aldes walter User manual

Guide Utilisateur
User guide
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Guía usuarios
Guida utenti
FR
EN
DE
NL
ES
IT

Meet !
Faites connaissance avec ! • Bekanntschaft machen mit • ! Maak kennis met
! • Descubra ! • Prendere dimestichezza con !
Pied
Base
Ständer
Voet
Pata
Piede
Capteurs CO2, PM 2.5, COV, H2O, T°
CO2, PM 2.5, VOC, H20 and T° sensors
CO2, PM 2.5, VOC, H2O, T° Sensoren
CO2, PM 2.5, VOC, H2O, T° Sensors
CO2, PM 2.5, COV, H2O, T° Sensores
CO2, PM 2.5, COV, H2O, T° Sensori
Écran miroir
Mirror screen
Gespiegelter Bildschirm
Spiegelscherm
Pantalla espejo
Schermo specchio
Adaptateur USB • USB adapter
USB-Adapter • USB-adapter
Adaptador USB • Adattatore USB
Platine amovible
Removable cover
Abnehmbarer Deckel
Afneembaar deksel
Tapa móvil
Coperchio rimovibile
Commande tactile
Touch control
Touch-Steuerung
Aanraakbediening
Control táctil
Controllo tattile
2

How to install ?
Comment installer ? • Richtiges Installieren von ? • Hoe installeer je ?
Cómo utilizar su ? • Come installare ?
ABG 12V
0V
12V DC
Rouge
Red
Noir
Black
1.
1.
4. 6.5. 7.
2. 3.
Power : 2.8 W
2. 3.
Ce montage doit être réalisé par un installateur. • The assembly work must be carried out by a qualified fitter.
Diese Montage ist von einem Installateur durchzuführen. • Deze montage moet door een installateur worden uitgevoerd.
Este montaje debe ser realizado por un instalador. • Il montaggio deve essere seguito da un installatore.
3

ON
Download on the
4 steps to start!
4 étapes pour démarrer ! • 4 einfache Schritte zum Start ! • 4 stappen om te beginnen !
4 etapas para empezar ! • 4 fasi per iniziare !
1.
4.
2. 3.
5.
ON
ON
4
2,4GHz network only

Your indoor air quality (IAQ)
Votre qualité d’air intérieur (QAI) • Ihre Innenluftqualität (IAQ) • Uw luchtkwaliteit binnenshuis (IAQ)
Su calidad de aire interior (CAI) • La vostra qualità dell’aria interna (QAI)
Indicateur
Indicator
Indikator
Indicator
Indicador
Indicatore
Index Aldes* • Aldes index*
Aldes Index* • Aldes-index*
Índice Aldes* • Indice Aldes*
Intérieur • Indoors • Innenluft
Binnen • Interior • Interno
0 - 25 Qualité d’air optimale • Optimum air quality
Optimale Luftqualität • Optimale luchtkwaliteit
Calidad de aire óptima • Qualità dell’aria ottimale
26 - 50 Bonne qualité d’air • Good air quality
Gute Luftqualität • Goede luchtkwaliteit
Buena calidad de aire • Buona qualità dell’aria
51 - 75 Qualité d’air moyenne • Average air quality
Mittlere Luftqualität • Middelmatige luchtkwaliteit
Calidad de aire mediana • Qualità dell’aria media
76 - 100 Mauvaise qualité d’air • Poor air quality
Schlechte Luftqualität • Slechte luchtkwaliteit
Mala calidad de aire • Cattiva qualità dell’aria
peut se connecter à votre solution de purification d’air et de ventilation. Le mode
Boost se déclenche automatiquement quand l’Index Aldes dépasse 75.
can be connected to your air purification and ventilation solution. Boost mode is trig-
gered automatically when the Aldes index exceeds 75.
kann mit Ihrem Gerät zur Luftreinigung und Belüftung verbunden werden. Der
Boost-Modus wird automatisch ab dem Aldes index über 75 ausgelöst.
kan verbinding maken met uw luchtreinigings- en ventilatie-oplossing. De boost-mo-
dus wordt automatisch ingeschakeld zodra de Aldes-index hoger is dan 75.
puede conectarse a su solución de purificación de aire y de ventilación. El modo
Boost se activa automáticamente cuando el índice Aldes sobrepasa 75.
può collegarsi alla vostra soluzione di purificazione dell’aria e di ventilazione. Il
modo Boost entra in funzione automaticamente quando l’Indice Aldes supera 75.
* L’index Aldes est calculé par des algorithmes et des données reçues des capteurs de CO2, COV, PM2.5 et H20.
* The Aldes index is calculated by algorithms and data received from CO2, VOC, PM 2.5 and H2O sensors.
* Der Aldes Index wird anhand von Algorithmen und Daten berechnet, die das System von den CO2, VOC, PM2.5 und H20 Sensoren erhält.
* De Aldes-index wordt berekend met algoritmen en met gegevens ontvangen van de CO2, VOC, PM2.5 en H2O sensors.
* El índice Aldes se calcula mediante algoritmos y datos recibidos de los sensores de CO2, COV, PM2.5 y H20.
* L’indice Aldes è calcolato tramite algoritmi e dati ricevuti dai sensori di CO2, COV, PM2.5 e H20.
5

Your outdoor air quality (OAQ)
* L’index Aldes est calculé par des données reçues du cloud Aldes.
* The Aldes index is calculated by data received from the Aldes cloud.
* Der Aldes Index wird anhand von Daten aus der Aldes Cloud berechnet.
* De Aldes-index wordt berekend met gegevens die zijn ontvangen van de Aldes-cloud.
* El índice Aldes se calcula mediante los datos recibidos de la nube Aldes.
* L’indice Aldes è calcolato con dati ricevuti dal cloud Aldes.
Indicateur
Indicator
Indikator
Indicator
Indicador
Indicatore
Index Aldes* • Aldes index*
Aldes Index* • Aldes-index*
Índice Aldes* • Indice Aldes*
Extérieur • Outdoors • Außenluft
Buiten • Exterior • Esterno
0 - 25 Qualité d’air optimale • Optimum air quality
Optimale Luftqualität • Optimale luchtkwaliteit
Calidad de aire óptima • Qualità dell’aria ottimale
26 - 50 Bonne qualité d’air • Good air quality
Gute Luftqualität • Goede luchtkwaliteit
Buena calidad de aire • Buona qualità dell’aria
51 - 75 Qualité d’air moyenne • Average air quality
Mittlere Luftqualität • Middelmatige luchtkwaliteit
Calidad de aire mediana • Qualità dell’aria media
76 - 100 Mauvaise qualité d’air • Poor air quality
Schlechte Luftqualität • Slechte luchtkwaliteit
Mala calidad de aire • Cattiva qualità dell’aria
Votre qualité d’air extérieur (QAE) • Ihre Außenluftqualität (OAQ) • Uw luchtkwaliteit buitenshuis (OAQ)
Su calidad de aire exterior (CAE) • La vostra qualità dell’aria esterna (QAE)
6

Meet the features
Découvrez tous les modes • Entdecken Sie unsere verschiedenen Modi • Ontdek alle
bedrijfsstanden • Descubra todos los modos • Guarda tutti i modi
1.
A
4.
2.
3.
Affichage principal (QAI)
Main display (IAQ)
Hauptanzeige (IAQ)
Hoofdpagina (IAQ)
Visualización principal (CAI)
Display principale (QAI)
p. 5
p. 6
Affichage principal (QAE)
Main display (OAQ)
Hauptanzeige (OAQ)
Hoofdpagina (OAQ)
Visualización principal (CAE)
Display principale (QAE)
Affichage détaillé (QAI)
Detailed display (IAQ)
Detaillierte Anzeige (IAQ)
Detailpagina (IAQ)
Visualización detallada (CAI)
Display dettagliato (QAI)
Affichage détaillé (QAE)
Detailed display (OAQ)
Detaillierte Anzeige (OAQ)
Detailpagina (OAQ)
Visualización detallada (CAE)
Display dettagliato (QAE)
Appui court : défilement des affichages • Short press: display scroll
Kurze Betätigung: Abscrollen der verschiedenen Anzeigen
Kort indrukken: door schermen bladeren
Pulsación corta: recorrido de las visualizaciones
Impulso breve: scorrimento del display
7

1.
1. 2. 3.
3.
Mode RESET • RESET mode • RESET Modus • RESET-stand • Modo RESET • Modo RESET
3 s.
3 s.
To reset the system,
press 3 seconds on
Appui long : affichage du mode favori (configurable via application AldesConnectTM)
Long press: display favourite mode (configurable via AldesConnectTM application)
Lange Betätigung: Anzeige des bevorzugten Modus (über die Applikation AldesConnectTM konfigurierbar)
Lang indrukken: weergave van favoriete modus (configureerbaar via de AldesConnectTM-toepassing)
Pulsación larga: visualización del modo Preferido (que se configura mediante la aplicación AldesConnectTM)
Impulso lungo: visualizzazione del modo preferito (configurabile con l’applicazione AldesConnectTM)
3 s.
2.
Mode favori
Display favourite mode
Bevorzugten Modus
Favoriete modus
Modo preferido
Modo preferito
B
8

Security and maintenance
Sécurité et entretien • Sicherheit und Instandhaltung • Veiligheid en onderhoud •
Seguridad y mantenimiento • Sicurezza e manutenzione
Ne pas tenter d’ouvrir le produit. Éviter les chocs et les chutes. Ne pas utiliser en extérieur. Ne pas laisser le produit en plein soleil. Ne pas laisser le
produit à l’extérieur (pluie, gel, …). Ne pas introduire du liquide dans le produit et ne pas immerger le produit dans un liquide. Ne pas exposer Walter®
à des environnements très pollués tel qu’un logement en cours de rénovation. Ne pas souffler directement sur Walter® de la fumée ou des polluants.
Ne pas utiliser le produit dans des conditions de température et d’humidité extrêmes (-10°C à 50°C et 0% à 95% d’hygrométrie sans condensation).
Toute utilisation ou modification du produit non prévue par cette notice pourrait entraîner un danger pour l’utilisateur. Raccorder et fixer les câbles
de façon à ce qu’aucune contrainte externe ne soit transmise au niveau du raccordement du produit. Tenir hors de portée des enfants. Nettoyer
régulièrement les aérations latérales avec un aspirateur. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES. Si votre index de qualité d’air intérieur reste
élevé (>75) après plusieurs semaines dans des conditions normales rapprochez-vous du service après-vente.
Do not attempt to open the product. Avoid impacts and drops. Do not use outdoors. Do not leave the product exposed to direct sunlight. Do not
leave the product outside (rain, ice, etc.). Do not allow liquid to penetrate the product, do not immerse the product in liquid. Do not expose Walter® to
highly polluted environments such as a renovation worksite. Do not blow smoke or pollutants directly on Walter®. Do not use the product in extreme
temperature or humidity conditions (acceptable range -10 °C to +50 °C and 0% to 95% humidity without condensation). Any use or modification to
the product not foreseen in these instructions may cause a hazard for the user. Connect and fix the cables so that no external stresses are transferred
at the product connection. Keep out of the reach of children. Regularly clean the side grilles with a vacuum cleaner. DO NOT USE CHEMICAL
CLEANING PRODUCTS. If your indoor air quality index remains high (> 75) after several weeks in normal conditions, contact the customer service
department.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen. Vermeiden Sie Stöße und lassen Sie es nicht herunterfallen. Nicht im Außenbereich verwenden. Das Produkt keiner
direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Produkt nicht draußen lassen (Regen, Frost, …). Keine Flüssigkeit in das Produkt einbringen und das Produkt
keinesfalls in Flüssigkeit tauchen. Walter® sollte keinesfalls in einer stark verschmutzten Umgebung, wie beispielsweise in einer Wohnung eingesetzt werden,
in der Renovierungsarbeiten durchgeführt werden. Keinen Rauch oder Schmutzstoffe direkt auf Walter® blasen. Das Produkt sollte keinesfalls bei extremer
Temperatur und Luftfeuchtigkeit (-10°C bis 50°C und 0% bis 95% Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation) eingesetzt werden. Jede Verwendung oder Veränderung
des Produkts, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind, können Gefahren für den Benutzer hervorrufen. Schließen Sie die Kabel an und befestigen Sie
diese so, dass kein Zwang von außen auf die Anschlüsse des Produkts übertragen wird. Außerhalb der Reichweite von Kinder aufbewahren. Die seitlichen
Belüftungsöffnungen regelmäßig mit einem Staubsauger reinigen. KEINE CHEMIKALIEN VERWENDEN. Falls Ihr Raumluft-Qualitätsindex auch nach mehreren
Wochen unter normalen Bedingungen erhöht (>75) bleiben sollte, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Probeer niet om het product te openen Voorkom schokken en vallen. Gebruik het niet buitenshuis. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht. Laat het
product niet buiten liggen (regen, vorst, ...). Spuit geen vloeistof in het product en dompel het product niet onder in een vloeistof. Stel de Walter® niet bloot
aan een zeer vervuilde omgeving zoals een woning die wordt verbouwd. Blaas geen rook of verontreinigende stoffen rechtstreeks op de Walter®. Gebruik het
product niet bij extreme temperatuur en vochtigheid (-10 ° C tot 50 ° C en 0% tot 95% RH niet-condenserend). Elke toepassing of wijziging van het product die
niet in deze handleiding is voorzien, kan een gevaar voor de gebruiker inhouden. Sluit de kabels aan en bevestig deze zodanig dat er geen trekspanning kan
ontstaan op de aansluitingen van het product. Zorg dat het buiten het bereik van kinderen wordt gehouden. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen aan
de zijkant met een stofzuiger. GEBRUIK GEEN CHEMICALIËN. Neem contact op met de klantendienst als na enkele weken en onder normale omstandigheden
de index voor binnenluchtkwaliteit hoog blijft (> 75).
Non aprire il prodotto. Evitare urti e cadute. Non utilizzare il prodotto all’esterno. Non lasciare il prodotto direttamente esposto al sole. Non lasciare
il prodotto all’esterno (pioggia, gelo, ecc.) Il prodotto non deve entrare in contatto con nessun liquido. Non installare Walter® in ambienti fortemente
inquinati, come ad esempio un alloggio in corso di rinnovamento. Non soffiare direttamente su Walter® fumo o altri agenti inquinanti. Non utilizzare
il prodotto in condizioni di temperatura o umidità estreme (da -10°C a 50°C e da 0% a 95% di igrometria senza condensa). Qualsiasi uso o modifica
del prodotto non previsto dalle presenti istruzioni può comportare un rischio per l’utilizzatore. Raccordare e fissare i cavi in modo che le sollecitazioni
esterne non vengano trasmesse all’altezza del raccordo del prodotto. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Pulire regolarmente le aerazioni laterali
con un aspiratore NON UTILIZZARE PRODOTTI CHIMICI. Se l’indice della qualità dell’aria interna resta alto (>75) dopo diverse settimane in condizioni
normali, contattare il servizio post vendita.
No intente abrir el producto. Evite los golpes y las caídas. No utilice en el exterior. No deje el producto en pleno sol. No deje el producto en el exterior
(lluvia, hielo...). No introducir líquidos en el producto y no sumergir el producto en un líquido. No exponer Walter® a entornos muy contaminados, como
un edificio en fase de renovación. No soplar humo o contaminantes directamente en Walter®. No utilizar el producto en condiciones de temperatura y
de humedad extremas (-10°C a 50°C y 0% a 95% de higrometría sin condensación). Cualquir utilización o modificación del producto no prevista por
esta instrucción podría ocasionar un peligro para el usuario. Conecte y fije bien los cables de forma que no se transmita ningún esfuerzo externo a
nivel de la conexión del producto. Conserve lejos del alcance de los niños. Limpie regularmente las aireaciones laterales con un aspirador. NO UTILICE
PRODUCTOS QUÍMICOS. Si su índice de calidad de aire interior sigue estando muy alto (>75) después de varias semanas en condiciones normales,
póngase en contacto con el servicio postventa.
FR
EN
DE
NL
ES
IT
9

Warranty and conformity
Garantie et conformité • Garantie und Konformität • Garantie en conformiteit
Garantía y conformidad • Garanzia e conformità
Aldes garantit le produit Walter® contenu dans l’emballage d’origine contre tout défaut matériel et de conception dans le cadre d’une utilisation
normale conformément aux directives publiées dans la partie ‘Sécurité et entretien’ pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. Aldes
décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages découlant du non-respect des instructions applicable à l’utilisation du produit.
Déclaration de conformité :
Ce produit est marqué .
Les certificats de conformité du produit aux normes en vigueur sont disponibles auprès du fabricant.
Cette notice ainsi que l’ emballage du produit peuvent être intégralement recyclés.
Ce symbole signifie que le produit doit être éliminé dans une structure de récupération et de recyclage approprié.
Conçu en France - Assemblé en R.P.C.
Aldes garantiert das Produkt Walter® in seiner Originalverpackung gegen jeden Material- und Konstruktionsfehler im Rahmen einer
normalen Nutzung entsprechend den im Abschnitt ‘Sicherheit und Wartung’ angeführten Richtlinien für 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Aldes lehnt jede Haftung für eventuell entstandene Schäden ab, die auf die Nicht-Einhaltung der Benutzungsanweisungen für das Produkt
zurückzuführen sind.
Konformitätserklärung:
Dieses Produkt verfügt über die Kennzeichnung .
Bescheinigungen über die Konformität des Produkts mit den geltenden Vorschriften sind beim Hersteller erhältlich.
Diese Anleitung und die Verpackung des Produkts können vollständig recycelt werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt zur Entsorgung einer entsprechenden Recyclingstelle zugeführt werden muss.
Entwickelt in Frankreich - Montiert in der VRCh.
Aldes guarantees the Walter® product for 2 years from the date of purchase in the original packaging, against all material and design
defects in normal conditions of use in accordance with the instructions given in the ‘Safety and Maintenance’ section. Aldes declines all
liability for any damage resulting from non-observance of the instructions applicable to use of the product.
Compliance declaration:
This product is marked .
The certificates of product compliance with the standards in force are available from the manufacturer.
This notice and the product packaging can be fully recycled.
This symbol means that the product must be disposed of in an appropriate recovery and recycling structure.
Designed in France - Assembled in R.P.C.
FR
DE
EN
Aldes garandeert het Walter®-product dat zich in de originele verpakking bevindt tegen materiaal- en ontwerpgebreken bij normaal
gebruik in overeenstemming met de richtlijnen die zijn gepubliceerd in het gedeelte ‘Veiligheid en onderhoud’ gedurende een periode van
2 jaar vanaf de datum van aankoop. Aldes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van de
voorschriften die van toepassing zijn op het gebruik van het product.
Verklaring van overeenstemming:
Dit product heeft de EC-markering .
De certificaten voor de overeenstemming van het product met de geldige normen zijn beschikbaar bij de fabrikant.
Deze handleiding en de verpakking van het product kunnen volledig worden gerecycled.
Dit symbool betekent dat het product na afdanking moet worden verwerkt in een geschikte herwinnings- en recyclingstructuur.
Ontworpen in Frankrijk - Geassembleerd in R.P.C.
NL
10

Aldes garantiza el producto Walter® contenido en el embalaje de origen contra cualquier defecto material y de diseño en el marco de una
utilización normal, en conformidad con las directivas publicadas en la parte ‘Seguridad y Mantenimiento’, por un período de 2 años a partir
de la fecha de compra. Aldes no asume ninguna responsabilidad por eventuales daños debidos al incumplimiento de las instrucciones
aplicable a la utilización del producto.
Declaración de conformidad:
Este producto está marcado .
Los certificados de conformidad del producto a las normas vigentes están disponibles ante el fabricante.
Esta instrucción, así como el embalaje del producto, pueden ser reciclados íntegramente.
Este símbolo significa que el producto debe ser eliminado en una estructura de recuperación y de reciclaje apropiada.
Diseñado en Francia - Ensamblado en P.R.C.
Aldes garantisce il prodotto Walter® fornito nell’imballaggio originale contro qualsiasi difetto materiale e progettuale nell’ambito di un uso
normale, conformemente alle direttive pubblicate nel capitolo ‘Sicurezza e manutenzione’ per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto.
Aldes declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dall’inosservanza delle istruzioni d’uso del prodotto.
Dichiarazione di conformità:
Il prodotto è marcato .
I certificati di conformità del prodotto con le norme vigenti sono disponibili presso il costruttore.
Le presenti istruzioni e l’imballaggio del prodotto possono essere integralmente riciclati.
Questo simbolo significa che il prodotto deve essere smaltito in una apposita struttura di recupero e riciclaggio.
Disegnato in France - Assemblato in P.R.C.
ES
IT
Dimensions du produit (mm) : 180 x 132 x36 - Câble Micro USB - 100-240 VAC - 5VDC 1A - Connectivité Wi-Fi, Bluetooth - Capteurs : COV : 0-600
ppb - PM 2.5 : 0-1000 μg/m3 - CO2 : 0-5000 ppm - Hygrométrie : 0-100% RH - Température : -40°C à 125°C - Compatible avec Android et iOS.
Product dimensions (mm): 180 x 132 x36 - Micro USB cable - 100-240 VAC - 5 VDC 1A - WiFi, Bluetooth connectivity - Sensors: VOC:
0-600 ppb - PM 2.5: 0-1000 μg/m3 - CO2: 0-5000 ppm - Humidity: 0-100% RH - Temperature: -40°C to 125°C - Compatible with Android and iOS.
Produktabmessungen (mm): 180 x 132 x36 - Micro USB Kabel - 100-240 VAC - 5VDC 1A - Verbindung über WLAN, Bluetooth - Sensoren: VOC: 0-600 ppb
- PM 2,5: 0-1000 μg/m3 - CO2: 0-5000 ppm - Luftfeuchtigkeit: 0-100% RH - Temperatur: -40°C bis 125°C - Mit Android und iOS kompatibel.
Productafmetingen (mm): 180x132x36 - Micro-USB-kabel - 100-240 VAC - 5VDC 1A - Connectiviteit: Wi-Fi, Bluetooth - Sensors: VOC:
0-600 ppb - PM 2,5: 0-1000 μg/m3 - CO2 : 0-5000 ppm - Luchtvochtigheid: 0-100% RV - Temperatuur: -40°C tot 125°C - Compatibel met Android en iOS.
Dimensiones del producto (mm): 180 x 132 x36 - Cable Micro USB - 100-240 VAC - 5VDC 1A - Conectividad Wi-Fi, Bluetooth - Sensores: COV: 0-600
ppb - PM 2.5: 0-1000 μg/m3 - CO2: 0-5000 ppm - Higrometría: 0-100% RH - Temperatura: -40°C à 125°C - Compatible con Android e iOS.
Dimensioni del prodotto (mm): 180 x 132 x36 - Cavo Micro USB - 100-240 VAC - 5VDC 1A - Connettività Wi-Fi, Bluetooth - Sensori: COV:
0-600 ppb - PM 2.5: 0-1000 μg/m3 - CO2: 0-5000 ppm - Igrometria: 0-100% RH - Temperatura: -40°C - 125°C - Compatibile Android e iOS.
Technical data
Données techniques • Technische Daten • Technische gegevens
Datos técnicos • Dati tecnici
IT
ES
FR
DE
EN
NL
11

www.aldes.com
11028834-C - 03/2019 - Imprimé en R.P.C./Printed in P.R.C.
Table of contents
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Powermate
Powermate PRTT212 Operator's manual

Land Pride
Land Pride Scarifer SF2566 Operator's manual

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic MTBE1054W Original instructions

Gloria
Gloria 729160.0000 user manual

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE TJW24C Operator's manual

VEVOR
VEVOR WOODEN PLANTER HL8676 instruction manual

Simplicity
Simplicity Snow Plow/Dozer Blade Operator's manual

Schiller Grounds Care
Schiller Grounds Care Classen TRS-20HE Operator's manual

GreenWorks
GreenWorks 27022 owner's manual

Fieldmann
Fieldmann FZK 2115-E manual

Blumfeldt
Blumfeldt High Grow manual

Land Pride
Land Pride Post Hole Diggers HD25 Specifications & Capacities