Alcad 973 Series User manual

DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO
VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS
DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS -VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
9730015 DIV-034 4 MONITOR OUTPUT
VIDEO TAP-OFF
Allows distributing the signal aptured by the video unit
to any onne ted monitor, ensuring an optimum video
signal. Allows onne ting up to 4 monitors. Dire t feed
through the twisted pair, without any additional wire.
9730016 DIV-134 AMPLIFIED 4 OUTPUT VIDEO SPLITTER
Allows fulfilling installations where it is needed to distribute the signal aptured by the video
unit to the different risers. Ensures an optimum video signal. Video signal amplifi ation. Up
to 4 video outputs or independent risers.Outputs prote ted against short- ir uits.Can be fed
with either alternate urrent (AC) or dire t urrent (DC).
9730015 DIV-034 DERIVADOR VÍDEO 4 SALIDAS
A MONITORES
Permite distribuir la señal captada por la telec mara a
cualquiera de los monitores a él conectados, asegurando
una calidad óptima de la señal de vídeo. Permite conectar
hasta 4 monitores. Alimentación directa a través del par
trenzado, sin hilos adicionales.
9730016 DIV-134 DISTRIBUIDOR AMPLI ICADO
VÍDEO 4 SALIDAS
Permite realizar instalaciones donde se necesite distribuir
la señal captada por la telec mara a diferentes ramales.
Asegura una calidad óptima de la señal de vídeo.
Amplificación de la señal de video. Hasta 4 salidas de
vídeo o ramales independientes. Salidas protegidas contra
cortocircuitos. Posibilidad de alimentarlo con tensión alterna
(AC) o continua (DC).
9730015 DIV-034 DÉRIVATEUR VIDÉO Á 4 SORTIES POUR MONITEURS
Permet la distribution du signal émis par la caméra n'importe quel moniteur du systéme
en assurant une qualité optimale du signal vidéo. Il permet le raccordement de 4 moniteurs.
Alimentation directe à travers via la paire torsadée, sans fils additionnel.
9730016 DIV-134 DISTRIBUTEUR AMPLI IÉ VIDÉO Á 4 SORTIES
Permet la réalisation vidéoportier où il est nécessaire de distribuer le signal émis par la caméra
différentes colonnes. Il amplie et assure une qualité optimale du signal vidéo. Il distribue
jusqu'à 4 sorties vidéo pour colonnes ou moniteurs. Sorties protégées contre les court-
circuits.Possibilité d'alimentation avec une tension alternative (AC) ou continue (DC).
DIV-034
DIV-034
DIV-134
T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
12 V
V
+
T1+T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-034
cod.9730015
T1 T1 T1 T1 T1T1
T1+T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-034
cod.9730015
T1 T1 T1 T1 T1T1
DIV-034 DIV-134
Alimentador
Power supply
Alimentation

T1+,T1
T1+,T1
T1+,T1
T1+,T1
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
120 Ohm
1
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1 T1
T1
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1 T1 T1T1
2
INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE Y CONEXIÓN
GENERAL INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND CONNECTION
INSTRUCTIÓN GÉNÉRALES DE MONTAGE ET CONNEXION
Puede fijar el derivador y distribuidor a la
pared con los tacos y tornillos suministrados.
The tap-off and splitter an be fixed to a wall
using the rawlplugs and s rews.
Vous pouvez fixer le dérivateur et distributeur
au mur à laide des chevilles et vis fournies.
CONEXIÓN DEL DIV-034 - HO TO CONNECT DIV-034 - BRANCHEMENT DU DIV-034
Siguiente derivador
Next tap-off
Dérivateur suivant
Monitores
Monitors
Moniteurs
Entrada señal vídeo
Video signal input
Entrée du signal vidéo Para instalar varios derivadores en serie,
extraer la resistencia excepto en el derivador
de cierre de línea (pasos 1 y 2).
To install several tap-offs in series, remove
resistan e in all tap-offs ex ept in the one
losing the line (steps 1 and 2).
Pour installer plusieurs dérivateurs en série,
il faut enlever la résistance hormis celle du
passage du dérivateur terminal (passage 1 et
2)
T1+T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-034
cod.9730015
T1 T1 T1 T1 T1T1
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
DIV-134
cod.9730016
T1T1T1T1
T1
15 V
12 V
V
+
2

T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
V
+
A
DIV-134
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
CONEXIÓN DEL DIV-134- HO TO CONNECT DIV-134 - BRANCHEMENT DU DIV-134
3
INSTALACIÓN EN EDI ICIOS
INSTALLATION IN BUILDINGS
INSTALLATION DANS LES BÂTIMENTS
ALIMENTACIÓN DESDE EL ALIMENTADOR QUE ALIMENTA LOS MONITORES
PO ER SUPPLIED FROM THE PO ER SUPPLY UNIT FEEDING THE MONITORS
ALIMENTATION DEPUIS LUNITE DALIMENTATION QUI ALIMENTE LES MONITEURS
Ramales vídeo
Video risers
Vidéo vers colonnes
Entrada señal vídeo
Signal input
Entrée du signal vidéo
Alimentador monitores
Power supply for monitors
Alimentation moniteurs

T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
V
+
B
B.1
DIV-134
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
ALIMENTACIÓN DESDE EL ALIMENTADOR ADICIONAL
PO ER SUPPLIED FROM THE ADDITIONAL PO ER SUPPLY UNIT
ALIMENTATION DEPUIS LUNITE DALIMENTATION SUPPLEMENTAIRE
ALIMENTACIÓN DC
PO ER SUPPLY DC
ALIMENTATION DC
Ramales vídeo
Video risers
Vidéo vers colonnes
Entrada señal vídeo
Signal input
Entrée du signal vidéo
Alimentador adicional DC
Additional DC power supply unit
Alimentation supplementaire DC
Alimentador monitores
Power supply for monitors
Alimentation moniteurs
4

T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
V
+
B.2
DIV-134
5
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
ALIMENTACIÓN AC
PO ER SUPPLY AC
ALIMENTATION AC
V
~
Ramales vídeo
Video risers
Vidéo vers colonnes
Entrada señal vídeo
Signal input
Entrée du signal vidéo
Alimentador adicional AC
Additional AC power supply unit
Alimentation supplementaire AC
Alimentador monitores
Power supply for monitors
Alimentation moniteurs

T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
V
+
230V~
++
A
DIV-134
6
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
URBANIZACIONES. ACCESO EXTERIOR CON PLACA DE TECLADO
HOUSING COMPOUNDS. EXTERNAL POINT OF ENTRY ITH KEYPAD
LOTISSEMENTS. ACCÈS EXTÉRIEUR AVEC PLATINE AVEC CLAVIER
ALIMENTACIÓN DESDE EL ALIMENTADOR DE LA PLACA DE CALLE
PO ER SUPPLIED FROM THE PO ER SUPPLY UNIT OF THE ENTRANCE PANEL
ALIMENTATION DEPUIS LUNITE DALIMENTATION DE LA PLAQUE DE RUE
Ramales vídeo
Video risers
Vidéo vers colonnes
Entrada señal vídeo
Signal input
Entrée du signal vidéo
Alimentador grupo fónico
Power supply for audio unit
Alimentation groupe phonique
1 2 3
4 5 6
78
C0
9

T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
V
+
230V~
++
B
B.1
DIV-134
7
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
ALIMENTACIÓN DESDE EL ALIMENTADOR ADICIONAL
PO ER SUPPLIED FROM THE ADDITIONAL PO ER SUPPLY UNIT
ALIMENTATION DEPUIS LUNITE DALIMENTATION SUPPLEMENTAIRE
ALIMENTACIÓN DC
PO ER SUPPLY DC
ALIMENTATION DC
Ramales vídeo
Video risers
Vidéo vers colonnes
Entrada señal vídeo
Signal input
Entrée du signal vidéo
Alimentador adicional DC
Additional DC power supply unit
Alimentation supplementaire DC
Alimentador grupo fónico
Power supply for audio unit
Alimentation groupe phonique
1 2 3
4 5 6
78
C0
9

T1+T1+T1+T1+T1+
DIV-134
cod.9730016
T1 T1 T1 T1T1
15 V
V
+
230V~
++
B.2
DIV-134
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
ALIMENTACIÓN AC
PO ER SUPPLY AC
ALIMENTATION AC
V
~
Ramales vídeo
Video risers
Vidéo vers colonnes
Entrada señal vídeo
Signal input
Entrée du signal vidéo
Alimentador adicional AC
Additional AC power supply unit
Alimentation supplementaire AC
Alimentador grupo fónico
Power supply for audio unit
Alimentation groupe phonique
8
1 2 3
4 5 6
78
C0
9

Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Température de travail -10 .. +55 ºC
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Salidas
Ouputs
Sorties
Impedancia salida
Ouput impedan e
Impedance de sortie
Conexión
Conne tion
Raccordement
Nivel de entrada de vídeo
Video input level
Niveau d'entrée video
DIV-034 DIV-134
4
Mediante bornas
By means of s rew terminals
Par bornes
Alimentación
Power supply
Alimentation
A través de par trenzado
Through twisted pair
À travers la paire torsadée 15V /12V
0.5 Vpp ± 0.1 (120 W)
120 W
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
Nota: Para las conexiones del videoportero electrónico consulte la hoja de normas
correspondiente.
Note: For the onne tions of the ele troni video door entry system, see the appropriate data
sheet.
Remarque: Pour les branchements du vidéoportier électronique, consultez la notice
correspondante.
9

VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
10

11
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE

VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso
Specifications subject to modifications without prior notice
Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable
DECLARATION O CON ORMITY
according to EN ISO/IEC 17050-1:2004
Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the
products without covers and operate the system as
specified.
Manufacturer's Address:
Manufacturer's Name:
declares that the product
Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN
ALCAD, S.A.
DIV-034, DIV-134Model Number(s):
VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS
Product Description:
INCLUDING ALL OPTIONS
Product Option(s):
is in conformity with:
Irún(SPAIN), 28 Jul 2008 Francisco Navarro
General Manager
EN 60065:2002
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Safety:
EMC:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive
2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.
Cod. 2630960 - Rev. 02
ALCAD, S.A.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain
www.alcad.net TURKEY - Istanbul
Tel. 212 295 97 00
GERMANY - Munich
Tel. 089 55 26 480
RANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
CZECH REPUBLIC - Ostrova v
cice
Tel. 546 427 059
UNITED ARAB EMIRATES - Dubai
Tel. 971 4 887 19 50
Other manuals for 973 Series
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Alcad Cables And Connectors manuals