all-clad KZ800D51 User manual

Cordless Hand Blender / Licuadora de inmersión inalámbrica
Owner’s Guide / Guía del usuario - KZ800D51
Read and save these instructions - Lea y conserve estas instrucciones
www.allclad.com
EN
ES

2
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS....................................................................................................................... pg. 3
DISPOSING OF YOUR APPLIANCE ......................................................................................................... pg. 6
DESCRIPTION OF PARTS............................................................................................................................ pg. 8
USING YOUR IMMERSION BLENDER................................................................................................... pg. 9
CLEANING ........................................................................................................................................................ pg. 11
TROUBLESHOOTING................................................................................................................................... pg. 12
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ........................................................................................................ pg. 13

3
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. is appliance complies with applicable technical rules and standards at time of manufacture.
3. is appliance is designed to run only on alternating current. To avoid injury, damage to the appliance, and
voiding of the warranty, always check before rst use that the power supply corresponds to that indicated on the
appliance’s rating plate.
CAUTION: BLADES ARE EXTREMELY SHARP. Avoid contact with moving parts during use.
Neverhandle the blender shaft blades when the appliance is plugged in, even if the power is not on.
4. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the blender body or charger base into water or any
other liquid.
5. Always unplug the charger base:
- if it is not working correctly,
- before assembly, disassembly, cleaning or maintenance,
- after each use.
6. Do not place or use this appliance on a hot plate or close to a ame (gas cooktop).
7. Never use the appliance if:
- it has been dropped,
- it shows signs of damage or is missing parts,
- the power cord shows signs of damage.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
9. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
10.Do not let the power cord hang over edge of table or counter.

4
11.Do not let the power cord contact hot surface, including the stove.
12.is appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
13.Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts
and before cleaning.
14.Do not disassemble the appliance except for cleaning and ordinary maintenance.
15.For all other repairs, contact an authorized service center.
16.e use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric shock or injury.
17.is appliance has been designed for household use only. In case of any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
18.is appliance should not be used by children and care should be taken when used near children.
19.Be sure to watch over children to ensure that they do not play with the appliance.
20.Do not use outdoors.
21.When mixing liquids, use a tall container or blend smaller quantities to avoid splashing.
22.Use care when blending hot liquids.
23.Keep hands and utensils out of containers while blending to avoid severe injury or damage to the appliance. A
spatula may be used to scrape down the sides, but only after the blender is removed from the container.
24.Blades are sharp. Handle carefully.
25.Do not use an extension cord. Plug charger directly into an electrical outlet.
26.Do not charge batteries with charger plugged into an outdoor outlet.
27.Unplug the charger from the outlet before attempting any routine cleaning of the charger.
28.Do not operate a damaged charger. Have damaged charger replaced immediately.
29.Do not incinerate the hand blender, even if it is severely damaged. e batteries can explode in a re.
30.is appliance contains lithium-ion batteries which must be recycled at the end of the life of the hand blender
and disposed of properly. (See Disposal/Recycling of Batteries, page 6.) Do not incinerate or compost batteries,
as they will explode at high temperature.

5
EN
31.Prevent unintentional starting. Never Unlock the safety switch on the blender body unless you are ready to use
your blender.
32.Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of re when used with another battery pack.
33.Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact with such liquid. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
34.Do not replace a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
35.Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive heat. Exposure to re or temperatures above
265°F/130°C may cause an explosion.
36.Have service performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. is will ensure that
the safety of the appliance is maintained.
37.Recommended ambient charging temperature 50°F−104°F (10°C− 40°C).
38.Recommended storage temperature 50°F− 104°F (10°C− 40°C).
39.Use only the power adapter supplied with this appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS

6
DISPOSING OF YOUR APPLIANCE
Your appliance contains many materials which can be recycled.
Consult your local waste collection agency for information on how to properly dispose of your
appliance.
Always dispose of your battery pack according to federal, state, and local regulations. Contact a
recycling agency in your area for recycling locations.
Even discharged battery packs contain some energy. Before disposing, use electrical tape to cover
the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could cause a re or explosion.

7
EN
CONGRATULATIONS ON YOUR
PURCHASE
All-Clad Metalcrafters created the original collection of professional cookware made with a patented metal bonding
process which eliminates uneven heating, an accomplishment that led to All-Clad becoming the product chosen
for the kitchens of more four-star restaurants than any other. Still the only complete line of cookware made by an
American company with materials produced in its own mill, All-Clad has revolutionized the art of cooking since its
introduction.
With ve professional cookware collections featuring a variety of bonded metals and nishes, from high grade
aluminum and stainless steel to copper, All-Clad combines professional design with high performance for all tastes
and cooking styles.
e All-Clad cooking experience now extends to a focused selection of small electrical appliances, each designed
without compromise to make a noticeable dierence in both use and performance. Cooking connoisseurs now have
a wonderful opportunity to complete their kitchen with electrics by All-Clad, the undisputed original.
All-Clad Metalcrafters has an ongoing policy of research and development and may modify its products without
prior notice.

8
d
c
g
f
a b
e
DESCRIPTION OF PARTS
a. SAFETY LOCK Button
b. Indicator Light
c. Speed Selection Dial
d. Blender Body
e. POWER Button
f. Detachable Shaft
g. Charging Base

9
EN
d
c
g
f
a b
e
USING YOUR IMMERSION BLENDER
Before rst use, carefully wipe clean and dry all parts. Refer to the CLEANING section.
Charging your blender/ Battery Life
1. e battery in your All CLAD Cordless Hand Blender has not been fully charged. Before the rst use of this
appliance, the battery must be charged until the BLUE battery indicator light illuminates. With a full charge, your
stick blender will run for approximately 6-9 minutes, depending on load. Your stick blender will be fully charged in
approximately 2-2.5 hours. You can “quick charge” your stick blender for 3 minutes of run time in 30 minutes of charge.
2. Charging: When ashing RED, battery is in charging status; when BLUE Indicator light is on, your battery is
fully charged.
3. In operation mode: BLUE Indicator lights up.
4. When ashing slowly in BLUE, battery level between 24-10%. When ashing fast, battery level will go down to
9-1%, the unit does not operate when the light turns o.
5. Running out of battery: When no indication at all, you have zero battery power and need to charge.
When using the blender
1. Insert the blending shaft into the blender body and turn counter clock-wise to lock in
place. Use the line on the blender body and the icons on the blender shaft as a guide.
2. Set the desired speed from 1 to 5 by turning the speed selection dial. It is
recommended to set speed from the lowest power setting and gradually increase
it to the desired speed.
3. Immerse the blending shaft into the ingredients and cover the blade.
4. Press SAFETY LOCK button followed by holding on the POWER button
to begin blending, as illustrated. Only allow the blender shaft to be immersed in
food or liquid.
5. Slowly move the blender shaft up and down or in a circular motion to process
food evenly.

10
6. For safety reasons, the appliance will lock automatically after 30 seconds of inactivity.
NOTE: It is not recommended to operate the appliance continuously for more than one minute.
After one minute of use, allow the appliance to cool down before using it again.
CAUTION 1: e appliance is using powerful lithium-ion battery and requires to
be recharged every 3-6 months to maintain the battery life.
CAUTION 2: When the indicator light is fast ashing in RED, your blender
may be overheating or over loaded. Stop the operation, check any abnormity at the
blender blade. Let the blender cool down, then restart.
CAUTION 3: Blades are extremely sharp. Handle it with extreme care to avoid
injury.
CAUTION 4: When blending, ensure that the Blender Body is not immersed in
foods or liquids. Only 2/3 of the Blender Shaft should be immersed in foods or
liquids.
MAX
2⁄3

11
EN
CAUTION: Blades are extremely sharp. Handle them with extreme care to avoid injury.
• Do not immerse the blender body or charger base into water or any liquid.
• Only the blender Shaft can be put in the dishwasher.
• Do not use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
Before using for the rst time, as well as after each use, clean the appliance as following:
Blender Body: Wipe exterior surface with a clean damp cloth or sponge and dry thoroughly. Never immerse in water
or any other liquid.
Detachable Shaft: Detach the Blender Shaft from the Blender Body by following the marking on the unit. en
wash the Blender Shaft under running water. Make sure that water does not enter the hollow shaft of the blender
shaft. Dry thoroughly.
CLEANING

12
Problems Solutions
e appliance does not turn on • Battery is at, need to be recharged
If it is still not working, please contact All-Clad customer
service center
e indicator light is fast ashing in RED
during the operation and stops • e appliance is overheated, allow it to cool down for 10-15mins
mins before using again
• e blade may be blocked by ingredient chunks; try chopping
them to smaller chunks and try again
• e appliance may have been processing a heavy load, blend
ingredients in smaller batches
• e appliance is designed for intermittent use, avoid continuous
use for more than 1 minute
e indicator light fast ashing in RED
when placed in the charging base • e appliance is overheated, it will automatically resume
charging after cooling down
• Check that the input power is compatible with the appliance
(correct power rating)
• e adaptor may not be properly connected to the power supply
TROUBLESHOOTING

13
EN
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
: www.all-clad.com / www.all-clad.ca
With a strong commitment to the environment, All-Clad electrical products are repairable during and after the warranty period. Before
returning any defective products to the point of purchase, please call All-Clad consumer service directly at the phone number below for
repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
e Warranty
is electrical product or product with batteries is warrantied by All-Clad for a period of 2 years against any manufacturing
defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.
e manufacturer’s warranty by All-Clad is an extra benet which does not aect consumer’s Statutory Rights.
e All-Clad warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original
specications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labor. At All-Clad’s choice, a
replacement product may be provided instead of repairing a defective product. All-Clad’s sole obligation and your exclusive
resolution under this warranty are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
e All-Clad warranty only applies within the United States and Canada, and is valid only on presentation of a proof of
purchase.
For warranty service please contact All-Clad Consumer Service using the appropriate toll free number below or the contact
section of this website. A consumer service representative will personally assist you with the evaluation, repair or replacement of
your product at the closest All-Clad service center.
All-Clad shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
is warranty will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow All-Clad instructions,
use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modication or unauthorized repair of the product. It also
does not cover normal tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and the following:
-using the wrong type of water or consumable
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
-ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specically designed for insects);

14
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including re, ood, lightning, etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
is warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and
care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
e All-Clad manufacturer’s warranty applies only for products purchased and used in USA & Canada. Where a product is
purchased in one country and then used in another one:
a) e All-Clad warranty does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards,
such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specications
b) e repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not
locally sold by All-Clad
c) In cases where the product is not repairable in the new country, the All-Clad warranty is limited to a replacement
by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
is All-Clad manufacturer’s warranty does not aect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot
be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. is warranty gives a
consumer specic legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to
Country or Province to Province. e consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described in All-Clad internet site.
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332 CANADA
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON
M1V 0E2
1-800-418-3325
800-255-2523
: www.all-clad.com / www.all-clad.ca

15
ES
ÍNDICE
MEDIDASA DE SEGURIDAD IMPORTANTES...................................................................................... p. 16
ELIMINACIÓN DE SU ARTEFACTO......................................................................................................... p. 19
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS .................................................................................................................. p. 21
USO DE SU LICUADORA DE INMERSIÓN............................................................................................. p. 22
LIMPIEZA ............................................................................................................................................................ p. 24
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................... p. 25
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS........................................................................................................... p. 26

16
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este artefacto cumple con las reglas y estándares técnicos correspondientes al momento de su fabricación.
3. Este artefacto ha sido diseñado para funcionar solamente con corriente alterna. Para evitar lesiones, daños
al artefacto e invalidación de la garantía, siempre verique antes del primer uso que el suministro de energía
corresponda al indicado en la placa de datos del artefacto.
PRECAUCIÓN: LAS CUCHILLAS SON EXTREMADAMENTE FILOSAS. Evite el contacto con las
partes móviles durante el uso. Nunca manipule las cuchillas del eje de la licuadora cuando el artefacto esté
enchufado, incluso si la corriente no está encendida.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cuerpo de la licuadora o la base de carga en agua u
otro líquido.
5. Siempre desenchufe la base de carga:
- si no está funcionando correctamente.
- antes del ensamblaje, desensamblaje, limpieza o mantenimiento,
- después de cada uso.
6. No coloque o use este artefacto en una hornilla caliente o cerca de una llama (cocina a gas).
7. Nunca use el artefacto si:
- se ha dejado caer,
- muestra señales de daños o presenta ausencia de partes.
- el cable de alimentación muestra señales de daños.

17
ES
8. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto se malogra o se ha dejado caer o se
ha dañado de alguna manera. Retorne el artefacto al centro de servicio autorizado más cercano para una revisión,
reparación o ajuste eléctrico/mecánico.
9. Para desenchufar, tome el enchufe y tire de él para sacarlo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
10.No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
11.No deje que el cable de alimentación entre en contacto con supercies calientes, incluyendo la cocina.
12.El artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe debe caber en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía así no cabe, contacte a un electricista calicado.
No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
13.Apague el artefacto, luego desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de ensamblar o desensamblar
partes y antes de la limpieza.
14.No desensamble el artefacto, salvo para limpiarlo y hacerle su mantenimiento normal.
15.Para todas las demás reparaciones, contacte a un centro de servicios autorizado.
16.El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas
o lesiones.
17.Este artefacto ha sido diseñado solamente para uso en el hogar. En caso de uso comercial, uso inapropiado o
incumplimiento con las instrucciones, el fabricante no acepta responsabilidad y la garantía no ha de aplicarse.
18.Los niños no deben usar este artefacto y se debe tener cuidado cuando se use cerca de ellos.
19.Se debe supervisar a los niños para asegurar que estos no utilicen el artefacto para jugar.
20.No utilice el aparato en exteriores.
21.Cuando licúe líquidos, use un contenedor alto o mezcle cantidades pequeñas para evitar salpicar.
22.Tenga cuidado cuando licúe líquidos calientes.
23.Mantenga las manos y utensilios fuera de los contenedores mientras esté licuando para reducir lesiones graves
o daños al artefacto. Se puede usar una espátula para raspar hacia abajo los lados, pero solo después de que la
licuadora se haya retirado del contenedor.
24.Las cuchillas son losas. Manipule con cuidado.
25.No use cables de extensión. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente eléctrico.

18
26.No cargue las baterías con el cargador enchufado en un tomacorriente de exteriores.
27.Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar cualquier limpieza rutinaria del cargador.
28.No opere un cargador dañado. Reemplace el cargador dañado inmediatamente.
29.No incinere la licuadora de inmersión, incluso si está gravemente dañada. Las baterías pueden explotar en un
incendio.
30.Este artefacto contiene baterías de iones de litio, las que deben reciclarse al nal de la vida útil de la licuadora y
eliminarse correctamente. (Ver Eliminación/Reciclaje de las baterías, página 19). No incinere o queme baterías,
ya que pueden explotar a altas temperaturas.
31.Evite arranques accidentales. Nunca desbloquee el interruptor de seguridad del cuerpo de la licuadora a menos
que esté listo para usarla.
32.Recargue solamente con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de
bloque de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro bloque de baterías.
33.Bajo condiciones abusivas, se puede escapar un líquido de la batería. Evite el contacto con aquel líquido. Si
accidentalmente ocurre un contacto, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica. El líquido que se escapa de la batería, puede causar irritación o quemaduras.
34.No reemplace un bloque de baterías o artefacto que esté dañado o modicado. Las baterías dañadas o modicadas
pueden tener un comportamiento impredecible que provoque un incendio, explosión o riesgo de lesión.
35.No exponga un bloque de baterías o artefacto al fuego o al calor excesivo. La exposición al fuego o a temperaturas
altas por encima de los 265°F/130°C puede causar una explosión.
36.Que un reparador calicado realice el mantenimiento, utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantenga la seguridad del artefacto.
37.Temperatura de carga ambiente recomendada 50°F−104°F (10°C− 40°C).
38.Temperatura de almacenamiento recomendada 50°F− 104°F (10°C− 40°C).
39.Use solamente el adaptador de corriente suministrado con este artefacto.
SÓLO PARA USO CASERO

19
ES
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ELIMINACIÓN DE SU ARTEFACTO
Su artefacto contiene muchos materiales que pueden reciclarse.
Consulte con su agencia de recolección de desechos local para saber cómo desechar correctamente
su artefacto.
Siempre deseche su bloque de baterías conforme a las regulaciones federales, estatales y locales.
Contacte a una agencia de reciclaje en su área para ver las ubicaciones de reciclaje.
Incluso los bloques de baterías descargados contienen algo de energía. Antes de eliminar, use cinta
eléctrica para cubrir los terminales y evitar que el bloque de baterías se cortocircuite, lo que podría
causar un incendio o explosión.

20
FELICITACIONES POR SU
COMPRA
All-Clad Metalcrafters ha creado la colección original de utensilios de cocina fabricados mediante un proceso de
adhesión metálica patentado que elimina el calentamiento disparejo, un logro que llevó a All-Clad a convertirse en
el producto elegido por las cocinas de más restaurantes cuatro tenedores que cualquier otro. Todavía la única línea
completa de utensilios de cocina fabricada por una compañía estadounidense con materiales producidos en su propia
fábrica, All-Clad ha revolucionado el arte de la cocción desde su introducción.
Con cinco colecciones de utensilios de cocina profesionales incluyendo una variedad de acabados y metales adhesivos,
desde aluminio de alto grado y acero inoxidable hasta cobre, All-Clad combina el diseño profesional con el alto
rendimiento para todos los gustos y estilos de cocina.
La experiencia de cocción All-Clad ahora se expande a una selección enfocada de pequeños artefactos eléctricos, cada
uno diseñado sin compromiso de marcar una diferencia notoria, tanto en uso como en rendimiento. Los conocedores
de cocina ahora tienen la maravillosa oportunidad de completar su cocina con artefactos eléctricos All-Clad, el
original indiscutible.
All-Clad Metalcrafters tiene una política continua de investigación y desarrollo y puede modicar sus productos sin
previo aviso.
Table of contents
Languages: