Alecto BLX-10 User manual

BLX-10
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
User manual

2
NL GEBRUIKSAANWIJZING............................................. 3
FR MODE D’EMPLOI......................................................... 8
D BEDIENUNGSANLEITUNG ......................................... 13
GB USERS MANUAL ......................................................... 18

3
INTRODUCTIE
Met de BLX-10 kunt u de hartslag, hikjes en schopjes van uw ongeboren baby beluisteren.
Dankzij de dubbele uitgang kunt u samen met uw partner genieten van deze geluiden. Met
het meegeleverde opnamesnoertje kunt u de geluiden op opnemen of naar een PC kopië-
ren zodat u ze via het internet met uw familie en vrienden kunt delen.
Na de geboorte van uw baby kunt u uw eigen hartslag opnemen en deze vertrouwde gelui-
den voor de baby afspelen.
De BLX-10 werkt zonder trillingen of stralen en is absoluut veilig voor u en voor uw baby. U
kunt de BLX-10 zo vaak gebruiken als u zelf wilt.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De Alecto BLX-10 voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals
omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website
WWW.ALECTO.INFO
MILIEU
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt bren-
gen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein
Chemisch Afval (KCA).
NL

4
INSTALLATIE
Batterij:
Hoofdtelefoon:
Opnamesnoertje:
1.Schuif de batterij-
deksel aan de voor-
zijde naar onderen
weg.
2.Plaats de meege-
leverde 9 Volt
batterij zoals in het
batterijcompartiment
staat aangegeven.
3.Schuif de batterij-
deksel weer terug op
de BLX-10.
+-
9
Volt
Verbind de meegeleverde
hoofdtelefoon met een van de
2 aansluitingen van de BLX-10.
In de andere aansluiting kunt
u een 2ehoofdtelefoon (exclu-
sief) aansluiten zodat u samen
met uw partner kunt luisteren.
Om de geluiden van uw kindje
op te nemen, verbindt u het
opnamesnoertje met een van
de aansluitingen op de BLX-10.
De andere zijde van dit snoer-
tje verbindt u met het opname
apparaat. Sluit de hoofdtele-
foon aan op de andere aan-
sluiting van de BLX-10 zodat u
kunt horen wat u opneemt.
Alleen haakse aansluitplug op de BLX-10
aansluiten. Beide uitgangen mogen worden
gebruikt. Hoofdtelefoon werkt ook op beide
aansluitingen

5
GEBRUIKEN
1. Inschakelen:
U schakelt de BLX-10 in
door de aan/uit/volume-
regelaar naar rechts te
draaien.
2. Aan/uit indicatie:
Na de klik licht het
lampje op en is de
BLX-10 ingeschakeld.
5. Uitschakelen:
U schakelt de BLX-10
uit door de aan/uit/vo-
lumeregelaar naar links
te draaien; voorbij de
klik dooft het lampje en
is het apparaat uitge-
schakeld.
3. Geluidssensor
inschakelen:
U schakelt de geluids-
sensor in door op de
blauwe knop te druk-
ken. Zodra u deze
knop loslaat wordt de
geluidssensor weer
uitgeschakeld.
4. Volume:
Draai de volumerege-
laar naar rechts voor
een hoger volume;
naar links draaien voor
een lager volume.

6
GEBRUIKSTIPS
Vanaf welke maand?
Vanaf ongeveer de 5emaand zou u het hartje van de ongeboren baby kunnen horen. Dit is
echter voor elk persoon verschillend.
Wat kunt u horen?
Het hartje van een ongeboren baby klopt ongeveer tussen de 120 en 160 keer per minuut,
dit klinkt ongeveer als een galoperend paard. De hik-geluidjes klinken als 2 snelle drumsla-
gen en de schopjes klinken als doffe slagen.
Beste locatie?
In een vroeg stadium van de zwangerschap is een goede locatie om het hartje te kunnen
horen onderaan de buik, net boven de schaamstreek.
In een later stadium zal de hartslag iets verder naar boven gezocht moeten worden.
Tip: neem de BLX-10 mee naar de verloskundige om samen naar de meest geschikte
plaats te zoeken.
Tijdstip om te luisteren?
Ongeveer 3 à 4 uur na de maaltijd is het geschiktste moment om te luisteren.
Geen gel gebruiken!
De BLX-10 werkt met een geluidssensor waarvoor u geen gel nodig heeft.
DISCLAIMER
De BLX-10 is geen medisch instrument en vervangt nooit de arts of verloskundige. Bij
zorgen of vragen over uw zwangerschap dient u te allen tijde uw arts of verloskundige te
raadplegen.
REINIGEN / ONDERHOUD
• De BLX-10 is niet waterdicht. U dient de behuizing met alleen een licht vochtige doek
te reinigen. Geen schurende of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
• Bewaar de BLX-10 buiten bereik van kinderen op een veilige plaats.
• Leg de BLX-10 niet in direct zonlicht.
• Bij langdurig niet gebruiken (> 1 maand) is het raadzaam om de batterij te verwijderen.

7
GARANTIEBEWIJS
Op de Alecto BLX-10 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij
garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door
materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de impor-
teur.
Hoe te handelen:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hierom-
trent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de serviceafdeling van Alecto.
De garantie vervalt:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele onderdelen of
toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist
transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet ver-
gezeld is van de aankoopbon. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.

8
INTRODUCTION
Le BLX-10 vous permettra d’écouter la pulsation, les petits hoquets et les petites pelles de
votre bébé avant la naissance. Grâce à la sortie double, vous pouvez apprécier ces sons
avec votre partenaire. Le petit cordon d’enregistrement livré vous permettra d’enregistrer
ces sons ou de les copier sur votre pc an que vous puissiez les partager avec votre fa-
mille ou vos amis.
Après la naissance de votre bébé, vous pouvez enregistrer votre propre pulsation et vous
pouvez jouer ces sons familiers pour le bébé.
Le BLX-10 n’utilise ni des vibrations ni des radiations et il est absolument sûr pour vous et
pour votre bébé. Vous pouvez utiliser le BLX-10 tellement souvent que vous voulez.
DECLARATION DE CONFORMITE
L’Alecto BLX-10 répond aux conditions et équipements essentiels comme décrits dans la
directive européenne 1999/5/EC
La déclaration de conformité est disponible sur le site
WWW.ALECTO.INFO
MILIEU
Quand vous vous débarrassez de votre BLX-10, ne le jetez pas aux ordures
ménagères, mais donnez-lui à un point de recyclage pour les appareils électriques
et électroniques.
Ne jetez pas les piles agies mais donnez-les à votre dépôt local pour les petits déchets
chimiques.
FR

9
INSTALLATION
Pile :
Casque d’écoute :
Cordon d’enregistrement:
1.Glissez le couvercle
au devant vers le
bas.
2.Mettez une pile de
9 Volt (inclusive)
comme indiqué dans
le compartiment de
pile.
3.Remettez le couver-
cle sur le BLX-10
+-
9
Volt
Connectez le casque d’écoute
avec un des 2 branchements à
votre choix du BLX-10. Il vous
est possible de connecter un
deuxième casque d’écoute
(pas livré) an que vous puis-
siez écouter avec votre parte-
naire.
An que vous puissiez enregi-
strer les sons de votre bébé,
connectez le petit cordon
d’enregistrement avec un des
branchements sur le BLX-10.
Connectez l’autre coté de ce
cordon avec votre appareil
d’enregistrement. Branchez
le casque d’écoute sur l’autre
branchement du BLX-10 an
de pouvoir écouter ce que vous
enregistrez.
Raccordez uniquement la che perpendi-
culaire sur BLX-10. Vous pouvez utiliser les
deux sorties. Casque d’écoute fonctionne
sur les deux sorties

10
UTILISER
1. Activer :
Vous pouvez activer le
BLX-10 en tournant le
régulateur de volume/
marche/arrêt vers la
droite.
2. Indication marche/
arrêt :
L’indication marche/ar-
rêt sera allumée après
le clic et le BLX-10 est
activé.
5. Désactiver :
Vous désactiver le
BLX-10 en tournant le
régulateur de volume/
marche/arrêt vers
le gauche; après le
clic, l’indication mar-
che/arrêt éteindra et
l’appareil a été désac-
tivé.
3. Activer senseur de
son :
Vous pouvez activer
le senseur de son en
appuyant sur le bouton
bleu. Dès que vous
lâchez ce bouton, le
senseur sera désac-
tivé.
4. Volume :
Tournez le régulateur
de volume vers la
droite pour un volume
plus fort, vers le gau-
che pour un volume
moins fort.

11
CONSEILS D’USAGE
A partir de quel mois ?
Il sera possible d’écouter le cœur de votre bébé avant la naissance à partir du 5ième mois.
C’est toutefois différent pour tout le monde.
Que pouvez-vous entendre ?
Le cœur d’un bébé pulse avant la naissance entre 120 et 160 fois par minute, cela réson-
ne comme un cheval galopant. Les hoquets résonnent comme 2 coups de batteries et les
petites pelles comme des coups sourds.
Meilleure location ?
Au début de la grossesse, la meilleure place pour écouter le cœur est en bas du ventre,
justement au dessus du pubis.
Après, il faut rechercher la pulsation un plus haut.
Conseil : emmenez le BLX-10 chez votre sage-femme pour trouver la meilleure place.
Moment pour écouter ?
Le meilleur moment pour écouter le bébé est environ 3 à 4 heures après le repas.
N’utiliser pas de gel !
Le BLX-10 a un senseur de son, donc il ne faut pas utiliser un gel.
DISCLAIMER
Le BLX-10 n’est pas un instrument médical et il ne peut jamais remplacer votre docteur ou
votre sage-femme. En cas de doute ou si vous avez des questions concernant votre gros-
sesse, contactez toujours votre docteur ou votre sage-femme.
NETTOYER/ENTRETIEN
• Le BLX-10 n’est pas imperméable. Nettoyez l’extérieur seulement avec un torchon
humide. N’utilisez pas des produits récurants ou agressifs.
• Gardez le BLX-10 hors portée des enfants à un endroit sûr.
• Ne mettez pas le BLX-10 dans le soleil.
• Si vous ne l’utilisez pas pour longtemps (> 1mois), reprenez la pile.

12
BON DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur l’Alecto BLX-10. Pendant
cette période, nous vous assurons une réparation gratuite des défauts causés par des
défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous
sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente d’Alecto.
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, d’une utilisation des piè-
ces détachées ou des accessoires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts
causés par humidité, incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles. En cas de
modications illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport fautif de l’appareil
sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de
garantie et le bon d’achat.
Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.

13
GERÄTEBESCHREIBUNG
Mit dem BLX-10 können Sie den Herzschlag, Schluckauf und Tritte Ihres ungeborenen
Babys hören. Dank des doppelten Ausgangs, können Sie zusammen mit Ihrem Partner
von diesen Geräuschen genießen. Mit dem mitgelieferten Aufnahmekabel können Sie die
Geräusche aufnehmen oder auf einen PC überspielen, sodass Sie die Aufnahmen übers
Internet mit Ihrer Familie und Freunden mitteilen können.
Nach der Geburt Ihres Babys, können Sie Ihren eigenen Herzschlag aufnehmen und die-
ses vertraute Geräusch vor Ihrem Baby abspielen.
Der BLX-10 arbeitet ohne Vibrationen oder Strahlen und ist absolut sicher für Sie und Ihr
Baby. Sie können den BLX-10 sooft benutzen wie Sie wollen.
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT
Das Alecto BLX-10 entspricht den essentiellen Bedingungen und Maßnahmen, wie sie in
der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC beschrieben sind.
Die Erklärung zur Konformität ist auf der Website www.alecto.info
erhältlich.
UMWELT
Sollte das Gerät entsorgt werden, so geben Sie es nicht zum normalen Hausmüll,
sondern liefern Sie es bei einer Sammelstelle für Recycling von elektronischen
Geräten ab.
Leere Batterien können Sie bei der Sondermüllsammelstelle abgeben.
Werfen Sie keine Batterien oder alte widerauadbare Batterien in den Hausmüll.
D

14
INSTALLATION
Batterie:
Kopfhörer:
1.Schieben sie den
Batteriefachdeckel
an der Vorderseite
nach unten weg.
2.Setzen Sie die
mitgelieferte 9 Volt
Batterie, wie es im
Batteriefach
beschrieben ist, ein.
3.Schieben Sie den
Batteriefachdeckel
wider zurück auf den
BLX-10.
+-
9
Volt
Verbinden Sie den mitgeliefer-
ten Kopfhörer mit einem der 2
Anschlüssen vom BLX-10. An
den anderen Anschluss können
Sie einen zweiten Kopfhörer
(exklusive) anschließen, so-
dass Sie zusammen mit ihrem
Partner lauschen können.
Um Geräusche von Ihrem Kind
aufzunehmen, verbinden Sie
das Aufnahmekabel mit einem
der Anschlüsse von dem
BLX-10 (*). Das andere Ende
des Aufnahmekabels verbinden
Sie mit einem Aufnahmegerät.
Schließen Sie den Kopfhörer
an den anderen Anschluss
von dem BLX-10 an, damit Sie
hören können, was Sie aufneh-
men.
Nur den rechtwinkligen Anschlussstecker
an dem BLX-10 anschließen.

15
BENUTZUNG
1. Einschalten:
Sie schalten den BLX-10
ein, indem Sie den Ein
/ Aus / Lautstärkeregler
nach rechts drehen.
2. Ein / Aus Anzeige:
Nach dem Klick leuch-
tet das Lämpchen auf
und der BLX-10 ist
eingeschaltet.
5. Ausschalten:
Sie schalten den BLX-10
aus, indem Sie den Ein
/ Aus / Lautstärkeregler
nach links drehen; nach
dem Klick erlischt das
Lämpchen und das Gerät
ist ausgeschaltet.
3. Geräuschsensor
einschalten:
Sie schalten den
Geräuschsensor ein,
indem Sie auf die
blaue Taste drücken.
Sobald Sie diese Taste
loslassen wird der
Geräuschsensor wider
ausgeschaltet.
4. Lautstärke:
Drehen Sie den
Lautstärkeregler nach
rechts, um die Lauts-
tärke zu erhöhen; dre-
hen Sie ihn nach links,
um die Lautstärke zu
verringern.

16
VERWENDUNGSTIPPS
Ab welchem Monat?
Ab ca. den fünften Monat können Sie das Herz des ungeborenen Babys hören. Dies ist
aber bei jeder Person unterschiedlich.
Was können Sie hören?
Das Herz des ungeborenen Babys schlägt ungefähr zwischen 120 und 160 mal pro Mi-
nute, dies klingt so ähnlich wie ein galoppierendes Pferd. Die Schluckaufgeräusche klingen
wie 2 schnelle Trommelschläge und die Tritte wie dumpfe Schläge.
Die beste Stelle zum hören:
Im frühen Stadium der Schwangerschaft ist es unten am Bauch, etwas über dem Scham-
bein, eine gute Stelle, um das Herz zuhören.
In einem späteren Stadium muss der Herzschlag etwas weiter nach oben gesucht werden.
Tipp: Nehmen Sie den BLX-10 mit zum Frauenarzt / Hebamme, um gemeinsam nach der
besten Stelle zu suchen.
Zeitpunkt um zu lauschen?
Ungefähr 3 bis 4 Stunden nach dem Essen, ist der beste Moment um zu lauschen.
Kein Gel benutzen!
Der BLX-10 arbeitet mit einem Geräuschsensor, für den Sie kein Gel nötig haben.
HINWEIS
Der BLX-10 ist kein medizinisches Instrument und ersetzt nie den Arzt oder die Hebamme.
Bei Sorgen oder Fragen über Ihre Schwangerschaft wenden Sie sich zu allen Zeiten an
Ihren Arzt oder Ihre Hebamme.
PFLEGE / WARTUNG
• Der BLX-10 ist nicht wasserdicht. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht-
feuchten Tuch. Verwenden Sie kein scheuerndes oder aggressives Reinigungsmittel.
• Bewahren Sie den BLX-10 außerhalb der Reichweite von Kinder, an einem sichern
Ort, auf.
• Legen Sie den BLX-10 nicht in das direkte Sonnenlicht.
• Bei längeren nicht Benutzung (> 1 Monat), ist es ratsam die Batterie zu entfernen.

17
GARANTIE
Auf den Alecto BLX-10 gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten, nach Ankaufsdatum.
Wir garantieren in dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Schäden die auf Material- und
Konstruktionsfehler beruhen. Dies unterliegt der Beurteilung des Importeurs.
Wie zu verfahren ist:
Bemerken Sie einen Defekt, ziehen Sie erst diese Gebrauchsanleitung zu Rate. Gibt diese
keinen Aufschluss, wenden Sie sich bitte an die Alecto Serviceabteilung.
Die Garantie verfällt:
Bei unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss, ausgelaufene und / oder falsch einge-
setzte
Batterien, Benutzung von nicht originalen Zubehör, Verwahrlosung und bei Schäden
die durch Feuchtigkeit, Feuer, Überschwemmung, Blitzeinschlag und Naturkatastrophen.
Bei unbefugten Änderungen und / oder Reparaturen durch Dritte.
Bei unsachgemäßen Transport des Gerätes ohne geeigneter Verpackung und wenn dem
Gerät nicht dieser Garantienachweis und die Kaufquittung beigelegt ist.
Batterien fallen nicht unter die Garantie.
Jegliche weitere Haftung, auch für eventuelle Folgeschäden ist ausgeschlossen.

18
INTRODUCTION
The BLX-10 enables you to listen to the heartbeat, hiccups and kicks of your unborn baby.
Thanks to the dual output, you and your partner can both enjoy the sounds together. You
can record the sounds using the included recording cord which enables the sounds to
either save or copy onto a computer. The recording can then be shared over the Internet
with your family and friends.
After the birth of your baby, you can record your own heartbeat and play this familiar sound
for your baby to hear.
The BLX-10 operates without vibration or radiation so is absolutely safe for you and your
baby. You can use the BLX-10 as often as you want.
DECLARATION OF CONFORMITY
The Alecto BLX-10 complies with the essential requirements and provisions as dened by
the European Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity is available on the website WWW.
ALECTO.INFO
ENVIRONMENT
If this product has run its course, do not throw it into the normal household garba-
ge. Rather bring the product to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Dispose of the battery pack in an environmentally-friendly manner according to your local
regulations.
GB

19
INSTALLATION
Battery:
Headphones:
Recording cord:
1.Slide the battery
cover located in the
front of the baby
amplier in a
downward position.
2.Place a 9 volt battery
(not included) into
the battery compart-
ment as indicated.
3.Slide the battery
cover back onto the
Baby Audio Amplier.
+-
9
Volt
Connect the supplied headpho-
nes into either one of the two
audio outlets on the BLX-10.
You can attach a second set of
headphones (not included) into
the other power outlet so you
can listen together with your
partner.
You can record the sounds of
your baby by connecting the
recording cord into one of the
audio outlets on the BLX-10.
Connect the other side of the
cord to a recording device. You
can connect headphones to the
other audio outlet on the
BLX-10 so you can hear what
you are recording.
Please only use the angled plug of the
recording cord.

20
HOW TO USE
1. Switch On:
Switch the BLX-10 by tur-
ning the on/ off / volume
control to the right.
2. On / off Light
Indicator:
After the click, the on
/ off light indicator will
come on to show that
the BLX-10 is now
switched on.
5. Switching off:
Switch off the BLX-10
by turning the on/ off /
volume control to the
left; after the click, the
on/off light indicator will
go off to show that the
unit is now switched
off.
3. Sound Sensor:
Turn on the sound
sensor by pressing on
the blue button. If you
release the button, the
sound sensor will go
off again.
4. Volume:
Turn the volume con-
trol to the right to incre-
ase the volume and to
the left to decrease the
volume.
Table of contents
Languages:
Popular Turntable manuals by other brands

Audio Technica
Audio Technica 60th ANNIVERSARY AT-LP2022 Caution Guide

Crosley
Crosley Crosley Governor Console CR88- CD instruction manual

Technics
Technics SL-QL15 Service manual

La Boite Concept
La Boite Concept SQUARE Notice/User Manual

Gold Note
Gold Note Shibata user manual

Sumiko
Sumiko Pro-Ject RPM 1 Genie Instructions for use