Alessi SG75 User manual

Alessi s.p.a. 28887 Crusinallo (VB) Italia
Tel. 0039 0323 868611 - Fax 0039 0323 641605
SG75
design Stefano Giovannoni
2004
istruzioni pesa persone 1-2 11-03-2008 15:15:21

Italiano 3
English 6
Français 9
Deutsch 12
Español 15
Nederlands 18
Português 21
Svenska 24
Suomi 27
Dansk 30
Norsk 33
SG75
36
A
B
D
C
istruzioni pesa persone 3-4 11-03-2008 15:15:22

3
Fig. 2
Fig. 1
Italiano
Progettata da Stefano Giovannoni nel 2005, questa bilancia pesapersone è testata e certificata per
garantire la sicurezza del consumatore.
ATTENZIONE!
• Prima di utilizzare l’apparec-
chio, leggete e seguite attenta-
mente le istruzioni per l’uso.
Consultatele e conservatele per
tutto il periodo di utilizzo del-
l’apparecchio.
• Nondisperderelaconfezione
nell’ambiente e tenete i sacchet-
ti di plastica fuori dalla portata
dei bambini.
• Nonutilizzatel’apparecchioper
scopi diversi da quelli previsti.
Alessi declina ogni responsabi-
lità per danni causati da un uso
improprio.
• TENETEILPRODOTTO
LONTANODALLAPORTATA
DEIBAMBINI.
• Nonutilizzatel’apparecchio
senza il guscio trasparente.
• Nonmettetenullasopral’appa-
recchio quando non lo utilizzate.
•
Posizionate sempre l’apparecchio
su una superficie piana e stabile.
• Nonimmergetel’apparecchio
in acqua o in altri liquidi.
• Nonesponetel’apparecchioa
temperature superiori a 40° C.
• QUESTOPRODOTTOE’
DESTINATOALSOLOUSO
DOMESTICO.
• Incasodimalfunzionamentoo
danneggiamento del prodotto
rivolgetevi al vostro rivenditore
Alessi di fiducia.
• Eliminatelabatteriascarica
secondo le norme di smaltimento
presenti nel vostro paese.
LA BILANCIA PESAPERSONE
Questabilanciapesapersoneècomposta
di (fig. 1):
Acorpo con guscio trasparente;
Bdisplay;
Cscomparto della batteria;
D
selettore stones - chilogrammi - libbre.
Il display (fig.2)
Labilanciahaunagraduazionedi
A
BD
C
istruzioni pesa persone 5-3 11-03-2008 15:15:25

4 5
0,1 chilogrammi - 0,2 pounds e una
portata massima di 150 chilogrammi
- 330 pounds - 23 stones.
Ricordatevi che:
- 1 kg = 0,157 stones
- 1 pound = 0,454 kg
- 1 stone = 14 pounds
- 1 kg = 2,205 pounds
- 1 pound = 0,071 stones
- 1 stone = 6,35 kg
PRIMA DELL’USO
Dopoavertoltolabilanciadall’imbal-
laggio, controllate che sia integra in
ogni sua parte.
Come inserire la batteria
•Apriteloscompartodellabatteria
sul fondo della bilancia (fig. 3).
•Inseriteunabatteriatipo9V6LR61
(non inclusa) nello scomparto
rispettando le polarità indicate
(fig. 4)
e chiudete lo scomparto stesso.
COME USARE
LA BILANCIA PESAPERSONE
Per ottenere una misurazione
più precisa, vi consigliamo di pesarvi
sempre alla stessa ora e nelle stesse
Fig. 3
Fig. 4
ATTENZIONE!
Ildisplaynonindicheràl’unitàdi
misura da voi selezionata con il
selettore sul fondo della bilancia.
condizioni. Per esempio, pesatevi al
mattino prima di fare colazione e
senza vestiti.
•Selezionatel’unitàdimisura
in stone, in chilogrammi o in libbre
spostando il selettore sul fondo
della bilancia (fig. 5).
•Posizionatelabilanciasuuna
superficie piana e stabile: tappeti e
pavimenti irregolari possono alterare
la misurazione della bilancia.
•Premeteconunpiedeilpiattodella
bilancia (fig. 6).
Dopoalcunisecondi,ildisplay
segnerà
•Oralabilanciaèprontaperpesare.
•Salitesulpiattodellabilancia
distribuendo equamente il vostro
peso.
•Suldisplaylecifrescorronofino
a raggiungere il valore finale.
Nonappoggiatevianullaerimanete
fermi durante la misurazione
per ottenere valori il più possibile
attendibili.
•Quandolecifreluminosecessano
di lampeggiare, il valore indicato sul
display corrisponderà al vostro peso.
•Orapotetescenderedallabilancia.
Come spegnere la bilancia
•Labilanciasispegneautomatica
mente alcuni secondi dopo aver
visualizzato il vostro peso sul
display.
•Selabilanciarimaneinattivaperpiù
di 6 secondi, si spegne automatica-
mente.
SEGNALI PARTICOLARI
DEL DISPLAY
Labatteriaèscaricaebisogna
sostituirla (vedere “Come inserire la
batteria”).Ricordatevidinon
disperderla nell’ambiente ma di
eliminarla secondo le norme di
smaltimento presenti nel vostro paese.
E’ stata superata la capacità
massima di 150 kg - 330 lb - 23 st.
COME PRENDERSI CURA
DELLA BILANCIA PESAPERSONE
•Pulitelasuperficieesternaconun
panno umido e asciugatela accurata
mente con un panno morbido.
•Nonusatealcol,solventioprodotti
per la pulizia aggressivi e abrasivi.
•
Nonimmergetelabilancianell’acqua.
•Quandononusatelabilancia,non
appoggiateci nulla sopra.
•Togliete la batteria se la bilancia non
viene utilizzata per un lungo periodo.
•Perunapuliziapiùaccuratapotete
togliere il guscio trasparente che è
inserito a pressione sul corpo della
bilancia (fig. 7).Ricordateviperòdi
non utilizzare mai la bilancia senza
questo guscio.
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 5
istruzioni pesa persone 4-5 11-03-2008 15:15:27

6 7
English
DesignedbyStefanoGiovannoniin2005,thisbathroomscaleistestedandcertifiedto
guarantee the consumer’s safety.
ATTENTION!
• Readtheinstructionscarefully
before using the scale. Keep
them and refer to them for the
life of the scale.
• Recyclethepackingandkeep
the plastic bags out of reach of
children.
• Usethescaleonlyforitsin-
tended purpose.
Alessi will not be liable for any
damage caused by improper
use.
• KEEPTHESCALEOUTOF
REACHOFCHILDREN.
• Don’tusethescalewithoutits
transparent shell.
• Don’tplaceanythingonthe
scale when it is not in use.
• Alwaysplacethescaleonaflat
and stable surface.
• Don’tplacethescaleinwater
or other liquids.
• Don’texposethescaleto
temperaturesexceeding40°C
(104°F).
• THISSCALEISINTENDED
ONLYFORHOMEUSE.
• ContactyourAlessidealerin
case of malfunction or damage.
Eliminate the dead battery
according to your country’s
recycling regulations.
BATHROOM SCALE
This bathroom scale consists of (fig. 1):
Abody with transparent shell;
Bdisplay;
Cbattery compartment;
Dstones - kilograms – pounds selector.
Il display (fig.2)
The scale has a gradation of 0.1 kilo-
grams–0.2poundsandamaximum
capacity of 150 kilograms - 330
pounds - 23 stones.
Remember that:
1 kg = 0.157 stones
1 pound = 0.454 kg
1 stone = 14 pounds
1 kg = 2.205 pounds
1 pound = 0.071 stones
1 stone = 6.35 kg
BEFORE USE
After removing the scale from its
packing, check that it is in perfect
condition.
How to insert the battery
•Openthebatterycompartmentat
the bottom of the scale (fig. 3).
•Inserta9V6LR61battery(notin
cluded) into the compartment ac
cording to the polarity indicated
(fig. 4). Close the compartment.
Formorepreciseweighing,weadvise
you to weigh yourself always at the
same time of the day and under the
sameconditions(forexample,inthe
morning before breakfast and without
clothes).
•Choose the unit of measurement in
stones, kilograms, or pounds by
moving the selector under the scale
(fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4
•Positionthescaleonaflat,stable
surface: carpets and uneven floors
can alter the measurement.
•Pressonthescalewithonefoot
(fig. 6).
After a few seconds, the display will
show:
•Thescaleisnowreadyforuse.
Fig. 5
ATTENTION
The display will not show the
unit of measurement chosen with
the selector under the scale.
Fig. 6
Fig. 2
A
B
Fig. 1
D
C
istruzioni pesa persone 6-7 11-03-2008 15:15:32

8 9
•Standonthescaleanddistribute
your weight equally.
•Thenumberswillscrollonthe
display until they reach the final
value.Forbestresults,don’tlean
on anything and don’t move during
measurement.
•Thedisplayshowsyourweight
when the lighted numbers have
stopped flashing.
•Youcannowgetoffthescale.
How to turn off the scale
•Thescaleturnsoffautomaticallya
few seconds after the display shows
your weight.
•Thescaleturnsoffautomaticallyif
it remains inactive for more than 6
seconds.
DISPLAY SIGNALS
The battery is low and has
tobereplaced(see“Howtoinsert
thebattery”).Remembertorecycle
the battery in conformity to your
country’s regulations.
Themaximumcapacity
of 150 kg - 330 lb - 23 st has been
exceeded.
HOW TO CARE FOR YOUR
BATHROOM SCALE
•Cleanthesurfacewithadampcloth
and dry it carefully with a soft cloth.
•Donotusealcohol,solvents,or
harsh and abrasive cleaning products.
•Don’tplacethescaleinwater.
•Don’tplaceanythingonthescale
when it is not in use.
•Removethebatteryifthescaleis
not used for a long time.
•Formorethoroughcleaning,you
can remove the transparent shell
that is pressed onto the scale body
(fig. 7).
Butremember:NEVERuse
the scale without the shell.
Fig. 7
Français
DessinéeparStefanoGiovannonien2005,cepèse-personneaététestéetcertifiépourgarantir
lasécuritéduconsommateur.
ATTENTION!
• Avanttouteutilisationdu
pèse-personne, lisez et suivez
scrupuleusement le mode
d’emploi. Consultez-le et
conservez-le pendant toute la
duréedeviedel’appareil.
• Nejetezpasl’emballagedans
la nature et ne laissez pas les
sachetsennylonàportéedes
enfants.
• N’utilisezlepèse-personne
que pour l’usage pour lequel
ilaétéconçu.Alessidécline
touteresponsabilitéencasde
dommagesdécoulantd’un
usage impropre.
• TENEZLEPÈSE-PERSONNE
HORSDEPORTÉEDES
ENFANTS.
• N’utilisezjamaisle
pèse-personne sans son
couvercle transparent.
• Neposezriensurlepèse-
personne lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• Placeztoujourslepèse-
personne sur une surface
parfaitement plane et stable.
• Neplongezjamaisle
pèse-personne dans l’eau ni
aucun autre liquide.
• N’exposezjamaislepèse-
personneàunetempérature
supérieureà40°C.
• CEPRODUITAÉTÉ
CONÇUPOURUN
USAGEEXCLUSIVEMENT
DOMESTIQUE.
• En cas de dysfonctionnement
ou d’endommagement du
pèse-personne, adressez-vous
à votre point de vente Alessi
agréé.Débarrassez-vousdes
pilesusagéesdanslerespectde
laréglementationenvigueur
dans votre pays.
Fig. 2
Fig. 1
A
BD
C
istruzioni pesa persone 8-9 11-03-2008 15:15:36

10 11
LE PÈSE-PERSONNE
Ce pèse-personne se compose de (fig. 1):
ACorps avec couvercle transparent
BAfficheur
CLogementdespiles
DSélecteurstone-kilogrammes
- livres.
L’afficheur (fig.2)
Lepèse-personneaunegraduationde
0,1 kilogramme - 0,2 pounds et une
portéemaximalede150kilogrammes
- 330 pounds - 23 stone.
N’oubliez pas que:
- 1 kg = 0,157 stone
- 1 pound = 0,454 kg
- 1 stone = 14 pounds
- 1 kg = 2,205 pounds
- 1 pound = 0,071 stone
- 1 stone = 6,35 kg
AVANT TOUTE UTILISATION
Aprèsavoirretirélepèse-personne
de son emballage, contrôlez qu’il soit
completetenparfaitétat.
Installation de la pile
•Ouvrezlelogementdelapilesurle
dessous du pèse-personne (fig. 3).
•Introduisezunepiletype9V6LR61
(non fournie) en respectant les
polaritésindiquées(fig. 4) et
refermez le volet.
Fig. 3
Fig. 4
ATTENTION!
L’afficheurn’indiquerapasl’unité
demesuresélectionnée.
Fig. 6
MODE D’EMPLOI
DU PÈSE-PERSONNE
Pourunepeséeplusprécise,nousvous
conseillonsdevouspesertoujours
à la même heure et dans les mêmes
conditions,parexemplelematin,à
jeunetsansvêtements.
•Sélectionnezl’unitédemesure
(stone, kilogrammes ou livres) en
déplaçantlesélecteursituésousle
pèse-personne (fig. 5).
•Placezlepèse-personnesurune
surface parfaitement plane et stable.
Tapisetplanchersirréguliers
peuventaltérerlerésultatdela
pesée.
•Appuyezavecunpiedsurleplateau
du pèse-personne (fig. 6).
Après quelques secondes, l’afficheur
indiquera
•Lepèse-personneestprêtà
fonctionner.
•Montezsurleplateauendistribuant
uniformémentvotrepoids.
•Surl’afficheur,leschiffres
augmenterontjusqu’àatteindrela
valeurfinale.Nevousappuyeznulle
part et restez immobiles pendant la
pesée;laprécisiondupoidsindiqué
endépend.
•Lorsqueleschiffreslumineux
cesseront de clignoter, la valeur
affichéecorrespondraàvotrepoids.
•Vouspouvezalorsdescendredu
pèse-personne.
Comment éteindre le pèse-personne.
•Ils’éteintautomatiquement
quelques secondes après avoir
affichélepoids.
•
S’il reste inactif pendant plus de 6
secondes,ils’éteintautomatiquement.
LÉGENDE DES SIGNES SUR
L’AFFICHEUR
Lapileestdéchargéeet
elledoitêtreremplacée(voir
“Installationdelapile”).Nejetez
jamaislespilesusagéesdanslanature.
Débarrassez-vousenenrespectantla
réglementationenvigueurdansvotre
pays.
Fig. 7
Lacapacitédepesage
maximalede150kg-330lb-23sta
étédépassée.
ENTRETIEN DU PÈSE-PERSONNE
•Nettoyezlecorpsdupèse-personne
à l’aide d’un chiffon humide et
séchez-lesoigneusementavecun
chiffondoux.
•N’utilisezjamaisd’alcool,desolvants,
de produits abrasifs ou agressifs.
•Neplongezjamaislepèse-personne
dans l’eau.
•Lorsquevousn’utilisezpasle
pèse-personne,neposezjamaisrien
dessus.
•Silepèse-personneestinutilisé
pendantunelonguepériode,retirez
la pile.
•Pourunnettoyageenprofondeur,
vous pouvez retirer le couvercle
transparentencliquetésurlecorps
du pèse-personne (fig. 7).
Souvenez-vousdenejamaisutiliser
le pèse-personne sans son couvercle
transparent.
Fig. 5
istruzioni pesa persone 10-11 11-03-2008 15:15:38

12 13
Deutsch
DiesePersonenwaage,die2005vonStefanoGiovannonientworfenwurde,wurdezur
GewährleistungderSicherheitdesVerbrauchersgetestetundzertifiziert.
ACHTUNG!
• LesenSievorBenutzungdes
Gerätes die Gebrauchsanleitung
durch.DieGebrauchsanleitung
ist über den gesamten
Nutzungszeitraumdes
Produktes aufzubewahren und
beiBedarfzukonsultieren.
• WerfenSiedieVerpackung
in die dafür vorgesehenen
BehälterundbewahrenSie
die Plastiktüten für Kinder
unzugänglich auf.
• VerwendenSiedasGerätnur
fürdievorgesehenenZwecke.
Alessi übernimmt keine
HaftungfürSchädendurch
unsachgemäßen Gebrauch.
• BEWAHRENSIEDAS
PRODUKTFÜRKINDER
UNZUGÄNGLICHAUF.
• VerwendenSiedas
Gerät niemals ohne die
Transparenthülle.
• NutzenSiedasGerät,wennes
nicht in Gebrauch ist, nicht als
Ablage.
• DieStellflächedesGerätessoll
eben und stabil sein.
• TauchenSiedasGerät
nichtinWasseroderandere
Flüssigkeiten.
• SetzenSiedasGerätkeinen
Temperaturen über 40 °C aus.
• DIESESPRODUKTISTNUR
FÜRDENGEBRAUCHIM
HAUSHALTBESTIMMT.
• BeiBetriebsstörungenoder
BeschädigungendesGerätes
wendenSiesichbitteanIhren
AlessiHändler.
• DieentladenenBatterien
sindnachdeninIhremLand
geltendenVorschriftenzu
entsorgen.
DIE PERSONENWAAGE
DiesePersonenwaageistwiefolgt
zusammengesetzt (Abb. 1):
AKorpus mit Transparenthülle;
BDisplay;
CBatteriefach;
DSchiebertaste für die Anzeige in
Stones - Kilogramm - Pounds.
Das Display (Abb. 2)
DieWaagehateineSkaleneinteilung
von 0,1 Kilogramm - 0,2 Pounds und
einemaximaleTragkraftvon150
Kilogramm - 330 Pounds - 23 Stones.
Umrechnungen:
- 1 kg = 0,157 stones
- 1 pound = 0,454 kg
- 1 stone = 14 pounds
- 1 kg = 2,205 pounds
- 1 pound = 0,071 stones
- 1 stone = 6,35 kg
VOR DER ERSTMALIGEN
BENUTZUNG
ÜberprüfenSienachEntfernung
derVerpackung,dassdieWaage
vollkommen unversehrt ist.
Einsetzen der Batterie
•ÖffnenSiedasBatteriefacham
BodenderWaage(Abb. 3).
•SetzenSieeineBatterievomTyp
9V6LR61(nichtbeigepackt)indas
BatteriefachunterBeachtungder
angegebenen Polungen ein
(Abb. 4). Anschließend ist das
Batteriefachwiederzuschließen.
Abb. 3
Abb. 4
BENUTZUNG DER
PERSONENWAAGE
FüreinepräzisereGewichtsermittlung
empfehlenwirIhnen,sichstetsum
diegleicheUhrzeitundunterden
gleichenBedingungenaufdieWaage
zubegeben.WägenSiesichzum
BeispielmorgensvordemFrühstück
und ohne Kleidung.
•WählenSiedieSkalenteilungin
Stone, Kilogramm oder Pound an
derSchiebertasteamWaagenboden
aus (Abb. 5).
•StellenSiedieWaageaufeine
planeundstabileFläche.Teppiche
undunebeneFußbödenkönnen
dieMessgenauigkeitderWaage
beeinträchtigen.
Abb. 5
ACHTUNG
AufdemDisplayentfälltdie
AnzeigederMaßeinheit,die
Sie über den Schalter am
Geräteboden eingestellt haben.
Abb. 2
Abb. 1
A
BD
C
istruzioni pesa persone 12-13 11-03-2008 15:15:42

14 15
•DrückenSiemiteinemFußaufdie
Waagenfläche(Abb. 6).
NacheinigenSekundenerscheintauf
demDisplaydiefolgendeAnzeige
•JetztistdieWaagebetriebsbereit.
•StellenSiesichuntereiner
gleichmäßigen Gewichtsverteilung
aufdieWaagenfläche.
•AufdemDisplaylaufendieZiffern
ab, bis der Endwert erreicht ist.
Stützen Sie sich nirgends auf und
stehenSiewährenddesWägens
still,umeinemöglichstgenaue
Gewichtsermittelung zu erzielen.
•WenndieLeuchtziffernnicht
mehr blinken, entspricht der auf
demDisplayangegebeneWert
IhremgemessenenGewicht.
•NunkönnenSievonderWaage
steigen.
Ausschalten der Waage
•NachdemdieWaageIhrGewicht
angezeigt hat, schaltet sie sich
automatisch einige Sekunden später
aus.
Abb. 6
•WenndieWaagemehralssechs
Sekunden nicht benutzt wird,
schaltet sie sich automatisch aus.
SPEZIELLE DISPLAYANZEIGEN
DieBatterieistentladenund
muss ausgewechselt werden (siehe
„EinsetzenderBatterie“).WerfenSie
dieBatterienichtunachtsamweg,
sondern entsorgen Sie sie nach den in
IhremLandgeltendenVorschriften.
DasGewichtüberschreitet
diemaximaleTragkraftvon150kg
- 330 lb - 23 st.
PFLEGEDERPERSONENWAAGE
•
ReinigenSiedieäußere
Gerätefläche mit einem feuchten
LappenundtrocknenSiedasGerät
sorgfältig mit einem weichen Tuch ab.
•
VerwendenSiekeinenAlkohol,keine
Lösemitteloderaggressiveoder
scheuermittelhaltigeReinigungsmittel
•TauchenSiedieWaagenichtin
Wasser.
•NutzenSiedieWaage,wennsie
nicht in Gebrauch ist, nicht als
Ablage.
•EntfernenSiedieBatterie,wenn
dasGerätüberlängereZeitnichtin
Gebrauch ist.
•FüreinegründlichereReinigung
könnenSiedieTransparenthülle
entfernen, die auf den
Waagenkorpusaufgesetztist
(Abb. 7).VerwendenSiedieWaage
jedochniemalsohnedieseHülle.
Español
DiseñadaporStefanoGiovannonien2005,estabalanzaparapersonashasidoprobaday
certificada a fin de garantizar la seguridad del consumidor.
ATENCIÓN!
• Parautilizarelaparatoseruega
leer previamente y aplicar
atentamente sus instrucciones
deuso.Consérvensedichas
instrucciones durante todo el
período de uso del aparato.
• Noabandonarelenvaseenel
ambiente y mantener las bolsas
de plástico fuera del alcance de
losniños.
• Noutilizarelaparatopara
finesdiferentesdeaquéllos
previstos. Alessi declinará toda
responsabilidadpordaños
derivados de un uso impropio.
• MANTENERELPRODUCTO
FUERADELALCANCEDE
LOSNIÑOS.
• Noutilizarelaparatosinla
funda transparente.
• Nodejarningúnobjetosobreel
aparato mientras no se lo utiliza.
• Colocarsiempreelaparato
sobre una superficie plana y
estable.
• Nosumergirelaparatoenagua
ni en otros líquidos.
• Noexponerelaparatoa
temperaturas superiores a 40 °C.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ
PREVISTOSÓLOPARAUSO
DOMÉSTICO.
• En caso de malfuncionamiento
o daño del producto sírvase
contactar con su revendedor
Alessi de confianza.
• Labateríaagotadadebeser
desechada observando las
respectivas normas nacionales
en esta materia.
LA BALANZA PARA PERSONAS
Esta balanza para personas está
compuesta por (fig. 1):
Acuerpo con funda transparente;
Bmonitor;
Ccompartimiento de la batería;
Dselector stones / kilogramos / libras.
Fig. 2
Fig. 1
A
BD
C
Abb. 7
istruzioni pesa persone 14-15 11-03-2008 15:15:46

16 17
El monitor (fig. 2)
Labalanzapresentaunagraduación
de 0,1 kilo / 0,2 libra y una capacidad
máximade150kilos/330libras/23
stones.
Recuérdese que:
- 1 kg = 0,157 stone
- 1 libra = 0,454 kg
- 1 stone = 14 libras
- 1 kg = 2,205 libras
- 1 libra = 0,071 stone
- 1 stone = 6,35 kg
ANTES DEL USO
Unavezretiradoelembalajedela
balanza, controlar que no presente
dañosenningunadesuspartes.
Cómo introducir la batería
•Abrirelcompartimientodela
batería situado en el fondo de la
balanza (fig. 3).
•Introducirunabateríatipo9
V6LR61(noincluida)enel
compartimiento, respetando las
polaridades indicadas (fig. 4) y
cerrar el compartimiento mismo.
CÓMO USAR LA BALANZA
PARA PERSONAS
Paraobtenerunpesajemáspreciso,
aconsejamospesarsesiemprea
Fig. 3
Fig. 4
la misma hora y en las mismas
condiciones.Porejemplo,pesarseen
lamañanaantesdetomareldesayuno
y sin ropa.
•Seleccionarlaunidaddemedida
en stones, kilos o libras mediante
el selector presente en el fondo de la
balanza (fig. 5).
•Situarlabalanzasobreuna
superficie plana y estable: ya que,
porejemplo,tapetesopavimentos
irregularespuedenalterarelpesajea
efectuar.
•Presionarelplatodelabalanzacon
un pie (fig. 6).
Fig. 5
ATENCIÓN
En el monitor no aparecerá
ningunaindicaciónsobrela
unidad de medida que ha sido
seleccionada mediante el selector
presente en el fondo de la
balanza.
Fig. 6
Despuésdealgunossegundosenel
monitor aparecerá:
•Deestaformalabalanzaquedalista
para pesar.
•Subirsobreelplatodelabalanza
distribuyendo el propio peso de
modo equilibrado.
•Enelmonitorlascifrascorrerán
velozmente hasta alcanzar el
valorfinal.Noapoyarsesobrenada
ypermanecerinmóvildurantela
operaciónafindeobtenerlamayor
atendibilidadposibledelpesaje
efectuado.
•Elvalorqueapareceenelmonitor
una vez que las cifras luminosas
dejandecentelleareselque
corresponde al propio peso.
•Bajardelabalanza.
Cómo apagar la balanza
•Labalanzaseapaga
automáticamente algunos segundos
despuésdehabermostradoenel
monitor el peso del usuario.
•Despuésdeseissegundosde
inactividad la balanza se apaga de
modo automático.
INDICACIONES PARTICULARES
EN EL MONITOR
Labateríasehaagotadoyes
necesariosustituirla(véase“Cómo
introducirlabatería”).Recuérdese
que la batería no debe ser abandonada
en el ambiente sino desechada en
conformidad con lo dispuesto por las
normas nacionales en la materia.
Hasidosuperadala
capacidadmáximade150kg/330lb
/ 23 st.
QUÉ CUIDADOS REQUIERE LA
BALANZA PARA PERSONAS
•Limpiarlasuperficieexterna
medianteunpañohúmedoysecarla
cuidadosamenteutilizandounpaño
suave.
•Nousaralcohol,solventesni
productos para la limpieza agresivos
o abrasivos.
•Nosumergirlabalanzaenelagua.
•Nodejarnadaapoyadosobrela
balanza mientras está en reposo.
•Encasodeinactividaddelargo
período de la balanza se recomienda
sacar la batería.
•Paraefectuarunalimpiezamás
eficaz, es posible retirar la funda
transparente que está aplicada a
presiónsobreelcuerpodelabalanza
(fig. 7), pero sin olvidar que la
misma no debe ser nunca utilizada
sin esta funda.
Fig. 7
istruzioni pesa persone 16-17 11-03-2008 15:15:48

18 19
Nederlands
Dezepersonenweegschaalisin2004ontworpendoorStefanoGiovannonienisgetesten
gecertificeerd om de veiligheid van de consument te garanderen.
ATTENTIE!
• Leesalvorenshet
apparaat te gebruiken
degebruiksaanwijzingen
aandachtig door en volg ze
op.Raadpleegenbewaardeze
aanwijzingengedurendede
volledige gebruiksperiode van
het apparaat.
• Laatdeverpakkingnietinhet
milieu achter en houd de plastic
zakken buiten het bereik van
kinderen.
• Gebruikhetapparaatniet
voor andere doeleinden dan
waarvoor het bestemd is. Alessi
wijstelkeaansprakelijkheidaf
voor schade veroorzaakt door
oneigenlijkgebruik.
• HOUDHETPRODUCT
BUITENBEREIKVAN
KINDEREN.
• Gebruikhetapparaatniet
zonder de doorzichtige schaal.
• Legnietsophetapparaat
wanneer het niet gebruikt
wordt.
• Plaatshetapparaataltijdopeen
vlakke en stabiele ondergrond.
• Dompelhetapparaatnietonder
in water of andere vloeistoffen.
• Stelhetapparaatnietblootaan
temperaturen boven de 40° C.
• DITAPPARAATIS
UITSLUITENDBESTEMD
VOORHUISHOUDELIJK
GEBRUIK.
• Inhetgevaldathetapparaat
niet goed werkt of beschadigd
raakt, dient u zich tot uw Alessi
verkoper te wenden.
• Verwijderdelegebatterij
volgens de voorschriften voor
afvalverwerking die in uw land
vankrachtzijn.
DE PERSONENWEEGSCHAAL
Dezepersonenweegschaalbestaatuit
(fig. 1):
Abehuizing met doorzichtige schaal;
Bdisplay;
Cbatterijvak;
Dschuifknop voor keuze stones -
kilo’s - pounds.
Het display (fig.2)
Deweegschaalheefteen
schaalverdeling van 0,1 kilo - 0,2
poundeneenmaximumweegbereik
van 150 kilo - 330 pound - 23 stone.
Denk eraan dat:
- 1 kg = 0,157 stones
- 1 pound = 0,454 kg
- 1 stone = 14 pounds
- 1 kg = 2,205 pounds
- 1 pound = 0,071 stones
- 1 stone = 6,35 kg
VÓÓR INGEBRUIKNAME
Controleer nadat u de weegschaal
hebtuitgepakt,ofhijinintacte
toestand verkeert.
Het inbrengen van de batterij
•Openhetbatterijvakaande
onderzijdevandeweegschaal(fig. 3).
•Plaatseenbatterijvanhettype
9V6LR61(nietbijgeleverd)inhet
batterijvakmetinachtnemingvande
plus- en minaanduidingen (fig. 4) en
sluit het vak.
Fig. 3
Fig. 4
HET GEBRUIK VAN DE
PERSONENWEEGSCHAAL
Omeenpreciezeremetingte
verkrijgen,adviserenwijomu
altijdophetzelfdetijdstipenonder
dezelfde omstandigheden te wegen.
Weegtuzichbijvoorbeeld‘sochtends
vóórhetontbijtenvoordatuzich
aankleedt.
•Selecteer de meeteenheid stone,
kilo of pound door middel van de
schuifknop aan de onderkant van de
weegschaal (fig. 5).
•Plaatsdeweegschaalopeenvlakke
enstabieleondergrond:tapijten
en onregelmatige vloeren kunnen
de meting van de weegschaal
beïnvloeden.
•Drukmeteenvoetopdeplaatvan
de weegschaal (fig. 6).
Fig. 5
ATTENTIE
Hetdisplayzalnietdemeeteenheid
aangeven die u geselecteerd hebt
met de schuifknop op de onderkant
van de weegschaal.
Fig. 2
Fig. 1
A
BD
C
istruzioni pesa persone 18-19 11-03-2008 15:15:52

20 21
Naenkelesecondenzalhetdisplay
het volgende weergeven:
•Nuisdeweegschaalklaaromte
wegen.
•Gaopdeplaatvandeweegschaal
staan en verdeel uw gewicht op
evenwichtigewijze.
•Ophetdisplayverspringendecijfers
totdat ze de eindwaarde bereiken.
Gaopnietssteunenenblijftijdens
de meting stil staan om een zo
betrouwbaarmogelijkewaardete
verkrijgen.
•Wanneerdelichtgevendecijfers
ophouden met knipperen, zal de op
het display aangegeven waarde met
uw gewicht overeenkomen.
•Nukuntuvandeweegschaal
afstappen.
Het uitschakelen van de weegschaal
•Deweegschaalgaatautomatischuit
enkele seconden nadat uw gewicht
op het display wordt weergegeven.
•Alsdeweegschaallangerdan6
seconden niet gebruikt wordt, gaat
hijautomatischuit.
Fig. 6
BIJZONDERE SIGNALEN
VAN HET DISPLAY
Debatterijisleegenmoet
vervangenworden(zie“Hetinbrengen
vandebatterij”).Onthouddatu
hem niet in het milieu achterlaat
maarhemverwijdertvolgensdein
uw land geldende voorschriften voor
afvalverwerking.
Hetmaximummeetbereik
van 150 kg - 330 lb - 23 st is
overschreden.
DE VERZORGING VAN DE
PERSONENWEEGSCHAAL
•Reinighetbuitenoppervlakmeteen
vochtige doek en droog vervolgens
zorgvuldig met een zachte doek.
•Gebruik geen alcohol,
oplosmiddelen of agressieve of
schurende reinigingsproducten.
•Dompeldeweegschaalnietonderin
water.
•Plaatsnietsopdeweegschaalals
deze buiten gebruik is.
•Verwijderdebatterijalsde
weegschaal gedurende een lange
periode niet gebruikt wordt.
•Vooreenbeterereinigingkuntude
doorzichtigeschaalverwijderendie
op het weegschaallichaam is
geklemd (fig. 7).Onthoudechter
dat u de weegschaal nooit zonder
deze schaal mag gebruiken.
Português
Projectadaem2005porStefanoGiovannoni,estabalançadepesarpessoasfoitestadae
certificadaparagarantirasegurançadoconsumidor.
CUIDADO!
• Antesdeusaroaparelho,leiae
sigaatentamenteasinstruções
deutilização.Consulteeguarde
asinstruçõesdurantetodo
operíododeutilizaçãodo
aparelho.
• Nãodeiteaembalagempara
o meio ambiente e guarde os
sacos de plástico fora do alcance
dascrianças.
• Nãouseoaparelhoparafins
diferentes dos previstos. A
Alessi declina toda e qualquer
responsabilidade por danos
provocadosporutilização
indevida do produto.
• CONSERVEOPRODUTO
FORADOALCANCEDAS
CRIANÇAS.
• Nãoutilizeoaparelhosema
cobertura transparente.
• Nãoponhanadaemcimado
aparelhoquandonãoestivera
ser utilizado.
• Coloquesempreoaparelhoem
cima de uma superfície plana e
estável.
• Nãomergulheoaparelhoem
água ou outros líquidos.
• Nãoexponhaoaparelhoa
temperaturas superiores a 40°
C.
• ESTEPRODUTOÉAPENAS
PARAUSODOMÉSTICO.
• Emcasodeproblemasde
funcionamento ou de danos no
produto,dirija-seaorevendedor
Alessidesuaconfiança.
• Elimineaspilhasgastasde
acordo com as normas de
eliminaçãoderesíduosemvigor
no seu país.
Fig. 2
Fig. 1
A
BD
C
Fig. 7
istruzioni pesa persone 20-21 11-03-2008 15:15:56

22 23
BALANÇA DE PESAR PESSOAS
Estabalançaéconstituídapor(fig. 1):
Acorpo com cobertura transparente;
Bdisplay;
Ccompartimento para pilha;
Dselector de stones - quilos - libras.
Display (fig.2)
Abalançaestágraduadaem0,1
(décimas)dequilo-0,2delibrae
podepesar,nomáximo,150quilos-
330 libras - 23 stones .
Lembre-se de que:
- 1 kg = 0,157 stones
- 1 libra = 0,454 kg
- 1 stone = 14 libras
- 1 kg = 2,205 libras
- 1 libra = 0,071 stones
- 1 stone = 6,35 kg
ANTES DE USAR...
Depoisdeterretiradoabalançada
embalagem, inspeccione-a para ver se
está perfeitamente íntegra.
Como colocar a pilha
•Abra o compartimento da pilha na
basedabalança(fig. 3).
•Introduzaumapilhadotipo
9V6LR61(nãoincluída)
no compartimento respectivo,
respeitando as polaridades indicadas
(fig. 4),efecheesteúltimo.
Fig. 3
Fig. 4
COMO USAR A BALANÇA
Para obter um peso mais preciso,
aconselhamo-lo a pesar-se sempre à
mesmahoraenasmesmascondições.
Porexemplo,pese-sedemanhã,antes
detomaropequeno-almoço,despido.
•Seleccione a unidade de medida,
stones, quilos ou libras, deslocando o
selectorexistentenabasedabalança
(fig. 5).
•Coloqueabalançaemcimadeuma
superfície plana e estável. Tapetes
e pisos irregulares podem alterar a
mediçãodabalança.
•Carreguecomumpénopratoda
balança(fig. 6).
Alguns segundos depois, o display
activa-se
Fig. 5
CUIDADO
Odisplaynãoindicaráaunidade
de medida que seleccionou no
selectordabasedabalança.
Fig. 6
•Nestaaltura,abalançaestápronta
para pesar.
•Subaparaopratodabalança,
distribuindo igualmente o peso do
seu corpo.
•Nodisplay,osnúmeroscomeçama
passaratéatingiremovalorfinal.
Nãoseapoieanadaemantenha-
sequietoduranteamediçãopara
os valores serem o mais atendíveis
possíveis.
•Quandoosalgarismosluminosos
deixaremdepiscar,ovalordo
display corresponderá ao do seu peso.
•Agora,podedescerdabalança.
Como desligar a balança
•Abalançadesliga-se
automaticamente alguns instantes
depois de ter lido o seu peso no
display.
•Seabalançaestivermaisde
6 segundos consecutivos sem
ser utilizada, ela desligar-se-á
automaticamente.
SINAIS PARTICULARES DO
DISPLAY
A pilha está descarregada e tem
de ser substituída (ver “Como colocar
apilha”).Lembre-sedequeapilha
nãopodeserlançadaparaoambiente,
mas que tem de ser eliminada de
acordo com as normas em vigor no
seu país.
Acapacidademáxima
de 150 kg - 330 lb - 23 st foi
ultrapassada.
COMO CUIDAR DA BALANÇA
•Limpeasuperfícieexteriorcomum
panohúmidoeseque-amuitobem
com um pano macio.
•Nãouseálcool,solventesnem
produtos de limpeza agressivos e
abrasivos.
•Nãomergulheabalançaemágua.
•Quandoabalançaestiversemser
utilizada,nãocoloquenadaemcima
dela.
•Seabalançaficarmuitotemposem
ser utilizada, tire a pilha.
•Paramelhorlimpezadabalança,
pode tirar a cobertura transparente
aplicadaàpressãonocorpoda
balança(fig. 7).Lembre-se,porém,
dequenãodeveutilizarabalança
sem esta cobertura.
Fig. 7
istruzioni pesa persone 22-23 11-03-2008 15:15:58

24 25
Svenska
Dennapersonvåg,designadavStefanoGiovannoni2005,ärtestadochcertifieradföratt
garantera användarens säkerhet.
VIKTIGT!
• Läsochföljnoggrant
bruksanvisningen innan
apparaten används. Spara
bruksanvisningensålänge
apparaten används.
• Slänginteförpackningeni
naturenochhållplastpåsarna
utomräckhållförbarn.
• Användinteapparatenför
andraändamåländeavsedda.
Alessifrånsägersigalltansvar
förskadorsomärorsakadeav
en felaktig användning.
• HÅLLAPPARATENUTOM
RÄCKHÅLLFÖRBARN.
• Användinteapparatenutandet
genomskinligahöljet.
• Placeraingaföremålpå
apparaten när den inte används.
• Placeraalltidapparatenpåen
plant och stabilt underlag.
• Sänkintenedapparatenivatten
eller andra vätskor.
• Utsättinteapparatenför
temperatureröver40°C.
• DENNAAPPARATÄR
ENDASTAVSEDDFÖR
HUSHÅLLSBRUK.
• KontaktadinAlessi-
återförsäljarevidfelellerskador
påapparaten.
• Kasseraanvändabatterierenligt
landetsmiljölagar.
Kom ihåg att:
- 1 kg = 0.157 st
- 1 lb = 0,454 kg
- 1 st = 14 lb
- 1 kg = 2.205 lb
- 1 lb = 0.071 st
- 1 st = 6,35 kg
FÖRE ANVÄNDNING
Packauppvågenochkontrolleraatt
samtliga delar är hela.
Insättning av batteri
•Öppnabatteriutrymmetpåvågens
undersida (fig. 3).
•Sättinett9V6LR61batteri
(medföljerinte)iutrymmetenligt
schemat (fig. 4) och stäng
utrymmet.
ANVÄNDNING AV
PERSONVÅGEN
Föratterhållaenexaktmätningbör
du väga dig vid samma tidpunkt och
underlikartadeförhållanden.Vägdig
t.ex.påmorgonenförefrukostoch
utan kläder.
•Väljstone-,kilo-eller
poundgradering genom att flytta
väljarenpåvågensbotten(fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4
•Placeravågenpåettplantochstabilt
underlag.Mattorochojämnagolv
kanpåverkamätresultatet.
•Tryckpåvågensplattamedenfot
(fig. 6).
Efternågrasekundervisasföljandepå
displayen:
•Vågenärnuklarattanvändas.
Fig. 5
OBS
Pådisplayenangesintevilket
måttenhetsomärvald(med
väljarenpåvågensundersida).
PERSONVÅG
Personvågenbestårav(fig. 1):
AStommemedgenomskinligthölje.
BDisplay.
CBatteriutrymme.
DVäljareförvisningistones,kilo
eller pounds.
Display (fig.2)
Vågenhar1-hektos-gradering(0.2lb)
ochmax.kapacitetpå150kg(330lb,
23 st).
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 1
A
BD
C
istruzioni pesa persone 24-25 11-03-2008 15:16:03

26 27
•Ställdigpåvågensplattasåatt
viktenblirjämntfördelad.
•Siffrornabläddrarpådisplayen
tillsslutvärdeterhålls.Lutadiginte
motnågotochståheltstillaunder
mätningen,såattmätresultatetblir
såexaktsommöjligt.
•Dinviktärdetvärdesomvisas
pådisplayennärsiffrornaslutaratt
blinka.
•Dukannuklivaavvågen.
Avstängning av vågen
•Vågenstängsavautomatisktnågra
sekunder efter att din vikt har visats
pådisplayen.
•Omvågeninteanvändspåmer
änsexsekunderstängsdenav
automatiskt.
SÄRSKILDA INDIKATIONER
PÅ DISPLAYEN
Batterietärslutochmåste
bytasut(seInsättningavbatteri).
Släng inte använda batterier i naturen,
utan kassera dem enligt landets
miljölagar.
Viktenöverskridermax.
kapacitetenpå150kg(330lb,23st).
UNDERHÅLL AV PERSONVÅGEN
•Rengörapparatensutsidameden
fuktig trasa och torka noggrant med
enmjuktrasa.
•Användintesprit,lösningsmedel
eller aggressiva eller slipande
rengöringsprodukter.
•Sänkintenedvågenivatten.
•Placeraingaföremålpåapparaten
när den inte används.
•Taurbatterietomvågeninte
används under en längre tid.
•Förenmernoggrannrengöringkan
dutabortdetgenomskinligahöljet
somärfasttrycktpåvågensstomme
(fig. 7).Användaldrigvågenutan
höljet.
Fig. 7
Kuva 2
Kuva 1
Suomi
TämäStefanoGiovannoninvuonna2005suunnittelemahenkilövaakaontestattuja
tyyppihyväksyttykuluttajanturvallisuudentakaamiseksi.
HUOMIO!
• Luekäyttöohjeethuolellisesti
ennenlaitteenkäyttöäja
noudata niitä tarkasti. Säilytä
käyttöohjeetkokolaitteen
käyttöiänajan.
• Äläheitäpakkaustaluontoonja
pidä muovipussit poissa lasten
ulottuvilta.
• Äläkäytälaitettamuuhun
kuin sille suunniteltuun
tarkoitukseen. Alessi vapautuu
kaikestavastuusta,josvauriot
ovat seurausta virheellisestä
käytöstä.
• PIDÄLAITEPOISSA
LASTENULOTTUVILTA.
• Äläkäytälaitettailman
läpinäkyvääsuojusta.
• Äläasetamitäänlaitteenpäälle,
kun et käytä sitä.
• Asetalaiteainatasaiselleja
tukevalle alustalle.
• Äläupotalaitettaveteentai
muihin nesteisiin.
• Äläjätälaitettayli40°C
lämpötilaan.
• TÄMÄLAITEON
TARKOITETTUAINOASTAA
KOTITALOUSKÄYTTÖÖN.
• Jostuotteessaontoimintahäiriö
tai vikaa, ota yhteys Alessi-
jälleenmyyjään.
• Hävitätyhjäparistokäyttömaan
jätehuoltomääräystenmukaan.
HENKILÖVAAKA
Henkilövaa’anosat(kuva 1):
ARunkojaläpinäkyväsuojus
BNäyttö
CParistolokero
DKilogramma-pauna-naulanäytön
valitsin
Näyttö (kuva 2)
Vaa’antarkkuuson0,1kg(0.2lb)ja
enimmäispunnituskapasiteetti 150 kg
(330 lb - 23 st).
A
BD
C
istruzioni pesa persone 26-27 11-03-2008 15:16:07

28 29
Muista, että:
- 1 kg = 0.157 st
- 1 lb = 0,454 kg
- 1 st = 14 lb
- 1 kg = 2.205 lb
- 1 lb = 0.071 st
- 1 st = 6,35 kg
ENNEN KÄYTTÖÄ
Kun olet poistanut vaa’an
pakkauksesta, tarkista että siinä on
kaikki osat.
Pariston asetus
•Avaavaa’anpohjassaoleva
paristolokero (kuva 3).
•Asetayksityypin9V6LR61
paristo (ei toimiteta) lokeroon
napamerkintöjenmukaisesti
(kuva 4)jasuljelokero.
HENKILÖVAA’AN KÄYTTÖ
Jottamittaustapahtuutarkasti,
punnitse itsesi aina samaan aikaan
jasamallatavoin.Punnitseitsesi
esimerkiksi aamulla ennen aamiaista
jailmanvaatteita.
•Valitsemittayksiköksipaunat,
kilogrammat tai naulat vaa’an
pohjassaolevallavalitsimella(kuva 5).
Kuva. 3
Kuva. 4
•Asetavaakatasaisellejatukevalle
alustalle: matto tai epätasainen lattia
saattavat muuttaa vaa’an arvoa.
•Painajalallasipunnitusalustaa
(kuva 6).
Muutamansekunninkuluttuanäytölle
ilmaantuu
HUOMIO
Näytölläeinäymittayksikkö,
jonkaoletvalinnutvaa’an
pohjassaolevallavalitsimella.
•Vaakaonnytvalmispunnitusta
varten.
•Nousepunnitusalustalle,niinettä
painosijakautuusilletasaisesti.
•Näytönluvutmuuttuvatjatkuvasti,
kunnes ne saavuttavat lopullisen
arvon.Äläasetavaa’anpäälle
mitään. Pysy paikallasi mittauksen
aikana,jottatuloson
mahdollisimman luotettava.
•Kunvalaistutnumerotlakkaavat
vilkkumasta,näytöllänäkyväarvo
osoittaa painosi.
•Voitpoistuavaa’alta.
Vaa’an sammutus
•Vaa’anvirtakatkeaaautomaattisesti
muutaman sekunnin kuluttua
painosiilmaantumisestanäytölle.
•Josvaakaaeikäytetäyli6sekuntiin,
sen virta katkeaa automaattisesti.
NÄYTÖN ERIKOISILMOITUKSET
Paristoontyhjäjatarvitsee
vaihtaa(ks.“Paristonasetus”).Älä
heitä sitä luontoon, vaan hävitä se
käyttömaanjätehuoltomääräysten
mukaan.
Paino ylittää enimmäispunnit
uskapasiteetin 150 kg - 330 lb - 23 st.
HENKILÖVAA’AN HUOLTO
•Pyyhiulkopuolikosteallapyyhkeellä
jakuivaahuolellisestipehmeällä
pyyhkeellä.
•Äläkäytäalkoholia,liuottimia
taisyövyttäviäjahankaavia
puhdistusaineita.
•Äläupotavaakaaveteen.
•Äläasetamitäänvaa’anpäälle,kun
et käytä sitä.
•Poistaparisto,elleivaakaakäytetä
pitkään aikaan.
•Puhdistavaakaperusteellisemmin
poistamallaläpinäkyväsuojus,joka
on kiinnitetty painamalla vaa’an
runkoon (kuva 7).Äläkuitenkaan
koskaan käytä vaakaa ilman tätä
suojusta.
Kuva. 6
Kuva. 5
Kuva. 7
istruzioni pesa persone 28-29 11-03-2008 15:16:09

30 31
Dansk
BadevægtenerdesignetafStefanoGiovannonii2005ogertestetogcertificeretforatgarantere
brugersikkerheden.
ADVARSEL!
•Læsbrugsanvisningengrundigt
inden brug af apparatet og over-
holdanvisningernenøje.Gem
brugsanvisningen i hele appa-
ratetsbrugsperiodesåledes,at
det altid er muligt at indhente
yderligere oplysninger.
•Efterladikkeemballageni
miljøetogopbevarplastposerne
utilgængeligtforbørn.
•Benytikkeapparatettilandre
formålenddefastsatte.Alessi
kan ikke gøres ansvarlig for
skader,deropstårsomfølgeaf
forkert brug.
•OPBEVARAPPARATET
UTILGÆNGELIGTFOR
BØRN.
•Benytikkeapparatetudenden
gennemsigtigebeklædning.
•Anbringingengenstandepåap-
paratet,nårdetikkeeribrug.
•Anbringaltidapparatetpået
plant og stabilt underlag.
•Lægikkeapparatetiblødivand
ellerandrevæsker.
•Udsætikkeapparatetfor
temperaturerpåmereend40°C.
•DETTEAPPARATERKUN
BEREGNETTILBRUGIPRI-
VATEHJEM.
•Rethenvendelsetildenlokale
Alessiforhandleritilfældeaf
funktionsforstyrrelser eller
beskadigelse af apparatet.
•Bortskafdebrugtebatterieri
overensstemmelse med kravene
idengældendenationale
miljølovgivning.
BADEVÆGT
Badevægtenbeståraf
(fig. 1):
A
Hoveddelmedgennemsigtigbek
lædning
B
Display
C
Batterirum
D
Omskifterforst,kgoglb.
Display (fig.2)
Vægtenhar0,1kgintervaller(0.2lb)
ogenkapacitetpåmaks.150kg(330
lb, 23 st).
Husk:
-1 kg = 0.157 st
- 1 lb = 0,454 kg
- 1 st = 14 lb
- 1 kg = 2.205 lb
- 1 lb = 0.071 st
- 1 st = 6,35 kg
INDEN BRUG FØRSTE GANG
Fjernvægtenfraemballagenog
kontrollér,atdenikkeerbeskadiget.
Indsættelse af batteri
•Åbenbatterirummetibundenaf
vægten(fig. 3).
•Anbringet9V6LR61batteri
(medfølger ikke) i batterirummet,
overhold polariteten (fig. 4) og luk
herefter batterirummet.
Fig. 3
Fig. 4
FREMGANGSMÅDE VED BRUG
AF BADEVÆGTEN
Foratopnåetsåpræcistresultatsom
muligtanbefalesdetatvejesigpå
sammetidspunktogpådesammebe-
tingelser.Vejdigeksempelvisommor-
genenudentøjogindenindtagelseaf
morgenmad.
•Vælgmåleenhedenist,kgellerlb
ved at flytte omskifteren i bunden af
vægten(fig. 5).
•Anbringvægtenpåetplantog
stabiltunderlag:løsetæpperog
ujævntgulvkanpåvirkevejningen.
•Trykpåvægtenmedenfod(fig. 6).
Displayetviserfølgendeefteretpar
sekunder:
ADVARSEL
Displayetangirikkemåleenheten
som du har valgt med velgeren
under vekten.
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 5
A
BD
C
istruzioni pesa persone 30-31 11-03-2008 15:16:13

32 33
•Herefterervægtenklartilbrug.
•Stigoppåvægtenogsørgfor,atdin
vægtfordelesensartet.
•
Talleneblinkerpådisplayet,indtil
denendeligevægtfremvises.Læn
digikkeopadnogetogståstillei
forbindelsemedvejningenforat
opnåensåpræcisvejningsommuligt.
•Nårtalleneholderopmedatblinke,
visesvægtenpådisplayet.
•Stigherefternedfravægten.
Slukning af vægten
•Vægtenslukkesautomatisket
par sekunder efter fremvisning af
vægtenpådisplayet.
•Vægtenslukkerautomatisk,hvis
denikkeharværetibrugimereend
6 sekunder.
SÆRLIGE ANGIVELSER PÅ
DISPLAYET
Batterieterfladtogskaludskif-
tes(se“Indsættelseafbatteri”).Husk,
atbatterierneikkemåefterladesi
miljøetefterbrug.Bortskafbatterier-
ne med overholdelse af kravene i den
gældendenationalemiljølovgivning.
Vægtenoverskriderkapacite-
tenpåmaks.150kg(330lb,23st).
VEDLIGEHOLDELSE AF
BADEVÆGT
•Rengørydersidenmedenfugtig
klud og tør omhyggeligt efter med
en blød klud.
•Benytikkesprit,opløsningsmidler
eller skurepulver.
•Lægikkevægteniblødivand.
•Anbringingengenstandepåvægten,
nårdenikkeeribrug.
•Fjernbatteriet,hvisvægtenikkeskal
benyttesilængeretid.
•Fjerndengennemsigtigebeklæd-
ning,dererfastklemtpåvægtens
hoveddel,foratrengørevægten
mere omhyggeligt (fig. 7).Husk,at
vægtenaldrigmåbenyttesuden
dennebeklædning.
Norsk
DennepersonvektenharblittprosjektertavStefanoGiovannonii2005.Denharblitttestetog
sertifisertforåkunnegaranterebrukerenssikkerhet.
ADVARSEL!
•Førdubrukerapparatetmådu
lese og følge bruksanvisningen.
Slåoppiogoppbevar
bruksanvisningensålengedu
bruker apparatet.
•Ikkekastemballasjeninaturen
og oppbevar plastposene
utenfor barns rekkevidde.
•Ikkebrukapparatettilannet
enn det apparatet er beregnet
til. Alessi fraskriver seg ethvert
ansvar for skader som følge av
uegnet bruk.
•OPPBEVARAPPARATET
UTENFORBARNSREKKE-
VIDDE.
•Ikkebrukapparatetutendet
gjennomsiktigeovertrekket.
•Ikkeplassergjenstanderoppå
apparatetnårduikkebruker
det.
•Plasseralltidapparatetpåenflat
og stabil overflate.
•Ikkedyppapparatetnedivann
ellerandrevæsker.
•Ikkeutsettapparatetfortempe-
raturer som overskrider 40 °C.
•DETTEAPPARATETERKUN
TILHUSHOLDNINGSBRUK.
•Itilfelleavdårligfunksjoneller
dersomapparatetskadesmådu
takontaktmednærmesteAlessi
forhandler.
•Kasserutladetebatterieri
overensstemmelse med
gjeldendeloverangående
kildesortering i landet ditt.
PERSONVEKTEN
Personvektenbestårav(fig. 1):
AHoveddelmedgjennomsiktigover
trekk
BDisplay
CBatterirom
D Velgerforstone-kilogram-pund
Fig. 2
Fig. 1
A
BD
C
Fig. 7
istruzioni pesa persone 32-33 11-03-2008 15:16:17

34 35
Displayet (fig. 2)
Vektenharengradinndelingpå0,1kg
(0.2lb)ogmaks.bæreevnepå150kg
(330 lb - 23 st).
Husk:
- 1 kg = 0.157 st
- 1 lb = 0,454 kg
- 1 st = 14 lb
- 1 kg = 2.205 lb
- 1 lb = 0.071 st
- 1 st = 6,35 kg
FØR DU BRUKER APPARATET
Pakk ut vekten og kontroller at alle
delene er hele.
Hvordan sette inn batteriet
•Åpnebatterirommetundervekten
(fig. 3).
•Settet9Vbatteritype6LR61(føl
ger ikke med) inn i rommet som
vistpåskjemaetpåinnsiden(fig. 4)
oglukkigjenbatterirommet.
HVORDAN BRUKE
PERSONVEKTEN
Foråværemerpresisbørduveie
degpådetsammetidspunktetog
påsammemåte.F.eks.kanduvelge
åveiedegalltidførfrokostoguten
klær.
Fig. 3
Fig. 4
•Velgmåleenhetenstone,kilogram
ellerpundvedåflyttevelgeren
under vekten (fig. 5).
•Plasservektenpåenflatogstabil
overflate:tepperogujevnegulvkan
forandrevektensmåling.
•Trykkpåvektenmedenfot(fig. 6).
Etter noen sekunder, viser displayet
ADVARSEL!
Displayetangirikkemåleenheten
som du har valgt med velgeren
under vekten.
•Nåervektenklartilatdukanveie
deg.
•Gåopppåvektenogfordelvekten
din likt.
•Sifrenerullerpådisplayethelttil
sluttverdiennås.Ikkelendegtilnoe,
ogståsåroligsommuligslikatver
dienblirsåkorrektsommulig.
•Nårdelysendetalleneslutterå
blinke, viser displayet hvor mye du
veier.
•Nåkandugånedfravekten.
Hvordan slå av vekten
•Vektenslårsegavautomatisknoen
sekunder etter at displayet viste vek
ten din.
•Dersomvektenikkebrukesinnen
sekssekunder,slårdensegautoma
tisk av.
SPESIELLE INDIKASJONER
PÅ DISPLAYET
Batterieterutladetogmå
skiftesut(seHvordansetteinnbat-
teriet).Huskatbatterietikkeskal
kastesimiljøetmenskalkasseresi
overensstemmelsemedgjeldende
loverangåendekildesorteringilandet
ditt.
Vektenoverskridermaks.
bæreevne150kg-330lb-23st.
VEDLIKEHOLD AV
PERSONVEKTEN
•Vaskdenutvendigeoverflatenmed
en fuktig klut. Tørk nøye med en
myk klut.
•Ikkebruksprit,løsningsmidler,ste
rke vaskemidler eller vaskemidler
som inneholder slipemidler.
•Ikkedyppvektennedivann.
•Ikkeplassergjenstanderoppåvekten
nårduikkebrukerden.
•Fjernbatterietdersomduikke
bruker vekten over lengre tid.
•Foråutføreengrundigereren
gjøringkandutaavdetgjennom
siktige overtrekket som er trykket
påplasspåvektenshoveddel
(fig. 7).Huskatdualdrimåbruke
vektenutendettegjennomsiktige
overtrekket.
Fig. 5
Fig. 7
istruzioni pesa persone 34-35 11-03-2008 15:16:19

36 37
A
B
C
D
1 kg = 0.157 stones
1 pound = 0.454 kg
1 stone = 14 pounds
1 kg = 2.205 pounds
1 pound = 0.071 stones
1 stone = 6.35 kg
A
B
1
D
C
2
1):
(
2):
(
3).
(
3
4).
(
4
5).
(
5
6).
(
6
istruzioni pesa persone 36-37 11-03-2008 15:16:24
Table of contents
Languages:
Other Alessi Scale manuals