albatros AIRPOOL ACATO Operation and maintenance manual

Edizione 01 - 10/2005
Manuale dʼuso
Instructions for operation - Gebrauchsanweisung - Instructions dʼutilisation - Manual
para el uso - Manual de uso - Gebruikershandleiding - EÁ¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹ÛË
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ - Instrukcje obsługi - Návod na použitie - Használati
utasítás - Návod na použití - Priročnik za uporabo - Priručnik za upotrebu
Vasche
AIRPOOL ACATO

Italiano
Português
Deutsch
Dieses Symbol weist auf eine
mögliche Gefahr für Personen
bzw. Schäden am Gerät hin.
Dieses Symbol steht für “Vor-
sicht!”.
FürUnrichtigkeitenindiesemHandbuch,
die auf Druck- oder Abschreibfehler
zurückzuführen sind, übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, alle für not-
wendig erachteten bzw. im Interesse
der Abnehmer liegenden Änderungen
an seinen Produkten vorzunehmen,
ohne jedoch deren wesentliche Funkti-
ons- und Sicher-heitseigenschaften zu
beeinträchtigen.
Ce symbole indique un risque de
danger pour les personnes ou de
dommage à lʼappareil.
Ce symbole indique:
“Attention”.
Le Fabricant décline toute responsabi-
lité pour les éventuelles inexactitudes
imputables à des erreurs dʼimpression
oude transcription contenues dans cette
notice.Ilseréservelafacultédʼapporterà
sesproduitstoutesles modifications quʼil
estime nécessaires ou utiles, y compris
dans lʼintérêt des utilisateurs, sans mo-
difier leurs caractéristiques essentielles
de fonctionnalité et sécurité.
Este símbolo indica possível
perigo para a pessoa ou dano no
aparelho.
Este símbolo indica “Atenção”.
O Construtor não é responsável pelas
possíveis inexactidões contidas neste
manual, atribuíveis a gralhas ou a erros
de transcrição. Reserva-se o direito de
produzir nos próprios produtos todas as
alterações que julgar necessárias ou
úteis também no interesse dos clientes,
semprejudicarascaracterísticasessen-
ciais de funcionamento e segurança
English
Thissymbolindicatesthepossibil-
ity of injury to persons or damage
to the appliance.
This symbol means “Warning”.
The manufacturer accepts no liability for
any inaccuracies or printing errors that
may be contained in this manual.
The manufacturer reserves the right to
introduceanymodificationstotheproduct
that are considered necessary or in the
interests of the user and which do not
alter the essential operational and safety
characteristics of the appliance.
Français
Español
Estesímboloindica posible peligro
para la persona o daño para el
aparato.
Este símbolo indica “Atención”.
El constructor no se hace responsable
delasposiblesinexactitudes,imputables
a errores de imprenta o de transcripción,
contenidas en el presente manual. Se
reserva el derecho de aportar a sus pro-
ductoslasmodificacionesque considere
necesarias o útiles para los usuarios, sin
perjuiciode las características esenciales
de funcionalidad y de seguridad.
Nederlands
Dit symbool betekent mogelijk
gevaar voor mensen of schade
aan het apparaat.
Dit symbool betekent “Let op”.
De fabrikant wijst de verant-woordelijk-
heid af voor mogelijke onnauwkeurighe-
denalsgevolgvan druk of schrijffoutenin
deze handleiding. De fabrikant behoudt
bovendien het recht om zijn produkten
te wijzigen indien hij dat nodig of nuttig
en ten goede van de klant acht, zonder
de belangrijkste eigenschappen betref-
fendefunctionaliteit en veiligheid van het
produkt te benadelen.
Polski Slovensky
Ten symbol oznacza możliwość
występowania zagrożenia dla
osób lub możliwość uszkodzenia
urządzenia.
Ten symbol oznacza “Uwaga”.
Konstruktor nie odpowiada za ewen-
tualne nieścisłości wynikające z błędów
w druku lub w tłumaczeniu, zawarte w
niniejszych instrukcjach. Zastrzega też
sobie prawo do wprowadzenia zmian
we własnym produkcie, jeżeli uważa je
za konieczne bądź użyteczne, także dla
użytkownika, oraz nie mające wpływu
na istotę działania i bezpieczeństwo
użytkowania produktu.
Tento symbol znamená možné
nebezpečie pre osoby, alebo
poškodenie prístroja.
Teno symbol znamená “Pozor”.
Výrobca nezodpovedá za prípadné
nepresnosti v tomto návode, vzahujúce
sa na tlačové chyby, alebo prepis.
Vykonáva tie úpravy na výrobkoch,
ktoré považuje za potrebné a užitočné v
záujmeužívateovbez toho, aby nejakým
spôsobom narušil zásadné charakteri-
stiky funkčnosti a bezpečnosti.
EÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í
A˘ÙfiÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÛËÌ·›ÓÂÈ Èı·Ófi
ΛӉ˘ÓÔ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÁÈ· ÙË
Û˘Û΢‹.
A˘ÙfiÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÛËÌ·›ÓÂÈ
“¶ÚÔÛÔ¯‹”.
O K·Ù·Û΢·ÛÙ‹‰Â ʤÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË
ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ·Ó·ÎÚ›‚ÂÈÂÔ˘ÂӉ¯Ô̤Ó
˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·È
Ô˘ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘ÔÁÚ·ÊÈο Ï¿ıË ‹
Ï¿ıË ·ÓÙÈÁÚ·Ê‹. EÎÙfi·˘ÙÔ‡, ‰È·ÙËÚ›
ÙÔ ‰Èη›Ì· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ ÛÙ·
ÚÔ˚fiÓÙ· ÙÔ˘fiÏÂÙÈÌÂÙ·ÙÚÔ¤Ô˘
ıÂÚ› ··Ú·›ÙËÙÂÎ·È ¯Ú‹ÛÈÌÂ(·ÎfiÌË
Î·È ÚÔÙÔ Û˘ÌʤÚÔÓ ÙÔ˘¯Ú‹ÛÙË), ¯Ú›
Ó· ·ÏÏÔÈÒÛÂÈ Ù· ‚·ÛÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
˜ÂÎÓ‚Â͇ ËÎË Û˘Â· ‰Îfl
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
“ÇÌËχÌË”.
îËχ-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì Óڂ˜‡ÂÚ
Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÚÓ˜ÌÓÒÚË,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚ ÓÔ˜‡ÚÓÍ
ËÎË Ú‡ÌÒÍËÔˆËË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl
‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. é̇
ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ‚
Ò‚ÓËËÁ‰ÂÎËflËÁÏÂÌÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ Ó̇
ÒÓ˜ÚÂÚÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏËËÎËÔÓÎÂÁÌ˚ÏË,
Ú‡ÍÊ‚ËÌÚÂÂÒ‡ıÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl,ÔË
˝ÚÓÏ Ì ̇ÌÓÒfl ‚‰‡ ÓÒÌÓ‚Ì˚Ï
ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË
Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
SlovenščinaMagyar Česky
Hrvatski
Ez a szimbólum a következő
lehetséges helyzetre figyel-mez-
tet: embert fenyegető veszély,
vagy berendezést fenyegető
károsodás.
Ez a szimbólum azt jelenti: “Vigy-
ázat”
A gyártó a jelen kézikönyv sajtóhibának
vagy átírásnak tulajdonítható esetleges
pontatlanságaiért nem felel. Fenntartja
magának a jogot,hogy termékein az
általaszükségesnekvagy a felhasználók
érdekében is hasznosnak tartott módo-
sításokat, a működés és biztonság
lényegesjellemzőineka veszélyeztetése
nélkül, elvégezze.
Tento symbol poukazuje na
možnénebezpečíproosoby nebo
poškození přístroje.
Tento symbol znamená “Pozor”.
Výrobce neodpovídá za případné
nepřesnosti způsobené chybami v
tisku nebo přepisy a obsažené v tomto
návodě. Vyhrazuje si právo provádět
na vlastních výrobcích ty změny, které
považuje za potřebné nebo prospěšné
i v zájmu spotřebitele, a které nemění
hlavní charakteristiky vztahující se na
fungování a bezpečnost.
Ta simbol označi mogočo nevar-
nost za osebo ali poškodovanje
naprave.
Ta simbol pomeni “Pozor”.
Proizvajalec ne odgovarja za mogoče
netočnosti, ki jih je pripisati tiskarskim
napakam ali napakam v prepisu, ki bi
jih vseboval ta priročnik. Proizvajalec si
pridrži pravico, da v svoje izdelke vnese
spremembe, ki bi jih imel za potrebne ali
koristne, tudi v interesu uporabnikov, ne
da bi oškodoval bitnim funkcionalnim in
varnostnim karakteristikam.
Ovaj simbol označava moguću
opasnost za osobu ili oštećenje
uređaja.
Ovaj simbol znači “Pažnja”.
Proizvođač ne odgovara za moguće
netočnosti koje se pripisuju tiskarskim
greškama ili greškama u prijepisu, a
koje su eventualno sadržane u ovom
priručniku.Proizvođačsi pridržava pravo
da u svoje proizvode unese izmjene koje
bi smatrao potrebnima ili korisnima, i
u interesu korisnika, bez da naškodi
bitnim funkcionalnim i sigurnosnim
karakteristikama.
Česky
Lʼinstallazione va eseguita da personale
qualificato nel rispetto delle norme IEC e
delle disposizioni nazionali relative agli
impiantielettricicivili ed idraulici. Lʼinstal-
latore,primadi effettuareilcollegamento
elettricoedidraulico dellʼapparecchiatura
, deve pretendere dallʼutente la dichiara-
zione di conformità degli impianti dello
stabile, prevista dalla legge n. 46 del
05-03-1990. In mancanza di tale docu-
mentazione la ditta Domino s.r.l. declina
qualsiasiresponsabilitàpergliimpianti,o
locali, destinati ad accogliere le proprie
apparecchiature.
ASSISTENZA TECNICA
IMPORTANTE
Qualoralʼapparecchiaturapresenti qual-
che disfunzione, allʼatto della chiamata
delcentroassistenza di zona (vedi elenco
dei centri assistenza) è importante, per
un sollecito intervento, comunicare la
matricola del prodotto ed il numero di
codice prodotto rilevabili dal certificato
di garanzia allegato ed informare del
difetto riscontrato.
Questo simbolo indica possibile
pericolo per la persona o danno
allʼapparecchiatura.
Questo simbolo indica “Attenzio-
ne”.
IlCostruttore non risponde delle possibili
inesattezze, imputabili a errori di stampa
o di trascrizione, contenute nel presente
manuale. Si riserva di apportare ai propri
prodotti quelle modifiche che ritenesse
necessarie o utili anche nellʼinteresse
dellʼutenza, senza pregiudicare le ca-
ratteristiche essenziali di funzionalità
e sicurezza.

1
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Istruzioni dʼuso Italiano
Congratulazioni Cicomplimentiamo con voiper aversceltoproprio
questo modello, per aver deciso questa volta di
concedervi davvero il massimo.
La tecnologia avanzata, le forme eleganti ed
ergonomiche vi permetteranno di stare comoda-
mente immersi, a godervi la dolcezza e lʼenergia
di un trattamento ideato per adattarsi a qualsiasi
corporatura e a qualsiasi esigenza.
Levasche Airpoolvi consentono infattidi regolare
a vostro piacimento il massaggio, calibrando
la sua intensità e di scegliere anche tra più
funzioni.
Etutto questocon lapossibilità di agire attraverso
comandi studiati appositamente per ottenere un
trattamento personalizzato, per farvi provare un
piacere davvero su misura.
Buon relax.
Valvole airpool
Le valvole poste sul fondo della vasca che
emettonogetti d’ariacostituiscono ilsistema Air-
pool. Durante il trattamento proverete un effetto
termale geyser lungo tutto il corpo eliminando
le tensioni muscolari.
Comandi di avviamento
Tuttele funzionidella vostra vascaidromassaggio
sono attivate dal telecomando; quando lo usa-
te, puntatelo sempre verso il ricevitore a raggi
infrarossi posto sul bordo della vasca.
Attenzione: il ricevitore funge anche da porta-
telecomando.
Eccocomesi presentail telecomando appoggiato
al ricevitore:
Ecco come si presenta il telecomando:
Tasti dedicati alla gestione
AIRPOOL
Tasto ON/OFF airpool
Eʼil tasto che Avvia ed Arresta il sistema in
qualsiasi momento.
Tasto AUMENTO POTENZA airpool
Premendo il tasto “+” nellʼarea dedicata alla
gestione airpool, si aumenta la potenza del
getto dʼaria.
Tasto DIMINUZIONE POTENZA airpool
Premendo il tasto “-” nellʼarea dedicata alla
gestione airpool, si diminuisce la potenza del
getto dʼaria.
Tasto ON/OFF - MASSAGGIO CICLICO
Attivaodisattiva inognimomento il programmaad
intervallo sinusoidale (ciclo potenza massaggio:
minimo-medio-massimo-medio-minimo); dopo
il disinserimento il sistema continua a funzio-
nare sul livello di potenza precedentemente
impostata.
Tasti dedicati alla gestione
MASSAGGIO PULSATO
Tasto ON/OFF - MASSAGGIO PULSATO
Attiva o disattiva in ogni momento il programma
ad intervallo acceso-spento (al livello di potenza
prescelto); durante il programma, con i tasti
“+” e “-” della gestione airpool, si puó variare
lʼintensità del getto.
Dopo il disinserimento del programma il siste-
ma continua a funzionare sul livello di potenza
scelto.
Tasto AUMENTO INTERVALLO MASSAGGIO
PULSATO
Premendo questo pulsante durante il funziona-
mento del programma MASSAGGIO PULSATO,
lʼintervallo in cui il getto rimane spento aumen-
terà e lʼintervallo in cui il getto sarà acceso
diminuirà.
max.
min.
ON
OFF
1
2
3
4

2
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Istruzioni dʼuso Italiano
Tasto DIMINUZIONE INTERVALLO MASSAG-
GIO PULSATO
Premendo questo pulsante durante il funzio-
namento del programma MASSAGGIO PUL-
SATO, lʼintervallo in cui il getto rimane spento
diminuirà e lʼintervallo in cui il getto sarà acceso
aumenterà.
Tasti dedicati alla gestione
OZONO
Tasto ON/OFF OZONO
Attiva e disattiva la presenza di ozono allʼinterno
delgetto dʼaria;questa funzionalitàsi puòattivare
ogniqualvolta lʼairpool è infunzione, ad esclusio-
ne del programma MASSAGGIO CICLICO.
Tasto AUMENTO INTENSITAʼOZONO
Premendo questo pulsante durante il funzio-
namento del programma OZONO, la quantità
dʼozono allʼinterno del getto aumenterà.
Tasto DIMINUZIONE INTENSITAʼOZONO
Premendo questo pulsante durante il funzio-
namento del programma OZONO, la quantità
dʼozono allʼinterno del getto diminuirà.
Led luminosi di segnalazione
Allʼinterno del supporto telecomando ci sono due
led luminosi, uno rosso e uno multicolore che
segnalano la funzione attiva in quel momento; la
seguentetabella spiegacome interpretarei colori
e i lampeggi in base alla funzione attivata:
Il telecomando è protetto contro spruzzi dʼac-
qua, non immergetelo non è a tenuta stagna.
Abbiatene cura perché indispensabile per far
funzionare la vasca.
Operazioni da eseguire per un bagno idro-
massaggio
Vediamo ora, in successione, quali operazioni
eseguire per un bagno idromassaggio ed alcuni
consigli.
Per prima cosa assicuratevi che al momento
di concedervi il vostro bagno rilassante siano
trascorse almeno due ore dai pasti principali.
Unavoltainserito lʼinterruttoregeneraledellʼappa-
recchiatura, potete procedere con il riempimento
dellavasca, ricordandoche latemperatura ideale
dellʼacquaai finidel trattamentodovrebbe essere
di poco superiore a quella corporea e quindi di
circa 37°C.
Se non cʼè sufficiente acqua in vasca per ese-
guire un bagno idromassaggio e premete il tasto
ON/OFF AIRPOOL oppure ON/OFF PULSATO
oppureON/OFFSINUSOIDALE, illed multicolore
lampeggerà velocemente per circa 2 secondi
per segnalarvi che la funzione richiesta non è
attivabile per mancanza di acqua in vasca: lam-
peggio blu se avete premuto ON/OFFAIRPOOL
o ON/OFF PULSATO, lampeggio bianco invece
se avete premuto ON/OFF SINUSOIDALE.
Se aggiungete allʼacqua delle essenze, prestate
attenzione alle avvertenze riportate sul prodotto:
potrebberoesserenon adatte perlʼidromassaggio
e formare schiuma.
6
Funzione attiva
Airpool minimo
fisso
fisso
fisso
fisso
fisso
fisso
fisso
fisso
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
fisso
fisso
lento
medio
lento
veloce
medio
veloce
Airpool medio
Airpool massimo
Airpool
minimo
Ozono minimo
lento
Airpool
minimo
Ozono
minimo
Ozono
medio
Ozono
massimo
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
Airpool
medio
Ozono medio
Airpool
massimo
Ozono massimo
Ozono minimo
Ozono medio
Ozono massimo
Ozono minimo
Ozono medio
Ozono massimo
Led
multicolore
Lampeggío
led rosso
7
5
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
medio
Airpool
medio
Ozono
minimo
Ozono
medio
Ozono
massimo
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
veloce
lento
medio
veloce
Airpool
massimo
Ozono
minimo
Ozono
medio
Ozono
massimo
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
lamp. veloce
lamp. medio
lamp. lento
Pulsato min.
Pulsato med.
Pulsato max.
fisso
spento
fisso
fisso
Airpool minimo
Pulsato minimo
Airpool medio
Pulsato medio
Airpool massimo
Sinusoidale
Tensione presente nel sistema,
nessuna funzionalità attiva
Pulsato massimo
Pulsato minimo
Pulsato medio
Pulsato massimo
Pulsato minimo
Pulsato medio
Pulsato massimo

3
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Istruzioni dʼuso Italiano
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8
34
1
2
Avviate lʼidromassaggio premendo il tasto ON/
OFF AIRPOOL e di seguito impostate lʼintesità
desiderata agendo sui tasti a lato “+” e “-”.
Potetein qualsiasi momento attivare iprogrammi
MASSAGGIOCICLICO oMASSAGGIO PULSA-
TO o attivare lʼOZONO.
Con i relativi pulsanti di aumento o diminuizione
potete regolare a vostro piacimento le varie
funzioni.
Timer
La vasca è munita di un temporizzatore che
arresta automaticamente lʼidromassaggio dopo
che sono trascorsi 30 minuti.
Una volta finito il primo ciclo di massaggio potete
effettuare un nuovo massaggio agendo sul tasto
AIRPOOL; 30 minuti sono tuttavia un periodo più
che sufficiente per sortire i desiderati effetti di
benessere ed è bene ricordarsi che sottoporsi a
trattamentitroppo lunghipuò causarecali dipres-
sione o eccessivo rilassamento muscolare.
Ultimato lʼidromassaggio e svuotato la vasca,
dopo alcuni minuti, le valvoline airpool vengono
pulite automaticamente con un soffio dʼaria; al-
lʼarrestopotete disinserirelʼinterruttore generale.
Asciugate la vasca con un panno morbido.
Se volete aumentare lʼefficacia del vostro tratta-
mento, sdraiatevi dove state più comodi e conce-
detevi dieci o venti minuti di assoluto riposo.
Le informazioni ci sono tutte, non vi rimane che
immergervi e godere del massaggio avvolgente
e dellʼinsuperabile trattamento che la vasca
Albatros vi saprà donare.
Manutenzione ordinaria
Pulizia delle valvole airpool
Può capitare che le valvole non riescano ad
erogare aria.
Le cause potrebbero essere:
1) Ostruzione della valvola provocata da sedi-
menti.
2) Inceppamento della sfera allʼinterno della
valvola.
In entrambi i casi il problema è facilmente ri-
solvibile. Per asportare i sedimenti e ristabilire
conseguentemente il corretto movimento della
sfera, agganciate con lʼapposita chiave in do-
tazione il coperchio ed estraete il corpo interno
della valvola.
Procedete poi al lavaggio, assicurandovi che
la sfera si muova liberamente, dopo di che
applicate del sapone attorno al corpo interno e
facendo attenzione allʼorientamento dato da una
sporgenza presente su questo, reinseritelo con
una leggera pressione.
Il coperchio è in posizione corretta quando le due
alette che si trovano al di sotto del bordo sono
inserite nelle scanalature.
8
Pulizia della vasca
Lavasca è realizzatacon materiali chene permet-
tonouna rapida pulizia eimpediscono lʼeventuale
deposito di batteri sulla sua superficie.
Siconsiglia di eseguire la puliziafrequentemente
e, per una maggiore efficacia, di utilizzare i pro-
dotti specifici per ogni impiego, che troverete in
vendita solo presso i nostri rivenditori e Centri
di Assistenza Tecnica.
Se decidete diversamente, ponete attenzione
alle seguenti indicazioni:
1) Utilizzate per tutte le operazioni un panno
morbido e mai salviette abrasive.
2) Mai utilizzare detersivi in polvere, usate solo
detergenti liquidi privi di sostanze alcoliche
e di ammoniaca, quali ad esempio Svelto o
Nelsen.
3) Fateattenzione a non utilizzare maiacetone,
ammoniaca o prodotti a base di tali sostan-
ze perché danneggiano la vasca in modo
irreversibile. Lo stesso vale per i prodotti
contenenti acido formico o formaldeide.
4) Per eliminare eventuali macchie, applicate
a seconda della natura delle stesse, Svelto,
Nelsen, Argentil o dentifricio e strofinate con
il panno morbido.
5) Perasportare eventuali depositidicalcare sul-
la superficie strofinate con il panno morbido
imbevutodi limoneo di aceto, preferibilmente
riscaldati.
Manutenzione straordinaria
Per mantenere la vasca brillante nel tempo, ap-
plicate periodicamente su tutta la superficie un
comune Polish (Johnson Wax) o Pronto Spray
e strofinate con il panno morbido.
Per danni gravi e per lʼeventuale sostituzione di
componenti danneggiati, è necessario rivolgersi
a personale specializzato.
La Domino S.r.l. consiglia, per tutti gli inter-
venti di manutenzione, di contattare il centro
di assistenza autorizzato di zona.
9
30'


1
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Operating instructions English
Congratulations We are delighted that you have chosen this
model – for having treated yourself to the finest
product on the market.
A combination of elegant design and ergonomic
shape, together with the latest in technology, will
ensure maximum comfort as you relax to enjoy
the gentle or vigorous effects of a hydromassage
system that can be adjusted exactly as desired
and is designed to suit users of all builds.
Airpooltubsallow youtoadjust the hydromassage
action exactly as desired by regulating the
intensity of the jets, selecting from the many
functions .
The controls are specially designed to provide
youwith a personalized hydromassage treatment
tailored to suit your needs.
Just lie back and enjoy it!
Airpool valves
The valves positioned on the bottom of the
tub, which inject jets of air, make up the Airpool
system. When the system is in operation, you
can enjoy a thermal geyser effect which gently
andgradually massages the entire body,relieving
muscular tensions.
Operating the controls
All the functions of your hydromassage tub
are controlled by the remote control handset.
When using the remote handset, always direct
it towards the infra-red receiver positioned on
the edge of the tub.
The receiver also acts as a support/holder for
the remote control handset.
The remote control handset positioned in its
support is illustrated below:
The remote control handset is illustrated
below:
Control keys for
AIRPOOL
Airpool ON/OFF key
Switches the system ON or OFF at any time.
INCREASE POWER key
Bypressingthe“+”keyintheairpoolcontrolsection,
the intensity of the air jets is increased.
DECREASE POWER key
Bypressingthe“–”keyintheairpoolcontrolsection,
the intensity of the air jets is decreased.
CYCLICAL MASSAGE ON/OFF key
At any time, this key can be used to switch on
(andoff)thesinusoidalinterval programme, which
varies the power of the hydromassage cycle
from minimum - medium - maximum - medium
- minimum. When this feature is switched off, the
system continues to operate at the power level
selected previously.
Control keys for
PULSE MASSAGE
PULSE MASSAGE ON/OFF key:
Switches on and off the programme for PULSE
operation (at the selected power level).
When this function is in operation, press “+” and
“–” in the airpool control section to adjust the
intensity of the jets.
When this features is switched off, the system
continues to operate at the power level
selected.
INCREASE PULSE MASSAGE INTERVAL
Ifthis keyis pressedwhile thePULSE MASSAGE
function is in operation, the time for which the jet
is OFF increases, while the time for which the jet
is ON decreases.
max.
min.
ON
OFF
1
2
3
4

2
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Operating instructions English
DECREASE PULSE MASSAGE INTERVAL
Ifthis keyis pressedwhile thePULSE MASSAGE
function is in operation, the time for which the jet
is OFF decreases, while the time for which the
jet is ON increases.
Control keys for
OZONE
OZONE ON/OFF KEY
This key switches the addition of ozone to the air
jet ON and OFF. This function can be switched on
any time the airpool option is in operation, except
in the CYCLICAL MASSAGE function.
INCREASE OZONE key
Whenthis keyis pressedwhile theozone function
is in operation, the quantity of ozone in the jets
is increased.
DECREASE OZONE key
Whenthis keyis pressedwhile theozone function
is in operation, the quantity of ozone in the jets
is decreased.
LEDs
Insidethe support for the remotecontrol handset,
two LEDs – one red, the second multi-coloured
– indicate the function that is in operation at a
given moment.
The table below describes how to interpret the
colours and lighting (fixed or flashing) according
to the selected function.
The remote handset is protected against
splashes, but is not completely waterproof and
must not therefore be immersed. Handle the
handset carefully, as it is essential for operating
the tub.
How to use the hydromassage system
This paragraph describes the procedure
necessaryto operate the hydromassage system,
as well as a number of practical suggestions.
Please remember that it is advisable to allow at
least two hours after a meal before a relaxing
massage.
First, switch the appliance on using the main
ON/OFF switch, then fill the tub
The ideal water temperature for an effective
hydromassageis veryslightly abovenormal body
temperature, i.e. about 37°C.
If the level of water in the tub is insufficient for
operation of the hydromassage system and the
AIRPOOLON/OFF, PULSE MASSAGE ON/OFF
orCYCLICALMASSAGEON/OFFkeyispressed,
the multi-coloured LED will flash rapidly for about
two seconds warning that the water level is low.
If the AIRPOOL ON/OFF or PULSE MASSAGE
ON/OFF keys have been pressed, the LED will
light blue; if the CYCLICAL MASSAGE ON/OFF
key has been pressed, the LED lights white.
If you add essences to the water, read the
instructions on the product with care; if these
products are not specifically designed for use
with hydromassage systems, they may produce
excessive foam when the water is agitated.
6
Active function
Airpool minimum
fixed
fixed
fixed
fixed
fixed
fixed
fixed
fixed
fast flashing
med. flashing
slow flashing
fixed
fixed
slow
medium
slow
fast
medium
fast
Airpool medium
Airpool maximum
Airpool
minimum
Ozone minimum
slow
Airpool
minimum
Ozone
minimum
Ozone
medium
Ozone
maximum
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
Airpool
medium
Ozone medium
Airpool
maximum
Ozone maximum
Ozone minimum
Ozone medium
Ozone maximum
Ozone minimum
Ozone medium
Ozone maximum
Multicoloured
LED
Flashing red
LED
7
5
fast flashing
med. flashing
slow flashing
medium
Airpool
medium
Ozone
minimum
Ozone
medium
Ozone
maximum
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
fast
slow
medium
fast
Airpool
maximum
Ozone
minimum
Ozone
medium
Ozone
maximum
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fast flashing
med. flashing
slow flashing
fast flashing
med. flashing
slow flashing
fast flashing
med. flashing
slow flashing
fast flashing
med. flashing
slow flashing
Pulse min.
Pulse med.
Pulse max.
fixed
off
fixed
fixed
Airpool minimum
Pulse minimum
Airpool medium
Pulse medium
Airpool maximum
Cyclical
System connected to power supply,
but no function in operation
Pulse maximum
Pulse minimum
Pulse medium
Pulse maximum
Pulse minimum
Pulse medium
Pulse maximum

3
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Operating instructions English
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8
34
1
2
Press ON/OFF WHIRLPOOL to start the
hydromassagefunction, andadjust tothe desired
intensity by pressing the “+” or “–” keys.
The CYCLICAL MASSAGE, PULSE MASSAGE
or OZONE functions can be selected at any
time.
The various functions can be adjusted as desired
bypressingthe correspondingincrease/decrease
keys.
Timer
The tub features a timer which automatically
interrupts the hydromassage function after 30
minutes of operation.
After the first hydromassage cycle has ended,
a further cycle can be started by pressing the
AIRPOOL key. However, 30 minutes are more
than sufficient to enjoy the full benefit of the
hydromassage and, in addition, excessive
hydromassage sessions may result in a fall
in blood pressure or excessive muscular
relaxation.
After the hydromassage, drain the tub. After
a few minutes, the airpool valves are cleaned
automatically by compressed air, after which
the main switch can be set to OFF. Clean the
tub with a soft cloth.
It is advisable to sit or lie down in a comfortable
position for ten to twenty minutes after a
hydromassage in order to enjoy the fullest
effect.
Thatʼs all you need to know. Now all you have to
do is lie back and enjoy the incredible sensations
that only an Albatros tub can give.
Routine maintenance
Cleaning the airpool valves
The airpool valves may become blocked now
and then.
Possible causes:
1) Obstruction of the valve by residual matter.
2) Jamming of the ball inside the valve.
In either case, the problem is easy to solve.
In order to remove the scale and sediment and
thus restore the normal movement of the valve
ball, use the special tool (supplied) to grip the cap
and remove the internal section of the valve.
Wash the valve under running water, and check
that the ball moves freely. Then apply a layer of
soaparound theinternal valvebody andre-insert.
Ensure that the protruding part of the valve body
is inserted into the groove in the seat, and press
gently into position.
The cap is correctly positioned when the two
tabs on the underside of the edge are inserted
into the grooves.
8
Cleaning the tub
The tub is built using materials which are easy
to clean and inhibit the build-up of bacteria on
the surface.
Itis advisableto clean the tub regularly, preferably
using the specific products available from our
authorized dealers and Service Centres.
If you prefer to use other products, the following
recommendations should be followed:
1) Always use a soft cloth; never use abrasive
cleaning products (pads etc.).
2) Never use powder detergents. Always use
good-quality liquid detergents which contain
no alcohol or ammonia.
3) Never use acetone, ammonia or products
containing these substances, as these can
seriously damage the tub. Similarly, never
use products containing formic acid or
formaldehyde.
4) Stubborn stains can be removed using
liquid detergent, silver polish or toothpaste
(depending on the type of stain) and rubbing
gently with a soft cloth.
5) To remove scale stains from the surface, use
lemon juice or vinegar (hot if possible) and
rub gently with a soft cloth.
Special maintenance
To keep the surface shine even after years of
use, apply a good-quality spray or wax polish
and rub with a soft cloth.
Ifthe surfaceof thetub is damaged, or if damaged
componentsrequire replacement, it is necessary
to contact a specialized technician.
The manufacturer recommends that users
contactthe nearestauthorized service centre
for all maintenance operations.
9
30'


1
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Gebrauchsanweisung Deutsch
Gratulation!
Wir freuen uns, dass Sie sich genau für dieses
Modell entschieden haben und sich dieses Mal
wirklich das Beste gönnen wollen.
GenießenSie diesanft verwöhnendeoder beleben-
de Wirkung einer Massagebehandlung, die jedem
Körperbau gerecht wird und keine Wünsche offen
lässt.FortschrittlicheTechnologie undelegante und
ergonomisch gestaltete Wannenformen machen
es möglich.
Die Wannen Airpool bieten Ihnen ein ganz per-
sönliches Wassermassageerlebnis mit beliebig
regulierbarerStrahlstärke undmehreren wählbaren
Funktionen.
Eigens entwickelte Steuerungen ermöglichen
eine ganz individuelle Behandlung und bieten ein
Massagevergnügen nach Maß.
Angenehme Entspannung!
Airpool-Düsen
DasAirpool-Systembesteht aus am Wannenboden
angeordneten,Luft ausstoßenden Düsen.Während
desWannenbetriebserzeugen sie einen thermalen
Geysereffekt, der auf den ganzen Körper wirkt und
Muskelverspannungen löst
Steuerungen
AlleFunktionen der Wassermassagewannewerden
über die Fernbedienung gesteuert. Die Fernbedie-
nung bei deren Gebrauch immer auf den Infrarot-
Empfänger am Wannenrand richten.
Achtung! Der Empfänger dient auch als Fernbe-
dienungsablage.
So sieht die vom Empfänger getragene Fernbe-
dienung aus:
So sieht die Fernbedienung aus:
Steuertasten AIRPOOL
Taste “ON/OFF (EIN/AUS) Airpool”
Taste zum jederzeitigen Ein- und Ausschalten des
Systems.
Taste „LEISTUNG ERHÖHEN Airpool“
Durch Drücken der Taste „+“ im Bereich der Airpool-
Steuertasten wird der Luftstrahl stärker.
Taste „LEISTUNG VERRINGERN Airpool“
Durch Drücken der Taste „-„ im Bereich der Airpool-
Steuertasten wird der Luftstrahl schwächer.
Taste „ON/OFF – ZYKLISCHE MASSAGE”
TastezumjederzeitigenAktivierenoder Deaktivieren
desProgrammsmit sinusförmiger Intervallschaltung
(Massageintensitätszyklus: sanft – mäßig – kräftig
–mäßig – sanft). Nach demAusschaltenfunktioniert
das System mit dem zuvor eingestellten Intensität-
sniveau weiter.
Steuertasten
PULSIERENDE MASSAGE
Taste ON/OFF – PULSIERENDE MASSAGE
Taste zum jederzeitigen Aktivieren oder Deaktivie-
ren des Programms mit Ein-Aus-Intervallschaltung
(mit zuvor gewählter Intensität). Während des
Programmablaufs kann über die Tasten „+“ und
„-„ der Airpool-Steuerung die Strahlstärke geregelt
werden.
NachdemAusschalten desProgramms funktioniert
das System mit dem gewählten Intensitätsniveau
weiter.
Taste „INTERVALL PULSIERENDE MASSAGE
VERLÄNGERN”
DurchDrücken dieserTaste währenddes Program-
ms „PULSIERENDE MASSAGE“ wird die Dauer
derMassagestrahldeaktivierung verlängert und die
Dauer der Strahlaktivierung verkürzt.
max.
min.
ON
OFF
1
2
3
4

2
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Gebrauchsanweisung Deutsch
Taste „INTERVALL PULSIERENDE MASSAGE
VERKÜRZEN”
DurchDrücken dieserTaste während des Program-
ms „PULSIERENDE MASSAGE“ wird die Dauer
der Massagestrahldeaktivierung verkürzt und die
Dauer der Strahlaktivierung verlängert.
Steuertasten OZON
Taste „ON/OFF (EIN/AUS) OZON”
Aktivierung und Deaktivierung der Ozonbeimi-
schung. Mit Ausnahme des Programms „ZYKLI-
SCHE MASSAGE“ kann diese Funktion immer
aktiviert werden, wenn der Airpool in Betrieb ist.
Taste „OZONMENGE ERHÖHEN“
Durch Drücken dieser Taste während des OZON-
Programms wird die im Luftstrahl enthaltene
Ozonmenge erhöht.
Taste „OZONMENGE VERRINGERN“
Durch Drücken dieser Taste während des OZON-
Programms wird die im Luftstrahl enthaltene
Ozonmenge verringert.
Leuchtanzeige-LEDs
Im Fernbedienungsträger befinden sich zwei
Anzeige-LEDs, eine rote und eine vielfarbige, die
die im jeweiligen Moment in Betrieb befindliche
Funktion anzeigen.
InnachstehenderTabellesind die Farb-und Blinkan-
zeigen der jeweils aktivierten Funktion erklärt:
DieFernbedienung istzwar gegenSpritzwasser ge-
schützt,aber nichtwasserdicht und darf daher nicht
eingetaucht werden. Die Fernbedienung ist für die
InbetriebnahmederWanneunerlässlich.Behandeln
Sie sie daher mit entsprechender Sorgfalt.
Vorgangsweise beim Ausführen eines Was-
sermassagebades
Nachstehend finden Sie eine detaillierte Beschrei-
bung für die Durchführung eines Wassermassage-
bades und einige nützliche Ratschläge.
Versichern Sie sich vor allem, dass seit Ihrer letzten
eingenommenen Hauptmahlzeit mindestens zwei
Stunden vergangen sind, bevor Sie sich Ihr Ent-
spannungsbad gönnen.
Danndas Gerät überden Hauptschaltereinschalten
und die Wanne mit Wasser füllen. Die ideale Was-
sertemperaturfüreine Massagebehandlungliegtbei
37°C, also nur wenig über der Körpertemperatur.
Wenn die Tasten „ON/OFF AIRPOOL“, „ON/OFF
PULSIERENDEMASSAGE“ oder„ON/OFF ZYKLI-
SCHE MASSAGE“ bei für den Wassermassage-
betrieb unzureichendem Wasserstand gedrückt
werden, blinkt die vielfarbige LED 2 Sekunden
lang schnell, um anzuzeigen, dass die gewünschte
Funktionwegen Wassermangelsinder Wannenicht
in Betrieb genommen werden kann. Bei Drücken
der Taste „ON/OFF AIRPOOL“ oder „ON/OFF
PULSIERENDE MASSAGE“ blinkt die LED blau.
WenndieTaste „ON/OFF ZYKLISCHE MASSAGE“
gedrückt wird, blinkt sie weiß.
Wenn Sie das Badewasser mit pflegenden Essen-
zen anreichern wollen, dann beachten Sie bitte die
auf dem jeweiligen Produkt angeführten Hinweise
des Herstellers. Nicht für die Wassermassage
geeignete Produkte können zu übermäßig starker
Schaumbildung führen.
6
Funktion in Betrieb
Airpool schwach
festes Licht
festes Licht
festes Licht
festes Licht
festes Licht
festes Licht
festes Licht
festes Licht
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
festes Licht
festes Licht
langsam
mäßig
schnell
langsam
schnell
mäßig schnell
schnell
Airpool mäßig
Airpool stark
Airpool
schwach
Ozon schwach
langsam
Airpool
schwach
Ozon
schwach
Ozon
mäßig
Ozon
stark
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
Airpool
mäßig
Ozon mäßig
Airpool
stark
Ozon stark
Ozon schwach
Ozon mäßig
Ozon stark
Ozon schwach
Ozon mäßig
Ozon stark
Mehrfarbige
LED
LED
blinkt rot
7
5
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
mäßig
schnell
Airpool
mäßig
Ozon
schwach
Ozon
mäßig
Ozon
stark
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
schnell
langsam
mäßig
schnell
schnell
Airpool
stark
Ozon
schwach
Ozon
mäßig
Ozon
stark
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
blinkt schnell
bl. mäßig schn.
blinkt langs.
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
festes Licht
erloschen
festes Licht
festes Licht
Airpool schwach
Sanft pulsierend
Airpool mäßig
Mäßig pulsierend
Airpool stark
Zyklisch
System unter Spannung,
keine Funktion in Betrieb
Stark pulsierend
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend
Sanft pulsierend
Mäßig pulsierend
Stark pulsierend

3
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Gebrauchsanweisung Deutsch
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8
34
1
2
Zur Inbetriebnahme der Wassermassagefunktion
dieTaste „ON/OFFAIRPOOL“drücken und danach
über die seitlich angeordneten Tasten „+“ und „-„
die gewünschte Intensität einstellen.
DieProgramme ZYKLISCHE MASSAGE, PULSIE-
RENDE MASSAGE oder OZON können jederzeit
aktiviert werden.Die Intensität der jeweiligen Funk-
tion ist über die entsprechenden Tasten „+“ und „-„
wunschgemäß einstellbar.
Timer
Die Wanne ist mit einem Timer ausgestattet, der
die Wassermassage nach Ablauf von 30 Minuten
automatisch ausschaltet.
Nach Beendigung des ersten Wassermassa-
gezykluskann durchDrücken derTaste„AIRPOOL“
ein neues Massageprogramm gestartet werden:
30 Minuten sind jedoch mehr als genug, um die
gewünschte wohltuende Wirkung zu erzielen.
Zu lange Behandlungszeiten können zu starkem
Blutdruckabfall oder übermäßiger Muskelentspan-
nung führen.
Einige Minuten nachdem die Wassermassage
beendetund die Wanneentleert wordenist, werden
dieAirpool-Düsenautomatischdurch einenLuftstoß
gereinigt. Danach den Hauptschalter ausschalten.
Die Wanne mit einem weichen Lappen reinigen.
Wenn Sie die wohltuende Wirkung der Behandlung
nochverstärkenwollen, dannlegenSie sich bequem
hin und gönnen Sie sich zehn bis zwanzig Minuten
absoluter Entspannung.
WirhabenIhnen nun erklärt,wie es geht.Siemüssen
jetzt nur noch in Ihr Entspannungsbad eintauchen,
um die sanft verwöhnende und unübertreffliche
Wassermassagebehandlung, die Ihnen die Wanne
Albatros bietet, voll zu genießen.
Regelmäßige Wartung
Reinigung der Airpool-Düsen
Es kann vorkommen, dass aus den Düsen keine
Luft herausgeblasen wird.
Dafür kann es folgende Ursachen geben:
1)Das Ventil ist durch Ablagerungen verstopft.
2)Die Kugel im Ventilinneren hat sich verklemmt.
In beiden Fällen ist das Problem leicht zu lösen. Um
dieAblagerungen zu entfernen und die Bewegung-
sfreiheit der Düsenkugel wieder herzustellen, den
Deckel mit dem mitgelieferten Schlüssel abheben
und den Ventilkörper herausziehen.
DenVentilkörper gründlichunter fließendem Wasser
reinigen und überprüfen, ob sich die Düsenkügel
wieder frei dreht. Den Ventilkörper mit etwas Seife
einschmierenund dann entsprechend ausgerichtet
mit sanftem Druck wieder in seinen Sitz einfügen.
Der Ventildeckel ist dann richtig positioniert, wenn
die beiden Rippen an der Deckelunterseite in die
entsprechenden Vertiefungen greifen.
8
Reinigung der Wanne
Die Wanne besteht aus leicht zu pflegenden
Materialien, die die Bildung von Bakterien an der
Oberfläche verhindern.
Dennoch sollte sie häufig gereinigt werden. Für
eine wirksame Reinigung empfehlen wir die Ve-
rwendung der bei unseren Wiederverkäufern und
technischen Kundendienststellen erhältlichen,
einsatzspezifischen Produkte.
Bei Verwendung anderer Produkte sind folgende
grundlegende Hinweise zu beachten:
1) Zur Reinigung immer nur weiche und nie
scheuernde Lappen verwenden.
2) Niemals Pulverreiniger, sondern nur flüssige
Reinigungsmittel ohne Alkohol und Ammoniak
verwenden.
3) KeinesfallsAzeton oderAmmoniak oder Mittel,
die diese Substanzen enthalten, verwenden,
weil dadurch die Wanne nicht mehr behebbare
Schäden davontragen könnte. Dies gilt auch
für Produkte, die Ameisensäure oder Formal-
dehyde enthalten.
4) Flecken können, je nach Art, mit einem han-
delsüblichen Flüssigreiniger, einem Silberpu-
tzmittel oder Zahnpaste und sanftes Reiben
mit einem weichen Lappen entfernt werden.
5) Eventuelle Kalkspuren auf der Oberfläche
können durch sanftes Reiben mit einem wei-
chen, mit erwärmtem Essig oder Zitronensaft
getränkten Lappen entfernt werden.
Außerordentliche Wartung
Um den Glanz Ihrer Wanne auf Dauer unverändert
zu erhalten, sollten Sie regelmäßig eine handel-
sübliche Poliercreme oder Möbelspray auf die
ganze Wannenoberfläche auftragen und mit einem
weichen Tuch nachpolieren.
BeigrößerenSchäden oder eventuellerforderlichem
Austausch von beschädigten Teilen wenden Sie
sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Domino S.r.l. empfiehlt, sich bei allen Wartun-
gs- und Reparatureingriffen an den für das
betreffende Gebiet zuständigen, autorisierten
Kundendienst zu wenden.
9
30'


1
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Instructions pour lʼutilisation Français
Compliments Nous vous complimentons pour le choix de ce
modèle, pour avoir décidé de vous accorder le
véritable nec plus ultra.
Les formes élégantes et ergonomiques qui
sʼadaptent à tous, grands ou petits et de toute
corpulence, et la technologie avancée vous
permettront de rester sereinement immergés
et de profiter de la douceur ou de lʼénergie dʼun
traitementdʼhydromassage bienfaisant,réglable
en fonction de vos besoins.
En effet, les baignoires Airpool vous permettent
de régler à volonté le massage, en calibrant son
intensité,et de choisir également parmiplusieurs
fonctions.
De plus, cela sʼeffectue à lʼaide de commandes
conçuesexpressémentpour obtenir untraitement
personnalisé, pour vous faire éprouver un plaisir
réellement sur mesure.
Bonne détente.
Soupapes airpool
Les soupapes situées sur le fond de la baignoire
qui émettent des jets dʼair constituent le système
Airpool. Pendant le traitement, vous profiterez
dʼun effet thermal de type geyser qui agit le
long de tout le corps, en éliminant les tensions
musculaires.
Commandes de mise en marche
Toutes les fonctions de votre baignoire hydro-
massage peuvent être activées avec la télécom-
mande. Quand vous lʼutilisez, dirigez-la toujours
versle récepteur à rayons infrarougessitué sur le
bord de la baignoire. Attention: le récepteur sert
également de support pour la télécommande.
Voici comment se présente la télécommande
posée sur le récepteur.
Voici comment se présente la télécommande:
Touches pour la gestion de lʼhydromassage
AIRPOOL
Touche ON/OFF airpool
Cette touche permet de mettre en Marche et
dʼArrêter le système à tout moment.
Touche AUGMENTATION PUISSANCE air-
pool
Quand on appuie sur la touche “+” de la zone
relative à la gestion airpool, on augmente la
puissance du jet dʼair.
Touche DIMINUTION PUISSANCE airpool
Quand on appuie sur la touche “-” de la zone
relative à la gestion airpool, on diminue la puis-
sance du jet dʼair.
Touche ON/OFF • MASSAGE CYCLIQUE
Cette touche active ou désactive, à tout moment,
le programme à évolution sinusoïdale (cycle
puissance massage: minimum-moyenne-maxi-
mum-moyenne-minimum); quand le programme
est désactivé, le système continue à fonctionner
au niveau de puissance atteint.
Touches pour la gestion du
MASSAGE PULSÉ
Touche ON/OFF • MASSAGE PULSÉ
Elle active ou désactive à tout moment le pro-
gramme intermittent marche-arrêt (au niveau de
puissance sélectionné); pendant le programme,
on peut modifier lʼintensité du jet dʼair avec les
touches “+” et “-” de la gestion airpool.
Quand on désactive le programme, le système
continue à fonctionner au niveau de puissance
sélectionné.
Touche AUGMENTATION INTERVALLE MAS-
SAGE PULSÉ
Quand on appuie sur cette touche pendant le
fonctionnementdu programme MASSAGE PUL-
SÉ, lʼintervalle pendant lequel le jet est désactivé
augmente, tandis que lʼintervalle pendant lequel
le jet est activé diminue
.
max.
min.
ON
OFF
1
2
3
4

2
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Instructions pour lʼutilisation Français
ToucheDIMINUTIONINTERVALLEMASSAGE
PULSÉ
Quand on appuie sur cette touche pendant le
fonctionnementdu programme MASSAGE PUL-
SÉ, lʼintervalle pendant lequel le jet est désactivé
diminue, tandis que lʼintervalle pendant lequel le
jet est activé augmente.
Touches pour la gestion du programme
OZONE
Touche ON/OFF OZONE
Cette touche active et désactive la présence
dʼozone au sein du jet dʼair; cette fonction peut
être activée chaque fois que lʼairpool est en
fonction, sauf pour le programme MASSAGE
CYCLIQUE.
Touche AUGMENTATION INTENSITÉ OZO-
NE
Quandon appuiesur cette touche pendant lefon-
ctionnement du programme OZONE, la quantité
dʼozone au sein du jet augmente.
Touche DIMINUTION INTENSITÉ OZONE
Quand on appuie sur cette touche pendant
le fonctionnement du programme OZONE, la
quantité dʼozone au sein du jet diminue.
LEDs de signalisation
Le support de la télécommande comporte deux
LEDs, lʼune rouge et lʼautre multicolore, qui in-
diquent quelle est la fonction activée; le tableau
suivantexpliquecomment interpréterlescouleurs
et les clignotements selon la fonction activée:
Nʼimmergez pas la télécommande dans lʼeau,
même si elle est protégée contre les projections
dʼeau, elle nʼest pas étanche. Ayez-en soin car
elle est indispensable pour faire fonctionner la
baignoire.
Opérations à effectuer pour un bain hydro-
massage
Lesopérationsà exécuter pourunbain hydromas-
sage seront examinées ci-après, en séquence.
Vous trouverez également quelques conseils.
Dʼabord, au moment de prendre votre bain de
détente, assurez-vous quʼau moins deux heures
se sont écoulées depuis les repas principaux.
Une fois lʼinterrupteur général de lʼappareil
enclenché (position ON), vous pouvez passer
au remplissage de la baignoire. Pour obtenir
un traitement efficace, la température de lʼeau
doit être dʼenviron 37°C, cʼest-à-dire légèrement
supérieure à la température corporelle.
Sʼil nʼy a pas assez dʼeau dans la baignoire pour
exécuter un bain hydromassage et que vous
appuyez sur la touche ON/OFF AIRPOOL ou
ON/OFF PULSÉ ou ON/OFF SINUSOÏDAL, la
LED multicolore clignote rapidement pendant
environ 2 secondes pour signaler que la fonction
sélectionnée ne peut pas être activée à cause du
niveau dʼeau insuffisant dans la baignoire. Dans
ce cas, elle clignote de couleur bleue si vous
avez appuyé sur ON/OFFAIRPOOL ou ON/OFF
PULSÉ, de couleur blanche si vous avez appuyé
sur ON/OFF SINUSOÏDAL.
Si vous désirez ajouter à lʼeau des essences,
faites attention aux avertissements reportés sur
lʼemballage de ces produits: ils pourraient ne pas
être adaptés pour lʼutilisation hydromassage et
produire trop de mousse.
6
Fonction activée
Airpool minimum
allumée
allumée
allumée
allumée
allumée
allumée
allumée
allumée
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
allumée
allumée
lent
normal
lent
rapide
normal
rapide
Airpool moyen
Airpool maximum
Airpool
minimum
Ozone minimum
lent
Airpool
minimum
Ozone
minimum
Ozone
moyen
Ozone
maximum
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
Airpool
moyen
Ozone moyen
Airpool
maximum
Ozone maximum
Ozone minimum
Ozone moyen
Ozone maximum
Ozone minimum
Ozone moyen
Ozone maximum
Led
multicolore
LED cligno-
tante rouge
7
5
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
normal
Airpool
moyen
Ozone
minimum
Ozone
moyen
Ozone
maximum
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
rapide
lent
normal
rapide
Airpool
maximum
Ozone
minimum
Ozone
moyen
Ozone
maximum
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
clign. rapide
clign. normal
clign. lent
Pulsé min.
Pulsé moyen
Pulsé max.
allumée
éteinte
allumée
allumée
Airpool minimum
Pulsé minimum
Airpool moyen
Pulsé moyen
Airpool maximum
Cyclique
Système sous tension,
aucune fonction activée
Pulsé maximum
Pulsé minimum
Pulsé moyen
Pulsé maximum
Pulsé minimum
Pulsé moyen
Pulsé maximum

3
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Instructions pour lʼutilisation Français
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8
34
1
2
Mettez en marche lʼhydromassage en appuyant
sur la touche ON/OFF AIRPOOL, puis réglez
lʼintensité en agissant sur les touches “+” et “-”
située sur le côté.
Vous pouvez activer à tout moment les program-
mesMASSAGE CYCLIQUE,MASSAGE PULSÉ
ou activer lʼOZONE.
Àlʼaide des touches correspondantesdʼaugmen-
tation ou diminution, vous pourrez régler à votre
gré les différentes fonctions.
Minuteur
La baignoire est dotée dʼun minuteur qui arrête
automatiquement lʼhydromassage quand 30
minutes se sont écoulées.
Une fois le premier cycle de massage terminé,
vous pouvez démarrer un nouveau massage en
agissant sur la touche AIRPOOL. 30 minutes
représentent cependant un temps plus que suf-
fisantpour obtenir les effetsbienfaisants désirés;
nʼoubliezpasque se soumettretrop longtempsau
traitement peut causer une baisse de tension ou
une décontraction musculaire excessive.
Quelquesminutes aprèsla fin delʼhydromassage
et le vidage de la baignoire, les soupapes airpool
sont automatiquement nettoyées par un souffle
dʼair; vous pouvez déclencher (OFF) lʼinterrup-
teur général à la fin de ce nettoyage. Essuyez
la baignoire avec un chiffon doux.
Si vous désirez un traitement plus efficace,
allongez-vous là où vous vous sentez le plus à
lʼaise et accordez-vous dix ou vingt minutes de
détente absolue.
Maintenantquevous avez touteslesinformations,
il ne vous reste plus quʼà vous immerger et pro-
fiter du massage enveloppant et de lʼinégalable
traitement que la baignoire Albatros vous offre.
Entretien courant
Nettoyage des soupapes airpool
Si certaines soupapes ne distribuent pas dʼair,
les causes peuvent être :
1) La soupape peut être bouchée par des
dépôts.
2) La bille interne de la soupape est coincée.
Dans les deux cas, le problème peut être faci-
lement résolu. Pour éliminer les dépôts et pour
obtenir de nouveau un mouvement correct de la
bille, accrochez au couvercle la clé fournie, puis
extrayez le corps interne de la soupape.
Passez ensuite au lavage en vous assurant que
la bille tourne librement; puis appliquez du savon
autour du corps interne et, en faisant attention à
son orientation indiquée par une saillie, réintro-
duisez-le en exerçant une légère pression.
Le couvercle est dans la bonne position quand
les deux ailettes situées au-dessous du bord
sont introduites dans les rainures prévues à
cet effet.
8
Nettoyage de la baignoire
La baignoire est réalisée avec des matériaux qui
permettentun nettoyagerapide etqui empêchent
la formation de bactéries sur sa surface.
Il est conseillé de nettoyer fréquemment la bai-
gnoire et, pour une meilleure efficacité, dʼutiliser
les produits spécifiques pour chaque opération.
Ces produits sont disponibles uniquement chez
nosrevendeurs et dans les CentresdʼAssistance
Technique.
Sivous utilisez des produitsdifférents, respectez
les indications suivantes:
1) Pour toutes les opérations de nettoyage,
utilisez toujours un chiffon doux et jamais
des éponges abrasives.
2) Nʼutilisez jamais de détergents en poudre,
utilisez uniquement des détergents liquides,
sans ammoniaque ni substances alcooli-
ques.
3) Veillez à ne jamais utiliser dʼacétone, dʼam-
moniaque ou tout autre produit ayant à sa
base ces substances, car leur utilisation
abîme irréversiblement la baignoire. Il en
est de même pour les produits contenant
de lʼacide formique et du formaldéhyde.
4) Dʼéventuellestachespeuvent être,selon leur
nature, éliminées avec du détergent liquide,
du produit pour le nettoyage de lʼargent ou
avec du dentifrice, en les frottant avec un
chiffon doux.
5) Les traces de calcaire sur la surface peuvent
être éliminées en les frottant avec un chiffon
doux imprégné de citron ou de vinaigre,
préférablement réchauffés.
Entretien extraordinaire
Pour maintenir la baignoire brillante dans le
temps, pulvérisez périodiquement du spray pour
meubles sur toute la surface et frottez avec un
chiffon doux.
En cas de dommages importants et pour lʼéven-
tuelremplacementde composants endommagés,
il faut sʼadresser à du personnel qualifié.
Pour toutes les interventions dʼentretien,
Domino S.r.l. conseille de contacter le Centre
dʼAssistance autorisé de zone.
9
30'


1
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Uso hidromasaje Español
¡Enhorabuena! Les damos nuestra enhorabuena por haber
elegido este modelo, por haber decidido esta
vez concederse el máximo. La avanzada tec-
nología y las formas elegantes y ergonómicas
les permitirán estar cómodamente en el agua,
gozar de la dulzura y energía de un tratamiento
ideado para adaptarse a cualquier constitución
física y a cualquier exigencia. Las bañeras
Turbopool les permitirán regular a su gusto el
masaje, calibrando su intensidad y la dirección
de los chorros, y elegir entre varias funciones.
Todo ello con la posibilidad de utilizar mandos
especialmente estudiados para obtener un tra-
tamiento personalizado, para hacerles sentir un
placer a su medida.
¡Que disfruten de un buen relax!
Válvulas airpool
Las válvulas que emiten chorros de agua desde
el fondo de la bañera constituyen el sistema
Airpool. Durante el tratamiento sentirá un efecto
termal geyser en todo el cuerpo que elimina las
tensiones musculares.
Mandos de puesta en marcha
Todaslas funcionesde su bañera de hidromasaje
se activan con el mando a distancia; cuando lo
use, diríjalo hacia el receptor de rayos infrarrojos
situado en el borde de la bañera. Atención: el
receptor sirve también para apoyar el mando
a distancia.
He aquí como se presenta el mando a distancia
apoyado en el receptor:
Así se presenta el mando a distancia:
Teclas para el control
AIRPOOL
Tecla ON/OFF airpool
Es la tecla que pone en marcha o para el sistema
en cualquier momento.
Tecla INCREMENTO DE LA POTENCIA airpool
Al pulsar la tecla “+” en la zona dedicada al
control airpool, aumenta la potencia del chorro
de aire.
Tecla DISMINUCIÓN DE LA POTENCIA airpool
Al pulsar la tecla “-” en la zona dedicada al
control airpool, disminuye la potencia del chorro
de aire.
Tecla ON/OFF • MASAJE CICUCO
Activa o desactiva en cualquier momento el
programa con intervalo sinusoidal (ciclo de la
potencia del masaje: mínimo-medio-máximo-
medio-mínimo); después de desactivar el
programaelsistema siguefuncionando en elnivel
de potencia anteriormente seleccionado.
Teclas para el control del
MASAJE PULSADO
Tecla ON/OFF • MASAJE PULSADO
Activa o desactiva en cualquier momento el
programa con intervalo encendido-apagado (en
el nivel de inicio elegido); durante el programa,
con las teclas “+” y “–” del control airpool, se
puede variar la intensidad del chorro.
Después de desactivar el programa el sistema
sigue funcionando en el nivel de potencia
seleccionado.
Tecla INCREMENTO INTERVALO MASAJE
PULSADO
Al pulsar esta tecla durante el funcionamiento
del programa MASAJE PULSADO, el intervalo
de tiempo durante el cual el chorro permanece
cerrado aumentará y el intervalo durante el cual
el chorro permanece abierto disminuirá.
max.
min.
ON
OFF
1
2
3
4

2
Manuale Uso VS ACATO - Code 10009759 - Edition 1 - 10/2005
Uso hidromasaje Español
Tecla DISMINUCIÓN INTERVALO MASAJE
PULSADO
Al pulsar esta tecla durante el funcionamiento
del programa MASAJE PULSADO, el intervalo
de tiempo durante el cual el chorro permanece
cerrado disminuirá y el intervalo durante el
cual el chorro permanece abierto aumentará.
Teclas para el control
OZONO
Tecla ON/OFF OZONO
Activa y desactiva la presencia de ozono dentro
del chorro de aire; esta funcionalidad se puede
activar siempre que el airpool esté funcionando,
exceptuando el programa MASAJE CICLICO.
Tecla INCREMENTO INTENSIDAD OZONO
Alpulsar esta tecla durante elfuncionamiento del
programa OZONO, la cantidad de ozono dentro
del chorro aumentará.
Tecla DISMINUCIÓN INTENSIDAD OZONO
Alpulsar esta tecla durante elfuncionamiento del
programa OZONO, la cantidad de ozono dentro
del chorro disminuirá.
Leds luminosos de indicación
En el interior del soporte del mando a distancia
haydos ledsluminosos, unorojo y uno multicolor,
que indican la función que está activa en ese
momento; la siguiente tabla explica cómo
interpretar los colores y los destellos en base a
la función activada.
El mando a distancia está protegido contra
salpicaduras pero no debe sumergirse en el
agua porque no es hermético. Manejarlo con
cuidado porque es indispensable para hacer
que funcione la bañera.
Operaciones a efectuar para realizar un baño
de hidromasaje
Veamos, en secuencia, cuáles son las ope-
raciones a efectuar para realizar un baño de
hidromasaje, junto con algunos consejos.
Antetodo, asegúrense deque hayantranscurrido
almenos doshoras desdela comida o cena antes
de concederse el relax del baño.
Una vez que se haya encendido el interruptor
general de la instalación, pueden llenar la
bañera. Tengan presente que la temperatura
ideal del agua, a efectos de tratamiento, debe
ser ligeramente superior a la corporal que es
de unos 37°C.
Si no hay suficiente agua en la bañera para un
baño hidromasaje y Ud. pulsa la tecla ON/OFF
AIRPOOL u ON/OFF PULSADO u ON/OFF
SINUSOIDAL, el led multicolor emitirá unas
rápidasintermitenciasdurante aproximadamente
2 segundos para indicar que la función solicitada
nose puede activarpor falta deagua enla bañera:
emite intermitencias azules si Ud. ha pulsado
ON/OFF AIRPOOL u ON/OFF PULSADO; en
cambio, emite intermitencias de color blanco si
Ud. ha pulsado ON/OFF SINUSOIDAL.
Si añade esencias al agua, respete las adver-
tencias que se adjuntan al producto: podrían
no estar indicadas para el hidromasaje y hacer
espuma.
6
Función activa
Airpool mínimo
fijo
fijo
fijo
fijo
fijo
fijo
fijo
fijo
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
fijo
fijo
lento
medio
lento
rápido
medio
rápido
Airpool medio
Airpool máximo
Airpool
mínimo
Ozono mínimo
lento
Airpool
mínimo
Ozono
mínimo
Ozono
medio
Ozono
máximo
Pulsado mín.
Pulsado med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Airpool
medio
Ozono medio
Airpool
máximo
Ozono máximo
Ozono mínimo
Ozono medio
Ozono máximo
Ozono mínimo
Ozono medio
Ozono máximo
Led
multicolor
Intermitencia
led rojo
7
5
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
medio
Airpool
medio
Ozono
mínimo
Ozono
medio
Ozono
máximo
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
rápido
lento
medio
rápido
Airpool
máximo
Ozono
mínimo
Ozono
medio
Ozono
máximo
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Interm. rápida
Interm. media
lnterm. lenta
Pulsado mín.
Pulsato med.
Pulsado máx.
fijo
apagado
fijo
fijo
Airpool mínimo
Pulsado mínimo
Airpool medio
Pulsato medio
Airpool máximo
Sinusoidal
Tensión presente en el sistema,
ninguna función activa
Pulsado máximo
Pulsado mínimo
Pulsato medio
Pulsado máximo
Pulsado mínimo
Pulsado medio
Pulsado máximo
Table of contents
Languages:
Other albatros Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

BATH DELUXE
BATH DELUXE 12-130-03-11-00 installation guide

Jacuzzi
Jacuzzi Energy 160 Use & maintenance

Kohler
Kohler K-1109-LA Roughing-In Guide

Clou
Clou InBe IB/05.40102 installation instructions

Ella's Bubbles
Ella's Bubbles TUB4TWO owner's manual

Duscholux
Duscholux FREE Caprivi 614.580000 installation instructions