Allen-Bradley Kinetix 5700 Series User manual

ATTENTION: Read this document and the documentslisted in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain
this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.
Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of
practice. If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
注意:在安装、配置、操作和维护本产品前,请阅读本文档以及 “ 其他资源 ” 部分列出的有关设备安装、配置和操作的相应文档。除了所有适用规范、法律
和标准的相关要求之外,用户还必须熟悉安装和接线说明。
安装、调整、投运、使用、组装、拆卸和维护等各项操作必须由经过适当训练的专业人员按照适用的操作规范实施。
如果未按照制造商指定的方式使用该设备,则可能会损害设备提供的保护。
ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la
instalación, configuración y operación de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes.
El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de
práctica aplicable. Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.
ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este produto. Os
usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis.
É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com o
código de prática aplicável.
Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada.
ВНИМАНИЕ: Перед тем как устанавливать, настраивать, эксплуатировать или обслуживать данное оборудование, прочитайте этот документ и документы, перечисленные в разделе
«Дополнительные ресурсы». В этих документах изложены сведения об установке, настройке и эксплуатации данного оборудования. Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по
установке и прокладке соединений, а также с требованиями всех применимых норм, законов и стандартов.
Все действия, включая установку, наладку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслуживание, должны выполняться обученным персоналом в соответствии с
применимыми нормами и правилами.
Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом, защита оборудования может быть нарушена.
注意 : 本製品を設置、構成、稼動または保守する前に、本書および本機器の設置、設定、操作についての参考資料の該当箇所に記載されている文書に目
を通してください。ユーザは、すべての該当する条例、法律、規格の要件に加えて、設置および配線の手順に習熟している必要があります。
設置調整、運転の開始、使用、組立て、解体、保守を含む諸作業は、該当する実施規則に従って訓練を受けた適切な作業員が実行する必要があります。
本機器が製造メーカにより指定されていない方法で使用されている場合、機器により提供されている保護が損なわれる恐れがあります。
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor
Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und
Verdrahtungsanweisungen vertraut machen.
Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den
anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein.
ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, configurer,
utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur.
Les activités relatives à l’installation, le réglage, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur.
Si cet équipement est utilisé d’une façon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise.
주의 : 본 제품 설치 , 설정 , 작동 또는 유지 보수하기 전에 본 문서를 포함하여 설치 , 설정 및 작동에 관한 참고 자료 섹션의 문서들을 반드시 읽고 숙지하십
시오 . 사용자는 모든 관련 규정 , 법규 및 표준에서 요구하는 사항에 대해 반드시 설치 및 배선 지침을 숙지해야 합니다 .
설치 , 조정 , 가동 , 사용 , 조립 , 분해 , 유지보수 등 모든 작업은 관련 규정에 따라 적절한 교육을 받은 사용자를 통해서만 수행해야 합니다 .
본 장비를 제조사가 명시하지 않은 방법으로 사용하면 장비의 보호 기능이 손상될 수 있습니다 .
ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”,
riguardanti l’installazione, la configurazione ed il funzionamento dell’apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici
e standard applicabili.
Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.
Qualora l’apparecchio venga utilizzato con modalità diverse da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.
DİKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapılandırılması, işletilmesi veya bakımı öncesinde bu dokümanı ve bu ekipmanın kurulumu, yapılandırılması ve işletimi ile ilgili İlave Kaynaklar bölümünde yer listelenmiş
dokümanları okuyun. Kullanıcılar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartların gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarını da öğrenmek zorundadır.
Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçaları birleştirme, parçaları sökme ve bakım gibi aktiviteler sadece uygun eğitimleri almış kişiler tarafından yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun şekilde
yapılabilir.
Bu ekipman üretici tarafından belirlenmiş amacın dışında kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma bozulabilir.
注意事項:在安裝、設定、操作或維護本產品前,請先閱讀此文件以及列於 「其他資源」章節中有關安裝、設定與操作此設備的文件。使用者必須熟悉安裝
和配線指示,並符合所有法規、法律和標準要求。
包括安裝、調整、交付使用、使用、組裝、拆卸和維護等動作都必須交由已經過適當訓練的人員進行,以符合適用的實作法規。
如果將設備用於非製造商指定的用途時,可能會造成設備所提供的保護功能受損。
POZOR: Než začnete instalovat, konfigurovatči provozovattento výrobek nebo provádět jeho údržbu, přečtěte si tento dokument a dokumenty uvedené v části Dodatečné zdroje ohledně instalace, konfigurace
a provozu tohoto zařízení. Uživatelé se musejí vedle požadavků všech relevantních vyhlášek, zákonů a norem nutně seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.
Činnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž a údržbu musí vykonávat vhodně proškolený personál v souladu s příslušnými prováděcími předpisy.
Pokud se toto zařízení používá způsobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, může být narušena ochrana, kterou toto zařízení poskytuje.
UWAGA: Przed instalacją, konfiguracją, użytkowaniem lub konserwacją tego produktu należy przeczytać niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe źródła omawiające
instalację, konfigurację i procedury użytkowania tego urządzenia. Użytkownicy mają obowiązek zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi instalacji oraz oprzewodowania, jak również z obowiązującymi
kodeksami, prawem i normami.
Działania obejmujące instalację, regulację, przekazanie do użytkowania, użytkowanie, montaż, demontaż oraz konserwację muszą być wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z
obowiązującym kodeksem postępowania.
Jeśli urządzenie jest użytkowane w sposóbinny niż określony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urządzenie może zostać ograniczone.
OBS! Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda eller
utföra underhållsarbete på produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.
Åtgärder som installation, justering, service, användning, montering, demontering och underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.
Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.
LET OP: Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product installeert,
configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.
Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in
overeenstemming met de geldende praktijkregels.
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door defabrikant, dan bestaat het gevaardat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.
Product Information
Original Instructions
Kinetix 5700 Dual-axis Inverters
Catalog Numbers 2198-D006-ERS3, 2198-D012-ERS3, 2198-D020-ERS3, 2198-D032-ERS3, 2198-D057-ERS3, 2198-D006-ERS4, 2198-D012-ERS4, 2198-D020-ERS4, 2198-D032-ERS4,
2198-D057-ERS4

2Kinetix 5700 Dual-axis Inverters
Rockwell Automation Publication 2198-PC002D-EN-P - November 2017
Additional Resources
These documents contain additional information concerning related products from Rockwell Automation.
You can view or download publications athttp://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page. To order paper copies of technical documentation, contact your local Allen-Bradley distributor or Rockwell
Automation sales representative.
Specifications
Motor Overload Protection
This servo drive uses solid-state motor overload protection that operatesin accordance with UL 61800-5-1. Motor overloadprotection is provided by algorithms that estimate actual motor temperature that is based on operating
conditions.
In addition, this drive provides an input for an external temperature sensor/thermistor device, which is embedded in the motor, to support the UL requirement formotor overload protection. Specifically, the Kinetix VP motors perform
motor temperature monitoring to support the UL requirement for motor overload protection.
Some motors supported by this drive (firmware revision 3.001 or earlier) do not contain temperature sensors/thermistors; therefore, motor overload protection against excessive consecutive motor overloads with power cycling is not
supported. Beginning with firmware revision 4.001 (and later) thermal retention is supported regardless of the motor or encoder type in use.
This servo drive meets the following UL 61800-5-1 requirements for solid-state overload protection.
Refer to your servo drive user manual for the interconnect diagram that illustrates the wiring between your motor and drive.
Resource Description
Kinetix® 5700 Servo Drives User Manual, publication 2198-UM002 Provides information for installing, configuring, startup, and troubleshooting your Kinetix 5700 servo drive system.
Kinetix Servo Drives Specifications, publication KNX-TD003 Provides product specifications for Kinetix Integrated Motion over the EtherNet/IP network, Integrated Motion over sercos interface,
EtherNet/IP networking, and component servo drive families.
Kinetix Motion Accessories Specifications, publication KNX-TD004 Provides product specifications for Bulletin 2090 motor and interface cables, connector kits, drive power components, and other servo
drive accessory items.
Kinetix Motion Control Selection Guide, publication KNX-SG001 Provides an overview of Kinetix servo drives, motors, actuators, and motion accessories that are designed to help make initial decisions
for the motion control products that are best suited for your system requirements.
Kinetix 5700 Drive Systems, publication KNX-RM010
Provides information to determine and select the required (drive specific) drive module, power accessory, connector kit, motor cable,
and interface cable catalog numbers for your drive and motor/actuator motion control system. Includes system performance
specifications and torque/speed curves (rotary motion) and force/velocity curves (linear motion) for your motion application.
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publication GMC-RM001 Information, examples, and techniques that are designed to minimize system failures that are caused by electrical noise.
Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publication 1770-4.1 Provides general guidelines for installing a Rockwell Automation® industrial system.
Product Certifications website,
http://www.rockwellautomation.com/products/certification Provides declarations of conformity, certificates, and other certification details.
ATTENTION: Identifies information about practices or circumstances that can lead to
personal injury or death, property damage, or economic loss. Attentions help you identify a
hazard, avoid a hazard, and recognize the consequences.
ATTENTION: Only qualified personnel familiar with servo drives and associated machinery
should plan or implement theinstallation, startup, and subsequent maintenance of the
system. Failure to comply can result in personal injury and/or equipment damage.
SHOCK HAZARD: Labels may be on or inside the equipment (for example, drive or motor) to
alert people that dangerous voltage may be present.
ATTENTION: An incorrectly applied or installed drive can result in component damage or a
reduction in product life. Wiring or application errors such as undersizing the motor, incorrect
or inadequate AC supply, or excessive surrounding air temperatures can result in malfunction
of the system.
IMPORTANT Identifies information that is critical for successful application and understanding of the
product.
ATTENTION: Drivemust not be installed inan area where the ambient atmosphere contains
volatile or corrosive gas, vapors, or dust. If the drive is not going to be installed for a period of
time, it must be stored in an area where it will not be exposed to a corrosive atmosphere.
Attribute 2198-D006-ERSx2198-D012-ERSx2198-D020-ERSx2198-D032-ERSx2198-D057-ERSx
Surrounding air temperature
Operating
Storage
0…50 °C (32…122 °F)
-40…+70 °C (-40…+158 °F)
Weight, kg(lb) approx 4.16 (9.17) 6.76 (14.9)
Short circuit current rating 200,000 A rms symmetrical
Branch circuit short circuit protection Integral solid-state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electric Code (NEC) and
any additional local codes.
Leakage current
• Kinetix 5700 drives produce leakage current in the protective-earthing conductor that exceeds 3.5 mA AC and/or 10 mA DC. The minimum size of the protective-earthing (grounding)
conductor used in the application must comply with local safety regulations for high protective-earthing conductor current equipment.
• Kinetix 5700 drivesproduce DC current in the protective-earthing conductor and can reduce the ability of a residual current device (RCD) or residual current monitor (RCM) of type A or
AC to provide protection for the drive and other equipment in the installation.
Motor Overload Protection Trip Point Value
Ultimately 100% overload
Within 8 minutes 200% overload
Within 20 seconds 600% overload
ATTENTION: To avoid damage to your motor due to overheating caused by excessive, successive motor-overload trips, follow the wiring diagram that is provided in the user manual for your motor and drive combination.

Kinetix 5700 Dual-axis Inverters 3
Rockwell Automation Publication 2198-PC002D-EN-P - November 2017
Ground Screw Installation
Included with the drive module connector set is a ground screw. Install the ground screw for grounded (wye)
power configurations. Do not install the ground screw when using ungrounded, corner-grounded, or
impedance-grounded power, the Bulletin 8720MC regenerative power supply, or anyactive converter.
We recommend that you install the ground screw when the drive is removed from the panel and placed on its
side on a solid surface equipped as a grounded static-safe workstation.
To access the ground screw on dual-axis inverters, open the small plastic door on the right side of the module.
Install the Ground Screw
Ground Screw Configurations
Mount the Dual-axis Inverter
Observe these clearance requirements when mounting the dual-axis inverter:
• Additional clearance is required for cables and wires or the shared-bus connection system connected to the
top of the drive.
• Additional clearance is required if other devices are installed above and/or below the drive and have
clearance requirements of their own.
• Additional clearance left and right of the drive is required when mounted adjacent to noise sensitive
equipment or clean wire ways.
• The recommended minimum cabinet depth is 300 mm (11.81 in.).
Refer to the Kinetix Servo Drives Technical Data, publication KNX-TD003, for Kinetix 5700 drive dimensions.
The Kinetix 5700 drive system must be spaced by aligning the zero-stack tab and cutout.For hole patterns, refer
to the Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publication 2198-UM002.
Mount the Kinetix 5700 servo drives to the cabinet subpanel with M5 (#10-32) steel bolts torqued to 4.0 N•m
(35.4 lb•in), max.
Minimum Clearance Requirements
Connector Data
Use this illustration to identify the dual-axis inverter features and indicators.
Dual-axis Inverters Features and Indicators (2198-D006-ERSxinverter is shown)
IMPORTANT If you have grounded-wye power distribution and 2198-Pxxx DC-bus power supply, install the
ground screw.EMC performance can be affected if the ground screw is not installed.
ATTENTION: When the ground screw is not installed, the risk of equipment damage exists
because the unit no longer maintains line-to-neutral voltage protection.
ATTENTION: To avoid personal injury, the ground screw access door must be kept closed when
power is applied. If power is applied, and then removed, wait at least 5 minutes for the DC-bus
voltage to dissipate, and verify that no DC-bus voltage exists before accessing the ground screw.
ATTENTION: Risk of equipment damage exists. The drive ground configuration must be
accurately determined. Install the ground screw for grounded power configurations. Do not
install the screw for ungrounded, corner-grounded, and impedance-grounded power, or when an
active converter supplies the DC-bus voltage.
Ground Configuration (1)
(1) Refer to the Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, publication 2198-UM002, for example power configurations.
Ground Screw
Configuration Benefits of Configuration
Grounded (wye) Installed
• UL and EMC compliance
• Reduced electrical noise
• Most stable operation
• Reduced voltage stress on
components and motor bearings
• AC-fed ungrounded
• Corner grounded
• Impedance grounded Not installed (default setting) • Helps avoid severe equipment
damage when ground fault occurs
• Reduced leakage current
DC-bus from active converter
Install the ground screw for grounded power
configurations. Do not install the ground screw for
ungrounded, corner-grounded, and impedance-grounded
power or grounded systems with active power supplies
(screw not installed is the default setting).
Ground Screw
Access Door
Ground Screw Ground Screw
2198-Dxxx-ERSx
Dual-axis Inverter
(side view)
MOD
NET
MOD
NET
MOD
NET
Zero-stack Tab and
Cutout Aligned
Shared-busconnection system
is not shown for clarity.
IMPORTANT Mount the drive in an upright position as shown. Do not mount the drive on its side.
1
I/O-A
6
10
1
I/O-B
6
510
UFB-A UFB-B
D+
D-
D+
D-
MF-A MF-B
MOD
NET
2
1
5
93 mm
(3.7 in.)
Clearance right of the
drive is not required.
Clearance left of the
drive is not required.
2198-Dxxx-ERSx
Dual-axis Inverter
(front view)
100 mm (3.94 in.) clearance
below drive for airflow and
installation.
40 mm (1.57 in.) clearance above
drive for airflow and installation.
Refer to the Kinetix Servo Drives
Technical Data, publication KNX-TD003,
for Kinetix 5700 drive dimensions.
22
12
7
917
10
14
13
16
2
11 11
8
20
19
25
15
24
21
34
6
5
1
23
25
18
1
I/O-A
6
10
1
I/O-B
6
510
UFB-A UFB-B
D+
D-
D+
D-
MF-A MF-B
2
1
5
DC+
DC–
24V–
24V+
SB+/NC
S1A
SCA
S2A
SB-
S1B
SCB
S2B
1
8
9
16
W-B V-B U-B
MBRK-A
– + W-A V-A U-A MBRK-B
– +
MOD–
NET–
5700
2198-Dxxx-ERSx
Dual-axis Inverter
(top view)
2198-Dxxx-ERSx
Dual-axis Inverter
(bottom view)
2198-Dxxx-ERSx
Dual-axis Inverter
(front view)
Item Description
1 Motor cable clamp
2Groundlug
3 Motor feedback (MF) connector - A
4 Motor feedback (MF) connector - B
5 Universal feedback (UFB) connector - A
6 Universal feedback (UFB) connector - B
7 Digital inputs (IOD) connector - A
8 Digital inputs (IOD) connector - B
9 Ethernet (PORT1) RJ45 connector
10 Ethernet (PORT2) RJ45 connector
Item Description
11 Zero-stack mounting tab/cutout
12 Module status indicator
13 Network status indicator
14 LCD display
15 Navigation push buttons
16 Link speed status indicators
17 Link/Activity status indicators
18 Safe torque-off (STO) connector
19 DC bus (DC) connector
20 24V control input power (CP) connector
21 Motor brake (BC) connector - A
22 Motor power (MP) connector - A
23 Motor power (MP) connector - B
24 Motor brake (BC) connector - B
25 Cooling fan

Publication 2198-PC002D-EN-P - November 2017
Supersedes Publication 2198-PC002C-EN-P - February 2016 Copyright © 2017 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in the U.S.A.
Allen-Bradley, Kinetix, MP-Series, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş., Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
*PN-474007*
PN-474007
Wiring Requirements
Shield Clamp Installation
Factory-supplied 2090-Series single motor cables are shielded and the braided cable shield must terminate at the drive during installation. The exposed area must be clamped(with the clamp provided) at the bottomfront of the drive.
Clamp spacers, included with the dual-axis inverters and held captive by rivets, are not needed for Kinetix VP motor installations, and can be removed.
Dual-axis Inverter
Cat. No. Description Connects to Terminals Wire Size (1)
mm 2(AWG)
(1) Wire size is expressed as a range where solid wire is at the low end of the range (smaller diameter) and stranded wire is at the high end (larger diameter). For example, 6 (solid)…25 (stranded) mm2or 10 (solid)…4 (stranded) AWG.
Strip Length
mm (in.)
Torque Value
N•m (lb•in)
Pin Signal
2198-D006-ERSx
2198-D012-ERSx
2198-D020-ERSx
2198-D032-ERSxMotor power
(axis A and B)
Motor power cable depends on
motor/drive combination.
0.75…2.5 (2)
(18…14)
(2) Building your own cables or using third-party cables for Kinetix VP motors is not an option. Use 2090-CSxM1DE/DG single motor cables. Refer to the Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, publication KNX-TD004, for cable specifications.
10.0 (0.39) 0.5…0.6
(4.4…5.3)
2198-D057-ERSx2.5…6 (2)
(14…10) 10.0 (0.39) 0.5…0.8
(4.4…7.1)
2198-Dxxx-ERSx
PELV/SELV
24V power
(connector plug)
CP-1
CP-2
24V+
24V–
0.5…2.5
(20…14) 7.0 (0.28) 0.22…0.25
(1.9…2.2)
Brake power
(axis A and B)
BC-1
BC-2
MBRK+
MBRK– N/A (3)
(3) Motor brake wires are included (when specified) in the Bulletin 2090 motor cable.
DC Bus power Bus bar DC–
DC+ N/A (4)
(4) Shared DC-bus power connections are always made from one drive to another over the bus-bar connection system. These terminals do not receive discrete wires.
N/A (4) N/A (4)
Safety
ST0-1
ST0-2, STO-10
ST0-3, STO-11
ST0-4, STO-12
ST0-5, STO-13
ST0-6, STO-14
ST0-7, STO-15
ST0-8, STO-16
ST0-9
SB+
S1A
SCA
S2A
SB-
S1B
SCB
S2B
N/C
0.14…1.5
(26…16) 10.0 (0.39) N/A (5)
(5) This connector uses spring tension to hold wires in place.
Digital inputs
IOD-1
IOD-2
IOD-3
IOD-4
IOD-5
IOD-6
IOD-7
IOD-8
IOD-9
IOD-10
IN1
COM
IN2
COM
SHLD
IN3
COM
IN4
COM
SHLD
0.14…1.5
(26…16) 10.0 (0.39) N/A (5)
U
V
W
U
V
W
D+
D-
D+
D-
MF-A MF-B
Motor Cable
Shield Clamp
2198-KITCON-DSL
Motor Feedback Connector Kits
(supplied with 2090-CSBM1DE cables)
Motor Power (MP) and
Motor Brake (BC) Connectors
Exposed Shield Braid
Under Clamp
2198-Dxxx-ERSx
Dual-axis Inverter,
(side view)
Clamp Bolt
and Nut
Clamp Knob
(hand tighten)
This shield clamp example illustrates 2090-CSBM1DE/DG
single motor cables that attach to Kinetix VP motors.
For example illustrations of Bulletin 2090 cables that attach to
MP-Series™ motorsand actuators, refer to the Kinetix 5700
Servo Drives User Manual, publication 2198-UM002.
2090-CSBM1DE-xxAAxx
Single Motor Cables
Stress
Relief
Rivets (2)
Clamp
Spacers (2)
Other manuals for Kinetix 5700 Series
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Other Allen-Bradley Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Kaco
Kaco blueplanet 3.0 TL1 operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-A760-00017-NA Installation guidelines

NRG Systems
NRG Systems Windcube instructions

V2
V2 ECO-LOGIC manual

Büttner Elektronik
Büttner Elektronik Solarregler MT 150-PP operating manual

STEP
STEP ME800 Series user manual