Allen + Roth AR Mcaden FHWS80028 User manual

01158719
allen + roth
® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth
® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
PARA SU SEGURIDAD:
Solo para uso en exteriores
(fuera de cualquier espacio cerrado)
La instalación y el servicio tienen que realizarse
por un instalador certificado, una agencia de
servicio o un sumin istrador de gas
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
La instalación, el ajuste, la alteración,
la reparación o el mantenimiento
inadecuados pueden producir lesiones o
daños a la propiedad.
Lea con detención las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento
antes de instalar o reparar este equipo.
PELIGRO
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el
electrodoméstico.
2.
Apague cualquier llama expuesta.
3.
Si el mal olor continúa, abandona el área
inmediatamente.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. NO almacene ni utilice gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de este
ni de ningún otro electrodoméstico.
2. No deben almacenarse cilindros de PL que
no estén conectados y en uso cerca de este
ni de ningún otro electrodoméstico.
PELIGRO
NO deje este electrodoméstico sin supervisión
cuando esté en funcionamiento.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
• Este electrodoméstico puede producir monóxido de carbono,
el cual es inodoro.
• Su uso en espacios cerrados puede ser fatal.
• Nunca use este electrodoméstico en espacios cerrados, como
dentro de remolques, carpas, automóviles o casas.
PELIGRO
Índice
Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Peligros y advertencias sobre el propano (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ensamblaje y reemplazo de la manguera y el regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de ensamblaje 7
Instrucciones de encendido 12
Limpieza y cuidado ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de piezas de repuesto 15
Solución de problemas
16
Este electrodoméstico cumple con la norma “ANSI Z21.97-2017/CSA 2.41-2017 para electrodomésticos
decorativos a gas para exteriores”.
Propuesta 65 de California: los subproductos de la combustión generados al usar este producto contienen
sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos
y otros daños en el aparato reproductivo.
. . . . . . . . . . . . . .
4. Después de salir del área, llama a tu
suministrador de gas o al departamento
de bomberos.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendios
o explosiones, lo que podría provocar la muerte, lesiones
personales o da?os a la propiedad.
Para más información, vaya a www.P65Warnings.ca.go
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Si no se sigue con precisión la información
de este manual, podrían ocurrir incendios
o explosiones que causen daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• NO intente encender ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono en su edificio.
• Desde el teléfono de un vecino, llame
inmediatamente a su proveedor de gas.
• Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, llame al Departamento de Bomberos.
La instalación y reparación deben ser
realizadas por un instalador calificado, una
empresa de servicio o el proveedor de gas.
Instalador: Deja este manual con el
electrodoméstico. CONSUMIDOR: Conserva
este manual para consultarlo en el futuro.
Si está ensamblando esta unidad para
otra persona, entréguele este manual para
que lo lea y lo conserve para referencia
Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar a tu minorista, llame a nuestro cliente Departamento de servicio en
Número de serie Fecha de compra
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
Propuesta 65 de California: lávese las manos después de manipular el producto.
Propuesta 65 de California: la manipulación del material de latón de este producto lo expone al plomo,
un químico reconocido por el estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos u
otros daños en el aparato reproductivo.
También están disponibles en kits de conversión de gas Lowes.com
Adjuntar el recibo aqui
1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., Est, Lunes - Viernes.
ARTÍCULO #
MODELO DE FÁBRICA # FHWS80028
Fogón redondo AR Mcaden
1

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: LA MESA CON FOGÓN ES
SOLO PARA USO EN EXTERIORES
2
Solo una persona calificada debe realizar la instalación y reparación del electrodoméstico. Una persona
de servicio calificada debe inspeccionar el electrodoméstico antes de cada uso y al menos una vez al
año. Es posible que se requiera una limpieza más frecuente, según sea necesario. Es esencial que
mantenga limpios el compartimiento del control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire
del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
: No seguir los avisos de peligro, advertencia y precauciones de este manual podría causar lesiones
personales graves o la muerte, o resultar en incendios o explosiones que provoquen daños a la propiedad.
AVISO IMPORTANTE: Comprenda todas las advertencias y precauciones antes de ensamblar y usar la mesa con fogón a gas.
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuados pueden producir lesiones o daños a la
Nota: El uso y la instalación de este producto debe efectuarse conforme a las regulaciones locales. Si no existieran regulaciones
locales, utilice el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/ NFPA54. Remítase al Código de instalación de propano
y gas natural, CSA B149.1 o al Código de manipulación y almacenamiento de propano, B149.2.
Distancia mínima desde la unidad a materiales combustibles
165,1 cm (65”) desde la parte superior: 121,92 cm (48”) desde los costados y la parte posterior. No coloque esta mesa con
fogón debajo de estructuras superiores.
SI PERCIBE OLOR A GAS
••Cierre el suministro de gas hacia la mesa con fogón.
Apague cualquier llama expuesta.
No intente encender ningún electrodoméstico.
No pulse ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en el edificio.
Desde el teléfono de un vecino, llame inmediatamente a su proveedor de gas.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al Departamento de Bomberos.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si está ensamblando esta unidad para otra persona,entréguele este
manual para que lo lea y lo conserve para referencia futura.
Esta mesa con fogón debe usarse Solo en exteriores, en un espacio bien ventilado y NO debe utilizarse en edificios,
garajes ni otras áreas cerradas.
NO utilice esta mesa con fogón para exteriores como calefacción para interiores. Las emanaciones TÓXICAS de
monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia.
NUNCA DEJE la mesa con fogón a gas sin supervisión cuando esté en uso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables a menos de 7,62 m (25 pies) de este o cualquier
No almacene materiales combustibles en el compartimiento de la base.
El consumo de alcohol o medicamentos con o sin receta puede disminuir la capacidad de un individuo para ensamblar
o usar esta mesa con fogón para exteriores de manera segura y correcta.
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
NO utilice la unidad en un entorno explosivo. Mantenga el área de la mesa con fogón a gas limpia y libre de materiales
••
Esta mesa con fogón para exteriores no debe instalarse in usarse en vehículos recreativos ni en botes.
••
Siempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes al utilizar el producto. Póngase
en contacto con el Departamento de Bomberos local para obtener información sobre incendios en exteriores.
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables.
Se debe alertar a niños y adultos acerca de los peligros de la alta temperatura de la superficie y de que
se debe mantener una distancia segura cuando la mesa con fogón esté en uso. Esta mesa con fogón
Se debe supervisar de cerca a los niños pequeños cuando se encuentren en las cercanías de esta
mesa con fogón para exteriores.
No cuelgue ni coloque ropa u otros materiales inflamables sobre o cerca de la mesa con fogón a gas.
Se debe volver a colocar cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya retirado para
realizarle mantenimiento al electrodoméstico antes de hacerlo funcionar.
Esta unidad debe utilizarse solo con gas propano & gas natural! (se vende por separado).
No conecte la unidad a un suministro de gas remoto.
La conversión de esta unidad a gas natural es peligrosa y no se recomienda hacerlo. La conversión de esta unidad
anulará la garantía del fabricante.
No utilice llamas para detectar fugas de gas.
••
••
••
••
propiedad.
no debe ser manipulada por niños.
otro electrodoméstico.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE (continuación)
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO (PL)
3
• Siempre use esta mesa con fogón para exteriores sobre una superficie dura, nivelada y no combustible, como concreto,
• NO utilice esta mesa con fogón para exteriores si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato a
•
• NO se incline sobre la mesa con fogón para exteriores al encenderla o cuando esté en uso.
• Use solo el ensamble del regulador y la manguera incluido. El ensamble del regulador y la manguera de repuesto debe ser
el especificado por el fabricante.
• NO intente desconectar el regulador de gas del tanque ni ninguna otra conexión de gas mientras la mesa con fogón para
• Cierre siempre el suministro en la válvula del cilindro y desconecte el regulador del tanque cunado la mesa con fogón no
exteriores esté en uso.
• NO se siente sobre la mesa con fogón cuando la unidad esté en funcionamiento.
• NO lance nada dentro la mesa con fogón cuando la unidad esté en funcionamiento.
• Las cuentas de vidrio se calientan mucho; mantenga a los niños y mascotas a una distancia segura
• Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación de aire de la
mesa con fogón para exteriores. Inspeccione la mesa con fogón para exteriores antes de cada uso.
Cada vez que vaya a utilizar la mesa con fogón, revise si hay signos de abrasión o desgaste excesivos en la manguera,
especificado por el fabricante. Llame a Creative Outdoor Solutions al 866-292-8800.
roca o piedra. Una superficie de asfalto podría no ser apta para este propósito.
NO la utilice en condiciones de mucho viento.
•
Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la mesa con fogón para exteriores cuando esté caliente.
•
Ciertas áreas de esta mesa con fogón para exteriores se calientan demasiado al tacto cuando está en uso. No toque las
superficies calientes hasta que la unidad se haya enfriado, a menos que utilice equipo de protección como manoplas para
NO intente mover o almacenar la mesa con fogón para exteriores hasta que todas las piezas se hayan enfriado.
•
mirando a través del orificio de inspección visual. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe reemplazarla antes
de usar la mesa con fogón a gas. El ensamble de la manguera solo puede reemplazarse por el ensamble de repuesto
• Antes de cada uso, retire las rocas de lava. Examine el quemador y sus componentes. Si están sucios, límpielos con un cepillo
• Coloque la manguera alejada de las áreas donde transitan las personas y puedan tropezarse (si utiliza un tanque externo).
No coloque la manguera en áreas donde pueda sufrir daños accidentales.
suave y una solución de agua jabonosa. Además, examine el área alrededor del quemador. Se debe retirar cualquier suciedad
o material extraño de esta área, tales como telas de araña o nidos. Si es evidente que el quemador está dañado, no debe
utilizarse la mesa con fogón. No se puede reemplazar el ensamble del quemador. Llame al Servicio al Cliente de Creative
• Tome las mismas precauciones que tomaría con una fogata al usar esta mesa con fogón para exteriores.
• NO queme combustibles sólidos tales como: madera, briquetas de carbón, carbón de leña, leños fabricados, madera
• NO use esta mesa con fogón para exteriores hasta que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén bien
• NO almacene otro tanque de gas PL a menos de 3,05 m (10 pies) de esta mesa con fogón para exteriores mientras esté
ajustadas y apretadas.
• NO use esta mesa con fogón para exteriores cerca de automóviles, camiones, camionetas o vehículos recreativos.
en funcionamiento.
• NO use esta mesa con fogón para exteriores debajo de construcciones superiores o de construcciones inflamables sin
arrastrada por la corriente, basura u hojas en esta mesa con fogón para exteriores.
protección. Evite usarla cerca o debajo de árboles y arbustos sobresalientes.
No pinte ni coloree ninguna parte de esta unidad de calefacción.
•
Siempre retire la cubierta protectora antes del uso (si corresponde).
NO coloque la cubierta protectora sobre la unidad hasta que se haya apagado y enfriado completamente.
•
Revise si hay fugas si la unidad no se ha utilizado por periodos de tiempo prolongados.
•
un técnico en mantenimiento calificado para que inspeccione la mesa con fogón y reemplace cualquier pieza o sistema de
•
control y cualquier control de gas que haya estado bajo el agua.
horno aislantes o guantes o mitones resistentes al calor, para evitar quemaduras.
esté en uso.
Outdoor Solutions al 866-292-8800.
ATENCIÓN: Cualquier alteración realizada a la mesa con fogón para exteriores que esté indicada expresamente en el manual
de funcionamiento, anulará la garantía del fabricante.
GAS PL
El gas PL es inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta. Tenga en cuenta sus características antes de usar
Características del propano:
• Inflamable, explosivo bajo presión, más denso que el aire y se deposita en áreas bajas.
cualquier producto que utilice gas PL.

PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO (PL)
4
• El tanque de suministro de gas PL debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones del Departamento
• El tanque de gas PL se debe adaptar para la extracción de vapores.
• El tanque de gas PL debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado (OPD, por sus siglas en inglés) homologado
o la Ley Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, tanques, esferas y tubos de gas PL, para el Transporte de Mercancías
Peligrosas.
• El tanque de gas PL debe incluir un anillo para proteger la válvula.
• Nunca use un tanque de gas PL si el cuerpo, la válvula, el anillo o la base están dañados. Los tanques de gas PL abollados u
• No se debe dejar caer el tanque de gas PL ni manipularlo bruscamente.
• Los tanques deben almacenarse en exteriores y fuera del alcance de los niños. NO los almacene en edificios, garajes u otras
• Nunca almacene el tanque de gas PL en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51 °C.
• No almacene el cilindro de gas PL bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o combustibles.
• Nunca almacene un tanque de gas PL lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes del auto. El calor hace
• Coloque la tapa en la salida de la válvula del tanque de gas PL cuando no esté en uso. Solo instale el tipo de tapa para polvo
a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro de gas PL a más del 80% de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), se podría producir un incendio con resultados de lesiones graves
• Solo un proveedor de gas PL certificado puede llenar los cilindros de gas PL.
• El regulador de presión está configurado para una presión de salida de 279,4 mm de columna de agua (presión).
• La presión máxima de entrada de gas para esta mesa con fogón para exteriores es de 355,6 mm de columna de agua
• Nunca intente conectar este electrodoméstico al sistema de gas PL autocontenido de un remolque para camping, casa rodante
de presión.
• Use siempre el regulador de presión y el ensamble de manguera incluidos con el electrodoméstico para conectarlo a un
• Gire a mano la válvula de control de gas manual. Nunca utilice herramientas. Si la válvula no se puede girar con la mano, no
Outdoor Solutions al 866-292-8800.
o casa.
mismo podría provocar un incendio o una explosión.
Conexión del cilindro de gas:
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal del cilindro de gas, el cabezal de la válvula
Desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando la mesa con fogón no esté en uso. NO obstruya el flujo
de aire de combustión y de aire de ventilación hacia el quemador.
El cilindro de gas PL debe tener una válvula de cierre según lo especificado en la norma para conexiones de entrada y salida
de válvulas para cilindros de gas comprimido ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
•
oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano debe revisarlos antes de su uso.
aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de descarga y producir un escape de gas.
que se proporciona con la válvula del tanque de gas PL. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga de propano.
cilindro de gas PL. Nunca lo conecte a un suministro de gas PL no regulado. Para obtener ayuda técnica, llame a Creative
intente repararla. Llame a un técnico de gas certificado. El uso de fuerza o cualquier intento por realizar una reparación usted
del regulador o en el cabezal y los puertos del quemador. Conecte la válvula del regulador y apriete firmemente con la mano.
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS PL:
• Los cilindros se deben almacenar en el exterior, en un área bien ventilada y fuera del alcance de los niños.
• Los cilindros desconectados deben tener los tapones roscados de la válvula bien apretados y no se deben almacenar en un
• Nunca use un cilindro de propano si el cuerpo, la válvula, el anillo o la base están dañados.
• Los cilindros de propano abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano debe revisarlos.
• Asegúrese de utilizar solo un cilindro de gas PL de 9,07 kg (20 lb) con una válvula Tipo 1 con este electrodoméstico, según
• Solo se pueden usar tanques marcados con “propano”.
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
los requisitos del Instituto Nacional de Estándares de Estados Unidos (ANSI, por sus siglas en inglés) y el Comité Regulador
• En su estado natural, el propano es inodoro. Para su seguridad, se le ha agregado olor.
• El contacto con el propano puede causar quemaduras en la piel.
• El propano es extremadamente inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta.
Características del propano
de Normas de Canadá.
de Transporte de los EE. UU. (DOT, por sus siglas en inglés) para tanques de gas PL
y una conexión QCCI o Tipo I (CGA810) para tanques de gas PL.
áreas cerradas.
o la muerte.

ENSAMBLAJE Y REEMPLAZO DEL ENSAMBLE DE LA MANGUERA Y EL REGULADOR
1.Esta mesa con fogón está equipada con una manguera y un regulador de gas PL estándar, incluyendo la conexión lateral del
a. La conexión CGA No. 791 incorpora un dispositivo de limitación del flujo magnético que actúa para limitar el flujo de gas
el fabricante.
b. Si la válvula del quemador se abre antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de gas PL, la conexión interpretará este
c. La característica de seguridad para la conexión reduce el flujo de gas desde el regulador hacia el electrodoméstico a un
d. Asegúrese de que la válvula de control del quemador esté cerrada antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de gas
nivel mínimo.
e. Si el dispositivo de limitación de flujo de la conexión se activa por error, cierre la válvula de servicio del cilindro de gas PL
del cilindro y luego abra la válvula del quemador y encienda la chimenea según las instrucciones de encendido.
2. Asegúrese de proteger la manguera de las superficies calientes. Si la manguera entra en contacto con una superficie caliente
3. Mantenimiento regular de la manguera y el regulador:
a. Inspeccione la manguera antes de cada uso de la mesa con fogón. Si la manguera muestra signos de agrietamiento,
a Creative Outdoor Solutions al 866-292-8800. Use solo las piezas de repuesto del fabricante.
b. Revise el sello dentro de la válvula de servicio CGA No. 791 en el cilindro de gas PL cuando reemplace el cilindro o al
antes de hacer funcionar el electrodoméstico.
4. No utilice herramientas para apretar la tuerca de la conexión CGA No. 791 en la válvula de servicio del cilindro de gas PL.
Apriete a mano solamente.
5. Tenga cuidado de no cruzar las roscas en la conexión al apretar la conexión CGA No. 79 1 en la válvula de servicio del
6. Siempre se debe realizar una “prueba de fugas” después de fijar la conexión en la válvula de servicio del cilindro de gas PL.
(Consulte la sección “Búsqueda de fugas” en las páginas 13 y 14 de este manual)
7. Para la conexión de la manguera y el regulador al tanque de PL, consulte la sección “Conexión” del cilindro de gas PL
anterior.
Advertencia sobre las cuentas de vidrio:
1.El material de vidrio podría tener bordes filosos. Use gafas de seguridad y guantes cuando las manipule.
electrodoméstico para un Dispositivo de conexión de cilindros CGA No. 791. Se deben utilizar el regulador y la manguera
proporcionados con esta mesa con fogón. Solo se pueden utilizar la manguera y el regulador de repuesto especificados por
si se detecta una fuga entre el regulador y la válvula del quemador.
flujo libre de gas como una fuga.
PL para asegurarse de que el dispositivo de limitación de flujo de la conexión no se active por error.
y la válvula del quemador, espere 10 segundos para permitir que el dispositivo se restablezca, abra la válvula de servicio
abrasión, cortes o daños de cualquier tipo, no haga funcionar el electrodoméstico. Repare o reemplace la manguera si es
necesario antes de usar el electrodoméstico. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo de la manguera, llame
se podría producir un peligro grave.
menos una vez al año. Si hay alguna indicación de daño, busque a un proveedor de gas certificado para que lo repare
cilindro de gas PL.
3. Vierta el material de vidrio de manera pareja en el área del quemador (con excepción de la pantalla, si se aplica). El vidrio
debe quedar a entre 1,27 y 2,54 cm por sobre el quemador.
2.No cambie ni sustituya el material de vidrio provisto con este fogón. Si va a reemplazarlo, use solo el material de vidrio
disponible en la tienda de su distribuidor/proveedor local.
NO COLOQUE MATERIAL
SOBRE LA PANTALLA
5
5. Manténgase alejado de la unidad durante los primeros 20 minutos posteriores al encendido de la unidad por primera
6. Asegúrese siempre de que las rocas de lava/piedras pómez/fragmentos de vidrio/cuentas de vidrio estén completamente
4. IMPORTANTE: No coloque el material de vidrio a más de 2,54 cm por sobre el quemador. Asegúrese de que el material
no cubra la pantalla del encendedor. Almacene el material sobrante en un lugar seguro.
vez, ya que las rocas de lava/piedras pómez/fragmentos de vidrio/cuentas de vidrio podrían saltar y provocar lesiones.
secos antes del uso. No hacerlo podría provocar que se quiebren o salten.
Deseche las rocas que se salgan.

LISTA DE PIEZAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panel lateral B x 1
Barrera de gas x 1
6
Panel lateral A x 3
Cuentas de vidrio
x 1
10
Base del tanque x 1
11
15
11
Encendedor eléctrico
Perilla de control x 1
17
Carcasa del piloto x 1
12
Cubierta de poliéster x 1
13
Fuente inferior x1
14
Quemador x 1
16
Manguera de cuero x 1
18
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16 17
LISTA DE PIEZAS
CONTENIDO DEL PAQUETE
Importante: Manipule la cubierta de
mesa con cuidado durante
el desembalaje y el
ensamblaje.
Tapa de la mesa x1
Cubierta de mesa x 1
Pata de la mesa C x 1
Pata de la mesa D x 1
Pata de la mesa E x 2
manual x 1

Instrucciones de ensamblaje
1. Coloque con cuidado la cubierta (2) hacia abajo sobre una superficie suave. No hacerlo
podría dañar o rayar la cubierta de mesa. Fije las patas de la mesa (3, 4 y 5) a la cubierta
(2). Utilice el perno (AA).
7
1
Perno M6x 20
AA
AA
AA
AA Cant.: 22
Perno
Cant.: 1
AA
AA
AA
BB
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
AA
AA
AA
EE
Llave Allen
Cant.: 1
ADITAMENTOS ( no se muestran en tamaño real)
Batería
Cant.: 1
AA
AA
AA
AA x 4
Arandela 17
Cant.: 2
AA
5
4
53
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ATENCIÓN: El ensamblaje
se hace más fácil si aprieta
parcialmente los pernos al
principio. Apriete a mano
solamente.

x 2
3
3. Fije la barrera de gas (8) a las patas de la mesa (3 y 4). Utilice el perno (AA).
8
AA
AA
AA
AA
2. Fije los tres paneles laterales A (6) a las patas de la mesa (3, 4 y 5). Utilice el perno
(AA).
2
AA
AA
AA
AA x 8
4
5
6
6
6
5
AA
AA
AA
AA
6
6
AA
AA
AA
AA
3
3
4
5
5
6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ATENCIÓN:El ensamblaje
se hace más fácil si aprieta
parcialmente los pernos al
principio. Apriete a mano
solamente.

5. Fije el carrito del tanque (9) al panel lateral A (6) y al panel lateral B (7). Utilice el perno
(AA).
9
5
4. Fije el panel lateral B (7) a las patas de la mesa (3 y 4). Use el perno (BB) y la arandela
(CC).
4
AAx 1
AA
AA
AA
AA x 4
BB
BB
CC
CC
AA
AA
AA
CC x 2
7
6
6
6
9
AA
AA
AA
AA
3
47
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ATENCIÓN:
todos los pernos con la llave Allen.
apriete por completo

10
7
6
6. Coloque las cuentas de vidrio (10) en la fuente del quemador.
7. Coloque la tapa (1) sobre la fuente del quemador.
10
1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

11
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
14
8. Inserte la batería incluida y la perilla en el encendedor eléctrico y gire la cubierta del
botón en la carcasa del encendedor. No apriete demasiado.
8
ADVERTENCIA: las baterías pueden
contener mercurio. No incinere las
baterías ni las coloque en la basura.
Trate las baterías como desecho
peligroso y recíclelas de manera
adecuada.

Instrucciones de encendido
Instalación del tanque de gas PL
Colocación del tanque de gas PL
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del
tanque de gas PL esté cerrada.
4. Inserte la batería incluida y la perilla en el encendedor eléctrico y gire la cubierta del
botón en la carcasa del encendedor. No apriete demasiado.
Figura 4
5. Cierra la horno. (Figura 5).
Instrucciones de funcionamiento
Figura 2
Figura 3
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
Paso 1
X
XX
XX
OFF
ON
Para hacer funcionar el producto, necesitará un tanque de gas
PL de llenado de precisión para parrillas estándar con roscas
externas en la válvula
PRECAUCIÓN:Se debe desconectar y
retirar de manera adecuada el tanque
de gas PL antes de mover esta
chimenea para exteriores.
1. Afloje el perno de retención del tanque de gas PL girándolo en dirección
contraria a las manecillas del reloj.
2. Coloque el tanque de gas PL de llenado de precisión de manera vertical en el
orificio de la base de la chimenea para exteriores, de manera que la válvula del
tanque quede apuntando hacia la conexión de la tubería de gas.
3. Asegure el tanque girando el perno de retención del tanque de gas PL en
dirección de las manecillas del reloj hasta que esté apretado.
Conexión del tanque de gas PL
1. Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya
desechos atrapados en el cabezal de la válvula
reguladora del tanque de gas PL o en el cabezal del
quemador o los puertos del mismo.
,
2. Conecte el ensamble del regulador/manguera al tanque
girando la perilla en dirección de las manecillas del reloj
hasta que se detenga.
1. Antes de desconectarlo, asegúrese de que la válvula del
tanque de gas PL esté en la posición “CLOSED”
(“CERRADA”).
2. Desconecte el ensamble del regulador/manguera del
tanque de gas PL girando la perilla en dirección
contraria a las manecillas del reloj hasta que se
afloje.
PRECAUCIÓN: Se debe desconectar
3. Coloque la cubierta protectora en el tanque de gas PL y almacénelo en el
exterior, en un área bien ventilada, alejado de la luz solar directa.
.
Desconexión del tanque de gas PL
y retirar de manera adecuada el tanque de gas PL antes
de mover esta mesa con fogón para exteriores.
Búsqueda de fugas
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta
chimenea para exteriores, asegúrese de
haber leído, comprendido y de haber
seguido toda la información provista
en la sección “Medidas de seguridad
importantes” en la página 2. No dichas
instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños a la propiedad.
Conexiones del quemador
1. Asegúrese de que las conexiones de la válvula y de la manguera del
regulador estén bien fijadas al quemador y al tanque.
2. Verifique visualmente la conexión entre el tubo del
quemador/tubo de Venturi y el orificio.
3. Asegúrese de que el tubo del quemador/tubo de
Venturi calce en orificio.
ADVERTENCIA: Si no inspecciona esta
conexión y no sigue estas instrucciones, podría
provocar un incendio o una explosión, los que
pueden causar la muerte, lesiones personales
graves o daños a la propiedad.
4.
5. Si el tubo del quemador/tubo de Venturi no queda al ras del orificio, como
se muestra, llame al 866-292-8800 para obtener ayuda.
Consulte el diagrama de las Figuras 1 y 2 para
realizar la instalación de manera correcta.
Conexión del tanque/tubería de gas
1. Prepare entre 59,15 ml y 88,73 ml de solución
para detección de fugas mezclando una parte de
detergente líquido para platos con tres partes
de agua.
.
2. Asegúrese de que todas las perillas de
control estén en la posición “OFF”
(“APAGADO”) (Figura 3).
3. Conecte el tanque de gas PL, según se indica
7.
Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o use una botella de
exprimir sobre los lugares marcados con una “X” (Figuras 1 y 2).
a. Si aparecen burbujas, coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición
“CLOSED” (“CERRADA”), vuelva a conectar y vuelva a realizar la prueba.
b. Si continúa viendo burbujas después de varios intentos, coloque la válvula
del tanque de gas PL en la posición “CLOSED” y desconecte el tanque de
gas PL, según se indica en la sección “Desconexión del tanque de gas PL”.
Llame al 866-292-8800 para obtener ayuda.
c. Si no aparecen burbujas pasado un minuto,
coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición
“CLOSED” y limpie los restos de solución para proceder.
6. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la
posición “OPEN” (“ABIERTA”).
Encendido
ADVERTENCIA: NUNCA encienda el quemador con la
cubierta colocada sobre la chimenea para exteriores.
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del electrodoméstico
a gas para exteriores libre de materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables.
PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo del
aire de combustión ni de ventilación.
PRECAUCIÓN: Revise que no haya nidos de
insectos ni insectos en los tubos del quemador/tubos
de Venturi. Un tubo obstruido puede producir un incendio.
1. Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de
embalaje de la chimenea para exteriores.
2. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas,
los insectos y las telarañas pueden obstruir el tubo del quemador/tubo de Venturi.
Un tubo de quemador obstruido puede producir un incendio.
3. La perilla de control debe estar en la posición “OFF” (Figura 3).
4. Limpie las rocas de vidrio de la pequeña área de la cubierta del encendedor (Figura 5).
5. Conecte el tanque de gas PL, según se indica en la sección “Instalación del tanque
de gas PL”.
6. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “OPEN”.
7. Mantenga presionado el encendedor eléctrico para crear chispas dentro del electrodo;
continúe presionando.
8. Presione la perilla de control y gírela a la posición “ON” (“ENCENDIDO”); continúe
presionando la perilla para permitir que fluya gas por 20 segundos.
9. Pasados 20 segundos, suelte la perilla de control y gírela en dirección contraria a
las manecillas del reloj para ajustar la llama a la altura deseada.
10. Si el quemador no se enciende después de 20 segundos, gire la perilla de control del
quemador a la posición “OFF”, espere 5 minutos y ventile con un periódico o con una
revista y repita el procedimiento de encendido.
11.Retire la cubierta y la tapa de la chimenea para exteriores antes de encenderla.
Figura 5
Figura 1
Conexión
de gas PL
Válvula de gas
PL con orificio
15.7 in-26.7in
40-68cm
Figura 6
DD
12

13
Limpieza y cuidado
12. Si el encendedor no enciende el quemador
.
.
PRECAUCIÓN: Después del encenderla, y utilizando una herramienta para chimeneas y guantes resistentes al calor,
mueva cuidadosamente las cuentas de vidrio hasta la posición adecuada, teniendo cuidado de evitar la llama.
Apagado
Limpieza y cuidado
Avisos
Antes de cada uso:
a. Con unos guantes resistentes al calor, coloque un fósforo largo encendido o un encendedor de butano largo encendido
b. Presione y gire la perilla de control a la posición “ON”.
c. Retire el fósforo/encendedor una vez que el quemador encienda.
13. Luego del encendido, observe la llama del quemador y asegúrese de que todos los puertos del quemador estén
encendidos y que la altura de la llama coincida con la ilustración (Figura 5).
PRECAUCIÓN: Si el electrodoméstico no se enciende después de 5 segundos, gire la perilla de control a la posición
“OFF”, espere 5 minutos y ventile con un periódico o con una revista y repita el procedimiento de encendido.
1. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “CLOSED”.
2. Gire la perilla de control a la posición "OFF". Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman los últimos residuos
de gas PL.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección “Desconexión del tanque de gas PL”.
PRECAUCIÓN:
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando la chimenea para exteriores está fría y con el suministro de
combustible desconectado.
2. No limpie ninguna pieza de la chimenea para exteriores en un horno con autolimpieza, ya que el calor extremo podría
dañar el acabado.
3. No agrande los orificios de la válvula ni de los puertos del quemador cuando limpie las válvulas o los quemadores.
1. Esta chimenea para exteriores se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente de manera periódica.
2. Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
3. NUNCA use limpiador de hornos para limpiar las piezas de esta chimenea para exteriores.
1. Mantenga el área de la chimenea para exteriores limpia y libre cualquier material combustible, gasolina y otros vapores
o líquidos inflamables.
2. No obstruya el flujo de combustión de gas PL y de ventilación de aire.
3. Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del área del tanque de gas PL.
4. Revise visualmenete las llamas del quemador para asegurarse de que su chimenea para exteriores funciona de manera
adecuada (Figura 5).
5. Consulte las instrucciones de limpieza adecuadas a continuación.
6. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas.
7. Revise que los componentes no tengan signos de daños u óxido.
8. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas, los insectos y las telarañas
pueden obstruir el tubo del quemador/tubo de Venturi. Un tubo del quemador/tubo de Venturi obstruido puede producir
un incendio.
9. Si detecta daños en alguno de los componentes, NO use la unidad hasta que se completen las reparaciones.
Limpieza de las superficies
Antes de almacenar
PRECAUCIÓN: NUNCA coloque la cubierta sobre la chimenea para exteriores cuando esta esté caliente.
1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio mezclado con agua.
2. Para las manchas difíciles, use un limpiador cítrico y una escobilla de nailon.
3. Limpie y enjuague con agua.
4. Deje secar al aire.
1. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “CLOSED”.
2. Gire la perilla de control a la posición "OFF". Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman los últimos residuos
de gas.
3. Desconecte el tanque de gas PL, según se indica en la sección “Desconexión del tanque de gas PL”.
4. Limpie todas las superficies.
5. Cubra el quemador con una capa delgada de aceite para cocinar para evitar el exceso de óxido.
6. Si almacena la chimenea para exteriores en el interior, cúbrala y almacénela en un lugar seco, lejos del alcance de los
niños y las mascotas.
7. Si almacena la chimenea para exteriores en el exterior, cúbrala con la cubierta incluida para protegerla del clima.
cerca de la carcasa del piloto.
Instrucciones de funcionamiento (continuación)

Cuidado y mantenimiento
Registro del producto
Piezas de repuesto
Para obtener un servicio de garantía más rápido, registre su producto de inmediato. Por favor llame a 1-866-439-9800.
Para solicitar piezas de repuesto, Por favor llame a 1-866-439-9800.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Garantía
La limpieza periódica y regular de la cubierta ayudará a conservarla por más tiempo.
Cubra su mesa con fogón con la cubierta incluida para protegerla de los elementos.
Recomendamos que almacene su mesa con fogón en el interior durante los meses de invierno. Esto evitará que se agriete con
el frío extremo.
Si debe almacenarla en el exterior, SIEMPRE debe estar cubierta.
Garantizamos al comprador y usuario final original que todos los componentes de este producto estarán libres de defectos de
fabricación y en los materiales durante un (1) año desde la fecha de compra original. Si dentro del periodo cubierto por la
garantía, el producto presenta defectos en el material o mano de obra, el comprador deberá ponerse en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente del fabricante al 866-292-8800 El fabricante, a su discreción, reparará o reemplazará las
piezas defectuosas. Se proporcionarán repuestos para cualquier pieza defectuosa sin costo de instalación para el consumidor.
Esta garantía estará vigente desde la fecha de compra indicada en el recibo del comprador. Esta garantía solo es válida para el
comprador y usuario final original y excluye la cobertura por uso industrial o comercial del producto, el daño al producto debido
al envío o fallas a causa de alteración, abuso o uso incorrecto del producto, ya sea ocasionado por un contratista, una empresa
de servicios o el consumidor. No nos haremos responsables de costos y/o daños por mano de obra incurridos durante la
instalación, la reparación o el reemplazo, ni de ningún daño accidental o resultante, incluyendo, entre otros, pérdida de uso,
pérdida de ingresos o pérdida de ganancias de hecho o previstas.
Esta garantía no se aplica a: (a) piezas fungibles, como baterías o recubrimientos protectores diseñados para desgastarse con
el tiempo, a menos que la falla se produzca debido a un defecto en los materiales o la mano de obra; (b) daños cosméticos,
incluyendo, entre otros, rayones, abolladuras y materiales rotos, a menos que la falla se produzca debido a un defecto en los
materiales o la mano de obra; (c) daños causados por el uso de un material externo que no cumpla con las especificaciones
del fabricante sobre el producto; (d) daños causados por accidentes, abuso o mal uso; (e) daños causados por la utilización
del producto de manera distinta a la publicada en el (los) manual(es) del usuario; o (f) productos modificados para alterar su
funcionalidad o capacidad.
14

15
1
2
Tapa de la mesa
01158719-1
Cubierta de mesa
01158719-2
01158719-AA
01158719-BB
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
17
01158719-3
01158719-5
01158719-7
01158719-8
01158719-9
01158719-10
01158719-11
01158719-12
Fuente inferior
01158719-14
01158719-17
Perno M6 x 20
AA
AA
AA
AA
Perno
AA
AA
AA
BB
AA
AA
AA
CC
AA
AA
AA
DD
Arandela 17
AA
AA
AA
EE
01158719-EE
AA
AA
AA
BB
01158719-4
01158719-6
01158719-13
01158719-15
01158719-16
AA
AA
AACC
AA
AA
AA
DD
01158719-CC
AA
AA
AA
EE
01158719-DD
Llave Allen
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
8
9
10 11
12
13 14
15
16 17
AA
AA
AA
AA
Batería
Carcasa del piloto
Pata de la mesa C
Pata de la mesa D
Pata de la mesa E
Panel lateral A
Panel lateral B
Barrera de gas
Base del tanque
Cuentas de vidrio
Cubierta de
poliéster
Quemador
Perilla de control
Manguera de
cuero
Encendedor
eléctrico manual
1-866-439-9800.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (continuación)
Lista de piezas de repuesto
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones
anteriores pueden no aplicarse.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA# PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA#

16
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se enciende al
utilizar el encendedor
La válvula del tanque de gas PL está cerrada Asegúrese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas PL,
según la sección “Instalación del tanque de gas PL”, y luego gire la válvula
del tanque de gas PL a la posición “OPEN”
El tanque de gas PL tiene poco gas o está vacío Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Hay una fuga de gas PL 1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “CLOSED”
2. Espere 5 minutos para que se disipe el gas
3. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
Se debe cambiar la batería Reemplace la batería “AA” (siga el paso de ensamblaje para
insertar la batería)
El electrodo y los quemadores están mojados Seque con un paño
El electrodo está agrietado o roto: hay chispas
en las grietas Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al Cliente al
866-292-8800
El cable está suelto o desconectado Es probable que necesite volver a conectar el cable o piezas de repuesto: llame a
Servicio al Cliente al 866-292-8800
El cable está haciendo un cortocircuito (emitiendo chispas)
entre el encendedor y el electrodo
El encendedor está malo
El quemador no se enciende al
utilizar un fósforo
No hay flujo de gas
Revise si el tanque de gas PL está vacío
a. Si está vacío, cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
b. Si el tanque de gas PL no está vacío, consulte la sección “Disminución
repentina del flujo de gas o de la altura de la llama” (consulte a continuación)
El tanque de gas PL tiene poco gas o está vacío Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Hay una fuga de gas PL 1. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “CLOSED”
2. Espere 5 minutos para que se disipe el gas
3. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
La tuerca de acoplamiento y el regulador no
están completamente conectados
Gire la tuerca de acoplamiento entre media y tres cuartos de vuelta adicional
aproximadamente hasta que se detenga. Apriete a mano solamente; no use
herramientas
Hay una obstrucción del flujo de gas 1. Limpie el tubo del quemador/tubo de Venturi
2. Revise si la manguera está doblada o torcida
El quemador está desconectado de la válvula Vuelva a conectar el quemador y la válvula
Hay telarañas o nidos de insectos en el tubo del
quemador/tubo de Venturi Limpie el tubo del quemador/tubo de Venturi
Los puertos del quemador están obstruidos o
bloqueados Limpie los puertos del quemador
Se produce una disminución
repentina del flujo de gas o
de la altura de la llama
No hay gas. Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Podría haberse activado el dispositivo de
prevención de sobrellenado
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF”
2. Espere 30 segundos y encienda la chimenea para exteriores, según las
indicaciones de la sección “Encendido”
3. Si las llamas siguen demasiado bajas, restablezca el dispositivo de prevención
de sobrellenado:
a. Gire las perillas de control a la posición “OFF”
b. Gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “CLOSED”
c. Desconecte el regulador
d. Gire las perillas de control a la posición (ON)
e. Espere un minuto
f. Gire las perillas de control a la posición “OFF”
g. Vuelva a conectar el regulador y revise si las conexiones tienen fugas,
teniendo cuidado de no abrir por completo la válvula
h. Encienda la chimenea para exteriores, según las indicaciones de la sección
“Encendido”
El patrón de la llama es irregular; la
llama no cubre la longitud completa
del quemador
,Los puertos del quemador están obstruidos o
bloqueados Limpie los puertos del quemador
La llama es amarilla o anaranjada
El quemador nuevo podría tener aceites residuales
de la fabricación Deje funcionar la chimenea para exteriores por 15 minutos y vuelva a
inspeccionarla
Hay telarañas o nidos de insectos en el tubo
del quemador/tubo de Venturi Limpie el tubo del quemador/tubo de Venturi
La alineación de la válvula hacia el tubo del
quemador/tubo de Venturi es deficiente Asegúrese de que el tubo del quemador/tubo de Venturi esté conectado
correctamente a la válvula
La llama se apaga
Hay viento fuerte o ráfagas de viento No utilice la chimenea para exteriores si hay viento fuerte
No hay suficiente gas PL Cambie, rellene o reemplace el tanque de gas PL
Se activó la válvula de exceso de flujo Consulte “Disminución repentina del flujo de gas o de la altura de la llama”
Hay un retroceso de llamas (fuego en los
tubos del quemador/tubos de Venturi)
El quemador o el tubo del quemador/tubo de
Venturi está bloqueado Limpie el quemador o el tubo del quemador/tubo de Venturi
Las llamas parecen perder calor en clima
frío (temperatura inferior a 10 °C).
Se ha acumulado hielo en la parte exterior de
tanque de gas PL debido a que el proceso de
vaporización es demasiado lento.
1. Apague el electrodoméstico, según se indica en la sección “Apagado”
2. Reemplace con un tanque de gas PL nuevo
3. Vuelva a conectar el tanque de gas PL, según se indica en la sección
“Instalación del tanque de gas PL”
4. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
5. Encienda la chimenea para exteriores, según las indicaciones de la sección
“Encendido”
Para obtener ayuda, por favor llame a nuestro Departamento de servicio al cliente en 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m. EST, de lunes a viernes.
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al Cliente al
866-292-8800
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al Cliente al
866-292-8800

WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only (outside, non-enclosed
area). Do Not Use For Cooking.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to appliance.
2.
Extinguish any open flame.
3.
If odor continues, leave the area
immediately.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do NOT store or use gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
Do NOT leave this appliance unattended while
it is in operation.
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has
no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a
camper, tent, car or home.
DANGER
Table of Contents
Important Safety Information...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Propane (LP) Dangers and Warnings .................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hose & Regulator Assembly and Replacement .............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts List ....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly Instructions .............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lighting Instructions ................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning and Care ............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Replacement Parts List ........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting .......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
California Proposition 65:
California Proposition 65:
This appliance complies with “ANSI Z21.97-2017/CSA 2.41-2017, Outdoor Decorative Gas Appliances.”
1
. . . . . . . . . . . . . .
4. After leaving the area, call your gas
supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury, or death.
This product can expose you to carbon monoxide, which is a combustion
Handling the brass material on this product can expose you to Lead, which
by product known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do NOT try lighting any appliance.
• Do NOT touch any electrical switch; do
NOT use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone.
• Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the
appliance. CONSUMER: Retain this manual
for future reference.
If you are assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her to read
and save for future reference
.
AR Mcaden Round Firepit
ITEM/ARTÍCULO #01158719
MODEL/MODELO #FHWS80028
allen + roth
® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth
® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Gas Conversion Kits are also available in Lowes.com

WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
WARNING Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death,
or in a fire or an explosion causing damage to property.
IMPORTANT NOTICE Read and understand all warnings and precautions prior to assembly and use of your gas fire table.
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
Note The use and installation of this product must conform to local codes. In the absence of local codes, use the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54. Reference to Natural Gas and Propane Installation code CSA B149.1 or Propane
Storage and Handling code B149.2.
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
65’’ (165.1cm) from the top: 48’’ (121.9cm) from all sides and back. Do not locate this fire table under any overhead enclosure.
IF YOU SMELL GAS
·Shut off gas supply to the fire table.
Extinguish any open flame.
Do not try lighting any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Keep these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or
her to read and keep for future reference.
This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used inside a building,
garage, or any other enclosed area.
DO NOT use this outdoor gas fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
NEVER LEAVE this gas fire table unattended when in use.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids within 25 feet (7.62m) of this or any other appliance.
Do not store any combustible materials in the base enclosure.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
• DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire table area a clear and free from combustible materials, gasoline
and other flammable vapors and liquids.
• This outdoor fire table is not to be installed or used in or on recreational vehicles and/or boats.
• Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local fire department for details
on outdoor burning.
2
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners and circulating
air passageways of the appliance are kept clean.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and be kept at a
safe distance while fire table is in use. This outdoor fire table is not to be operated by children.
Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fire table.
Do not hang or place clothing or other flammable materials on or near the gas fire table.
Any guard or protective device removed for servicing the appliance shall be replaced prior to
operating the appliance.
This unit is to be used with propane gas & natural gas only! (sold separately)
Do not use a flame to check for gas leaks.
·
·
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability to properly assemble or
safely operate this outdoor fire table.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

• Always use this outdoor fire table on a hard, level non-combustible surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or
• DO NOT use this outdoor fire table if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
and any gas control which has been under water.
•
• DO NOT lean over this outdoor fire table when lighting or when in use.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose assembly shall be that specified by
the manufacturer.
• DO NOT attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while the outdoor fire table is in use.
• Always shut off the supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the fire table is not in use.
• DO NOT sit on the fire table when the unit is in operation.
• DO NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
• Glass beads are very hot; please keep children or pets at a safe distance.
• It is essential to keep the outdoor fire table valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect outdoor
fire table before each use.
Prior to each fire table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear by looking through the visual
replaced before using the gas fire table. The hose assembly
assembly specified by the manufacturer. Please call Lowes at 1-866-439-9800.
blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
the fire table and to replace any part or control system
DO NOT use in windy conditions.
•
Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire table.
•
Certain areas of this outdoor fire table when in use will become too hot to touch. Do not touch hot surfaces until the unit has
cooled unless you are wearing protective gear such as insulated pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
DO NOT attempt to move or store this outdoor fire table until all parts are cool.
•
•
check hole. If the hose is damaged, cracked or cut, it must be
can only be replaced with a hose
• Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy
or foreign material, such as spider webs or nests in this
that the burner is damaged, the fire table must not be used. The burner assembly
replaced. Please contact Lowes at 1-866-439-9800 for technical support.
• Place the hose out of the pathways where people may trip over it (if using external tank). Do not place the hose in
areas where it may be subjected
water solution. Also examine the area around the burner. Any dirt
area should be removed. If it is evident
can not be
to accidental damage.
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
LP GAS
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP gas product.
Propane Characteristics:
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
3
• Use the same precautions you would with any open fire when using this outdoor fire table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves,
wood in this outdoor fire table.
• DO NOT use this outdoor fire table until it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire table while it is in operation.
• DO NOT use this outdoor fire table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fire table under any overhead structure or near any unprotected combustible constructions.
paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure treated
Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
DO NOT paint or color any part of this heating unit.
•
Always remove protective cover before operating ( if applicable ).
DO NOT set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
•
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
•
inspect
•
ATTENTION: Any alteration of the outdoor fire table that is not specifically directed in the operations manual will void
manufacturer warranty.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued)

• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP gas tanks of the U.S.
n (DOT) or the National standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and
es for the Transportation of Dangerous Goods.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection.
Department of Transportatio
Tub
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
• Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous
supplier prior to use.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building, garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach ove r 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the
pe.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the type of dust cap on the LP gas tank
the LP gas tank valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column ( pressure).
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer, motor home or house.
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect to a LP gas cylinder. Never
. For technical support contact Lowes at 1-866-439-9800.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do not try to repair it. Call a
f force or any self attempted repair may result in a fire or explosion.
Connecting your gas cylinder:
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of the regulator valve or in the
ports. Connect regulator valve and hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from
the regulator valve when the fire table is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the
burner.
LP gas cylinder must contain a shut-off valve as specified in the standard for compressed gas cylinder valve outlet and inlet
and inlet connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
•
and should be checked by your LP gas
relief valve and allow gas to esca
valve outlet that is provided with
connect to an unregulated LP gas supply.
Certified Gas Technician. The use o
head of the burner and burner
4
LP GAS WARNINGS:
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be stored in a building, garage or any
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your propane gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as required by the American
Steering Committee.
• Only tanks marked “propane” may be used.
other enclosed area.
National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
Propane Characteristics
•
The maximum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 250 psi.
•
The minimum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 25 psi.
•
The maximum inlet natural gas pressure for this outdoor fire table is 10.5 inch w.c.
•
The minimum inlet natural gas for this outdoor fire table is 3.5 inch w.c.
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Allen + Roth Outdoor Fireplace manuals

Allen + Roth
Allen + Roth Altadena User manual

Allen + Roth
Allen + Roth 67372 User manual

Allen + Roth
Allen + Roth A208001600 User manual

Allen + Roth
Allen + Roth FHTS80246-1 User manual

Allen + Roth
Allen + Roth Dilworth FHTS80129A User manual

Allen + Roth
Allen + Roth L-FT695PST-B-CA User manual

Allen + Roth
Allen + Roth Winthrop User manual

Allen + Roth
Allen + Roth SRFP11218 User manual

Allen + Roth
Allen + Roth GAT17001ES-L User manual

Allen + Roth
Allen + Roth FHTS80247 User manual