
4) Press NEXT.Alert status (ON/OFF) flashes.Press +or –to turn
alert on or off for selected occasion type.If OFF selected, next
4 steps are skipped.
5) Press NEXT.Alert time hour flashes.Press +or –to change
hour;hold button to scan values.
6) Press NEXT.Alert time minutes flash. Press +or –to change
minutes.
7) Press NEXT.AM/PM flashes if in 12-hour time format.
Press +or –to change.
8) Press NEXT.Alert day flashes.Press +or –to set alert for 0 - 9
days prior to occasion.
9) To set alerts for other occasion types,press NEXT.Occasion
type flashes.Select occasion type as in step 3 and continue
with setting procedure.
10) Press DONE at any step when done setting.
Hand icon Fappears when displayed occasion type has a
reminder alert. When alert sounds in Time mode,hand icon F
flashes.Press any button to silence.See Time mode for instructions
on viewing upcoming occasions.
TIP: For reminder at end of every month, set BILL-MO for first of
month and alert one day prior.
INDIGLO® NIGHT-LIGHT WITH NIGHT-MODE® FEATURE
Press INDIGLO® button to illuminate watch display for 2 - 3
seconds (5 - 6 seconds while setting). Patented (U.S.pat. 4,527,096
and 4,775,964) electroluminescent technology used in the
INDIGLO® button night-light illuminates entire watch face at night
and in low light conditions.Any button pressed while INDIGLO®
button night-light is on keeps it on.
Press and hold INDIGLO® for 4 seconds to activate NIGHT-MODE®
feature (US.Pat. 4,912,688). Moon icon Pwill appear in Time
mode. Feature causes any button press to activate INDIGLO®
night-light for 3 seconds.NIGHT-MODE feature may be deactivated
by pressing and holding INDIGLO® again for 4 seconds,or it
automatically deactivates after 8 hours.
WATER RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or ( O) is
indicated.
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens,push buttons and
case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
4. Shock-resistance will be indicated on watch face or caseback.
Watches are designed to pass ISO test for shock-resistance.
However,care should be taken to avoid damaging crystal/lens.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery.Battery type is on watch back. If present, push/short
internal reset switch after replacing battery.Battery life estimates
are based on certain assumptions regarding usage; battery life may
vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE.
KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®.
Garantie Étendue
Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être
prolongée pour une période additionnelle de 4 ans à compter de la
date d’achat pour la somme de 5 $ US. Vous pouvez effectuer ce
paiement avec AMEX, Discover,Visa ou MasterCard en composant
le 1-800-328-2677 durant les heures normales d’ouverture.Le
paiement doit être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat.
Indiquer les nom, adresse,numéro de téléphone,date d’achat et
numéro de modèle à 5 chiffres.Il est également possible d’envoyer
un chèque de 5 $ US par courrier à : Timex Extended Warranty,
P.O.Box 1676, Dept. EF,Little Rock, AR 72203.
Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de cette montre Timex®.
FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE
•L’heure,avec format 12 ou 24 heures
•Date avec format MM-JJ ou JJ-MM
•3 fuseaux horaires
•Carillon horaire facultatif
• Chronomètre 100 heures avec affichage des temps
intermédiaires et au tour
•Minuterie 24 heures (compte à rebours avec arrêt ou répétition)
•Rappel d’évènements
• Minuterie d’hydratation
•3 alarmes quotidiennes/jours de semaine/weekend avec une
alerte de rappel de 5 minutes
• Série de modes personnalisable (masquage des modes inusités)
• Veilleuse INDIGLO® à fonction night-mode®
Appuyer sur le bouton MODE plusieurs fois pour passer d’un mode
à l’autre : Chrono,Minuterie,Hydratation, Évènement, Alarme 1,
Alarme 2, et Alarme 3. Appuyer sur le bouton MODE pour quitter le
mode actuel et revenir au mode Heure.
Les fonctions des boutons sont indiquées avec les fonctions
secondaires entre parenthèses
HEURE
Pour ajuster l’heure,la date et les options :
1) Tenir enfoncé SET,lorsque l’heure et la date sont affichées.
2) Le fuseau horaire (1, 2, ou 3) clignote.Appuyer +ou –pour
sélectionner le fuseau horaire à régler.
3) Appuyer sur NEXT.L’heure clignote.Appuyer sur +ou –pour
changer l’heure (y compris AM (matin) /PM (après-midi)) ; tenir le
bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.
4) Appuyer sur NEXT.Les minutes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les minutes.
5) Appuyer sur NEXT.Les secondes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour remettre les secondes à zéro.
6) Appuyer sur NEXT.Le mois clignote.Appuyer sur +ou –pour
changer le mois.
7) Appuyer sur NEXT.Le jour clignote.Appuyer sur +ou –pour
changer le jour.
8) Appuyer sur NEXT. L’année clignote.Appuyer sur +ou –pour
changer l’année.
9) Appuyer sur NEXT pour régler les options.Appuyer sur +ou –
pour changer la valeur et ensuite appuyer sur NEXT pour passer
àl’option suivante.Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape
pour quitter et enregistrer les réglages.Les options disponibles
sont format d’affichage sur 12 ou 24 heures,format de date MM-
JJ ou JJ-MM, carillon horaire N,bip sonore des boutons,série de
modes personnalisable (sélectionner « HIDE » pour les modes
inusités – ils sont alors supprimés de la séquence des modes).
Si vous cachez un mode,il est possible de le réactiver plus tard en
suivant les étapes décrites ci-dessus.
Appuyer sur START·SPLIT une fois et tenir enfoncé pour afficher le
2e fuseau horaire.Appuyer sur START·SPLIT deux fois et tenir
enfoncé pour afficher le 3e fuseau horaire.Maintenir enfoncé le
bouton pendant 4 secondes pour passer au fuseau horaire affiché.
Appuyer et tenir enfoncé STOP·RESET pour voir le prochain
évènement imminent (voir description du mode « Occasion »
(évènement)). Relâcher et immédiatement appuyer et tenir
enfoncé pour voir les évènements suivants.
CHRONOMÈTRE
Ce mode correspond à une fonction chronomètre.Appuyer sur
MODE pour passer au mode chronomètre.
Pour démarrer,appuyer sur START·SPLIT.Le chronomètre compte
par centièmes de seconde jusqu’à une heure,ensuite par secondes
jusqu’à 100 heures. L’icone du chronomètre wclignote pour
indiquer que le chronomètre est en marche.
Pour arrêter,appuyer sur STOP·RESET.L’icone du chronomètre w
se fige pour indiquer que le chronomètre est arrêté.
Pour redémarrer,appuyer sur START·SPLIT,ou pour remettre à
zéro le chronomètre,appuyer et tenir enfoncé STOP·RESET.
Lorsque le chronomètre est en marche,il continue à fonctionner si
on quitte le mode. L’icone du chronomètre ws’affiche dans le mode
HEURE.
Pendant que le chronomètre est en marche,appuyer sur
START·SPLIT pour afficher un temps intermédiaire.Les temps au
tour/intermédiaires seront affichés avec le numéro du tour.
Pour régler le format d’affichage,appuyer sur SET.Appuyer ensuite
sur +or –pour sélectionner le format désiré. Appuyer sur DONE
pour quitter.
REMARQUE :
•Quand on prend un temps intermédiaire,les temps affichés sont
figés pendant 10 secondes.Appuyer sur MODE pour faire
disparaître l’affichage et faire apparaître immédiatement le
chronomètre en marche.
MINUTERIE
Le mode minuterie possède un compte à rebours avec alerte.
Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afficher TIMER.
Pour régler le compte à rebours :
1) Appuyer sur SET.Les heures clignotent. Appuyer sur +ou –pour
changer les heures,tenir le bouton enfoncé pour faire défiler les
valeurs.
2) Appuyer sur NEXT.Les minutes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les minutes.
3) Appuyer sur NEXT.Les secondes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les secondes.
4) Appuyer sur NEXT.L’action à la fin du compte à rebours
clignote.Appuyer sur +ou –pour sélectionner STOP ou REPEAT,
indiqué par l’icone d’un sablier avec flèche I.
5) Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape,quand le réglage
est terminé.
Pour démarrer la minuterie,appuyer sur START·SPLIT.La minuterie
décompte toutes les secondes à partir du moment où le compte à
rebours est activé. L’icone d’un sablier Hclignote pour indiquer que
la minuterie est en marche.
Pour arrêter le compte à rebours,appuyer sur STOP RESET. L’icone
d’un sablier Hse fige pour indiquer que la minuterie est arrêtée.
Pour redémarrer le compte à rebours,appuyer sur START·SPLIT,ou
pour remettre à zéro le compte à rebours,appuyer sur STOP·RESET.
La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte
à rebours se termine (la minuterie atteint zéro). Appuyer sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.Si REPEAT AT END (répéter
à la fin) est sélectionné, la minuterie reprend le compte à rebours
indéfiniment.
La minuterie reste en marche lorsque vous quittez un mode. L’icone
d’un sablier Hs’affiche dans le mode Heure.
HYDRATATION
Le mode Hydratation comporte une minuterie avec alerte pour
rappeler quand boire durant une séance d’exercice.Appuyer sur
MODE plusieurs fois jusqu’à afficher HYDRA.
Pour régler le délai d’hydratation :
1) Appuyer sur SET.Les minutes clignotent. Appuyer sur + ou -
pour changer les minutes,tenir le bouton enfoncé pour faire
défiler les valeurs.
2) Appuyer sur NEXT.Les secondes clignotent. Appuyer sur + ou -
pour changer les secondes,tenir le bouton enfoncé pour faire
défiler les valeurs.
3) Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape,quand le réglage
est terminé.
Pour démarrer la minuterie d’hydratation, appuyer sur
START·SPLIT.La minuterie compte les secondes à rebours depuis
la durée initiale. L’icone de goutte clignote pour indiquer que la
minuterie est en marche.
Pour arrêter le compte à rebours,appuyer sur STOP·RESET.
L’icone de goutte s’immobilise pour indiquer que la minuterie
est arrêtée.
Pour reprendre le compte à rebours,appuyer sur START·SPLIT,
ou pour recommencer le compte à rebours au début, appuyer sur
STOP·RESET.
La montre émet un bip et la veilleuse clignote quand le compte
à rebours se termine (la minuterie atteint zéro). Appuyer sur
n’importe quel bouton pour couper l’alarme.
La minuterie d’hydratation reste en marche lorsqu’on quitte le
mode. L’icone de goutte s’affiche dans le mode Heure.
ALARME
La montre possède 3 alarmes.Appuyer sur MODE plusieurs fois
jusqu’à ce que ALM 1, ALM 2, or ALM 3 apparaîsse.
Pour régler l’alarme :
1) Appuyer sur SET.L’heure clignote.Appuyer sur +ou –pour chang-
er l’heure,tenir le bouton enfoncé pour faire défiler
les valeurs.
2) Appuyer sur NEXT.Les minutes clignotent. Appuyer sur +ou –
pour changer les minutes.
3) Appuyer sur NEXT.AM (matin)/PM (après-midi) clignote si on se
trouve dans le format 12 heures.Appuyer sur +ou –pour changer.
4) Appuyer sur NEXT.Le réglage du jour de l’alarme clignote.
Appuyer sur +ou –pour sélectionner DAILY (chaque jour),
WKDAYS (lundi à vendredi), ou WKENDS (samedi et dimanche).
5) Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape,quand le réglage
est terminé.
Pour activer ou désactiver l’alarme,appuyer sur START·SPLIT.
L’icone d’un réveil as’affiche lorsque l’alarme est activée dans ce
mode et dans le mode Heure.
Lorsque l’alarme sonne,la veilleuse clignote.Appuyer sur n’importe
quel bouton pour l’arrêter.Si on n’appuie sur aucun bouton,
l’alarme sonne pendant 20 secondes et émet une alerte de rappel
au bout de cinq minutes.
Chacune des trois alarmes possède une mélodie d’alerte différente.
ÉVÈNEMENTS
Le mode évènement vous permet de programmer des rappels pour
des évènements tels que anniversaires de naissance,anniversaires,
fêtes et rendez-vous.Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à
afficher OCCASN.
La date est indiquée avec l’évènement du jour inscrit sur la ligne
du haut. Appuyer sur +ou –pour passer d’une date à l’autre,tenir
le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs. L’évènement
correspondant à la date affichée est toujours indiqué. Pour des
évènements qui ne sont pas périodiques,on peut régler les dates
un an à l’avance.
Pour programmer les évènements :
1) Appuyer sur SET.La date clignote.Appuyer sur + ou - pour
sélectionner la date,tenir le bouton enfoncé pour faire défiler
les dates.L’événement pour la date affichée est toujours
montré.
2) Appuyer sur NEXT. L’événement clignote.Appuyer sur + ou -
pour changer l’événement. ANNIV (anniversaires), BDAY (anniver-
saires de naissance), BILL-YR (factures annuelles) et HOLI-YR
(jours fériés) se répètent chaque année et BILL-MO (factures
mensuelles) chaque mois.
3) Pour associer des événement à d’autres dates,appuyer sur
NEXT et sélectionner la date et l’événement comme aux étapes
précédentes.
4) Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape quand le réglage
est terminé.
Rappel d’évènements
La montre vous prévient des évènements à 8:00 heures du matin le
jour de l’évènement. Vous pouvez choisir de ne pas être prévenu ou
d’être prévenu à un autre moment de la journée.Vous pouvez choisir
une alerte différente pour chaque type d’évènement. Ex. :on peut
être prévenu de tous les anniversaires de naissance un jour avant,
alors qu’on peut ne pas avoir d’alerte pour les jours fériés.
Pour programmer les alertes de rappel d’évènements :
1) Aller à la date d’aujourd’hui en appuyant sur +ou –(tenir le bou-
ton enfoncé pour faire défiler les dates). Vous pouvez aussi vous
rendre à la date d’aujourd’hui en activant tout simplement le
mode Occasion (évènement).
2) Depuis la date d’aujourd’hui, appuyer sur –pour aller dans ALERT
SETUP (réglage de l’alerte).
3) Appuyer sur SET.Le type d’évènement clignote.Appuyer sur +ou –
pour sélectionner le type d’évènement. Vos réglages affecteront
tous les évènements du type d’évènement sélectionné.
4) Appuyer sur NEXT.L’état de l’alerte (ON/OFF) clignote.Appuyer
sur +ou –pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l’alerte pour le
type d’événement sélectionné. Si OFF est sélectionné, sauter
les 4 étapes suivantes.
5) Appuyer sur NEXT. L’heure de l’alerte clignote.Appuyer sur +ou
–pour changer l’heure,tenir le bouton enfoncé pour faire défiler
les valeurs.
6) Appuyer sur NEXT.Les minutes de l’alerte clignotent. Appuyer
sur +ou –pour changer les minutes.
7) Appuyer sur NEXT.AM (matin)/PM (après-midi) clignote si on se
trouve dans le format 12 heures.Appuyer sur +ou –pour changer.
8) Appuyer sur NEXT.Le jour de l’alerte clignote.Appuyer sur +ou –
pour programmer l’alerte de 0 à 9 jours avant l’évènement.
9) Pour régler les alertes des autres types d’événements,appuyer
sur NEXT.Le type d’événement clignote.Sélectionner le type
d’événement comme à l’étape 3 et poursuivre la procédure de
réglage.
10) Appuyer sur DONE à n’importe quelle étape quand le réglage
est terminé.
L’icone d’une main Fapparaît lorsque le type d’évènement affiché
a une alerte de rappel. Lorsque l’alerte sonne dans le mode Heure,
l’icone d’une main Fclignote.Appuyer sur n’importe quel bouton
pour l’arrêter.Se référer au mode Heure pour obtenir les instruc-
tions concernant l’affichage des évènements imminents.
CONSEIL PRATIQUE : Pour un rappel à la fin de chaque mois,
programmer BILL-MO (facture mensuelle) pour le premier du mois
avec une alerte un jour avant.
VEILLEUSE INDIGLO® À FONCTION NIGHT-MODE®
Appuyer sur INDIGLO® pour illuminer le cadran de la montre
pendant 2 à 3 secondes (5 à 6 secondes au moment du réglage).
La technologie électroluminescente brevetée (brevets américains
n° 4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO®
permet d’illuminer tout le cadran de la montre la nuit et dans des
conditions de faible éclairage. Tout bouton enfoncé reste activé
lorsque la veilleuse INDIGLO® est activée.
Tenir INDIGLO® enfoncé pendant 4 secondes pour activer la
fonction NIGHT-MODE® (US. Pat. 4,912,688). L’icone d’une lune P
s’affiche dans le mode Heure.Dans cette fonction, si on appuie sur
n’importe quel bouton, la veilleuse INDIGLO® est activée pendant
trois secondes.La fonction NIGHT-MODE peut être désactivée
en tenant INDIGLO® enfoncé pendant 4 secondes,ou elle se
désactive automatiquement après 8 heures.
ÉTANCHÉITÉ
Si la montre est étanche,la profondeur maximale ou le symbole
(O) est indiqué.
MISE EN GARDE : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre,les boutons
et le boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée.Ne pas l’utiliser
dans ces conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la
montre ou au dos du boîtier.Les montres sont conçues pour se
conformer à l’essai de choc ISO. Toutefois,prendre garde à éviter
d’endommager le verre/cristal.
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un
détaillant ou un bijoutier.Le type de pile est indiqué au dos de la
montre.S’il est présent, appuyer sur le bouton « internal reset »
(remise à zéro interne) après avoir remplacé la pile. L’estimation de la
durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses quant à
l’usage ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU.NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
SET
(DONE)
MODE
(NEXT)
INDIGLO®
BUTTON
STOP/RESET
(–)
START/SPLIT
(+)