Allview Allwatch V User manual

RO Manual de utilizare
BG ръководство за употреба
DE Betriebsanleitung
EN User Manual
HU Használati utasítás
PL Instrukcja obsługi
RU руководство пользователя
ES Manual de Usuario

g. 1
Heart rate sensor
Senzor de puls
сърдечен сензор
Herzfrequenzsensor
Sensor de ritmo cardiaco
Pulzusérzékelő
Czujnik pulsu
датчик сердечного ритма
Charging
Încărcare
зареждане
Auaden
Carga
Töltés
Ładowanie
заряд

SPECS / ХАРАКТЕРИСТИКИ / SPEZIFIKATIONEN / ESPECIFICACIONES /
MŰSZAKI JELLEMZŐK / SPECYFIKACJE / SPECIFICAȚII /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
General/ General/ Общи/
General/ Általános/ Ogólne/
Генеральная/ General
Characteristics/Caracteristici/
Характеристики
Charakteristik / Jellemzők/
Charakterystyki/
Характеристики/
Características
Processor/ Procesor/
Процесор/ Prozessor/
Feldolgozó/ Processor/
процессор/ Procesador
Alert/ Alertă/ Известия/
Alarm/ Riasztás/ Alarmy/
сигнал тревоги/ Alerta
Language/ Limba/ Език/
Sprache/ Nyelv/ Język/
язык/ Idioma
EN, RO, BG,
DE, HU, PL,
RU, ES
Dimensions/ Dimensiuni/
размери/ Größe/ Méretek/
Wymiary/
Габаритные размеры/
Dimensiones
Dimensions/ Dimensiuni/ Pазмери/
Größe/ Méretek/Wymiary/
Габаритные размеры/ Dimensiones
Weight/ Greutate/ тегло/ Gewicht/
Súly/Waga/ вес/ Peso
42x40x9.4mm
38.9g
Display/ Ecran/ Дисплей/
Bildschirm/ Kijelző/
Wyświetlacz/ дисплей/
Pantalla
Type/Tip/ Вид/ Art/
Típus/Typ/ Тип/Tipo LCDcolorful/ LCDcolor/
LCDцветен/
LCDbunt/SzínesLCD/
Kolorowy LCD/
ЦветЖК-дисплея/
LCD colorido
Resolution/ Rezoluție/ Pезолюция/
Auösung / Felbontás/ Rozdzielczość/
Pазрешение/ Resolución 240x240px
Yes/ Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Touchscreen / EcranTactil
Тъч скрийн /
Touch-Screen/Érintőkijelző/
Ekran dotykowy /
Сенсорный экран /
Pantalla táctil
Yes/ Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Capacitive/ Capacitiv/
Капацитивен/
Kapazitiv/ Kapacitív/
Pojemnościowy/ емкостный/
Capacitivo
Processor type/Tip procesor/ Вид/
Prozessortyp /
Processzor típusa/Typ procesor/
Тип процессора/Tipo de procesador
Alert types/Tipuri alerta/
Начин на известяване/
Benachrichtigungstypen/
Riasztás módja/Typ alertów/
Типы предупреждений/Tipo de alerta
Data/ Date/ данни/ Daten/
Adat/ Dane/ Данные/ Datos Bluetooth Yes/Da/Да/Ja/Igen/
Tak/ Да/ Sí V4.0 LE
Vibrations, sound/
Vibratii, sunet/
Вибрация, звук/
Vibrationen,Geräusche/
Rezgés, hang/
Wibracje, dźwięk/
Вибрации, звук/
Vibración, sonido
2.5D
1.3"
Dimensions/ Dimensiuni/ Големина/
Größe/ Méretek/ Przekątna ekranu/
Габаритные размеры/ Dimensiones
ARM® Cortex™ M0
Nordic 51822
Metal body/ Corp metal/
Метално тяло/ Metallkörper/
Alumínium burkolat/
Metalowa obudowa/
Металлическое тело/
Cuerpo de metal

Characteristics/
Caracteristici/
Характеристики/
Charakteristik/
Jellemzők/
Charakterystyki/
Характеристики/
Características
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
IP54
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Yes / Da / Да / Ja
Igen / Tak / Да / Sí
Heart Rate monitoring/ Monitorizare ritm cardiac/
Herzfrequenz-Überwachung / Следене на сърдечната
честота/ Pulzusmérés/ Monitoring pulsu/ Контроль
сердечного ритма/ Monitoreo de frecuencia cardía
Steps monitoring/ Monitorizare pasi/ Преброяване на
стъпките/ Überwachung der Schritte / Lépésszámláló/
Licznik kroków/ Мониторинг шагов/ Monitoreo de pasos
Calories monitoring/ Monitorizare calorii/ Следене на
калориите/ Kalorienüberwachung/ Kalóriamérés/ Licznik
kalorii/ Мониторинг калорий/ Monitoreo de calorías
Sport activities/ Activități sportive/ Отбелязване на
спортни дейности/ Sportliche Aktivitäten/ Sport
tevékenységek/ Aktywność sportowa/ Спортивные
мероприятия/ Actividades deportivas
Sleep monitoring/ Monitorizare somn/ Надлюдаване на
сън/ Schlafüberwachung/ Alvás gyelés/ Monitoring snu/
Мониторинг сна/ Monitoreo del sueño
Call notication/ Noticare apel/ Известия за обаждане/
Anrufbenachrichtigung/ Hívás kijelzés/ Powiadomienia o
połączeniach/ Вызов уведомления/ Noticación de
llamada
Message notication/ Noticare mesaj/ Известия за
съобщения/ Benachrichtigung/ Üzenet kijelzés/
Powiadomienia o wiadomościach/ Уведомление о
сообщении/ Noticación de mensaje
Call feature/ Funcție apelare/ Функция за обаждане/
Anruunktion / Hívás funkció/ Funkcja dzwonienia/
Функция вызова/ Función de llamada
Magnetic charging connector/ Conector încărcare
magnetic/ Магнитен заряд за свързване/
Magnetladeanschluss / Mágneses töltő csatlakozó/
Magnetyczne złącze ładowania/ Магнитный зарядный
разъем/ Conector de carga magnética
Remote camera control/ Control cameră tel la distanță/
Дистанционно управление на камерата на телефона/
Remote-Kamerasteuerung / Kamera távoli vezérlés/
Zdalne sterowanie aparatem w telefonie/ Удаленное
управление камерой/ Control remoto de la cámara
Watch control app/ Aplicație control ceas/Следене на
приложенията/ Uhrenkontroll-App/ Óra vezérlő
alkalmazás/ Aplikacja sterująca zegarkiem/ Приложение
для управления часами/ Aplicación de control de reloj
Compatible OS/ Sistem de operare Compatibil/
Съвместимост на операционна система/ Kompatibles
Betriebssystem/ Kompatibilis operációs rendszer/
Kompatybilność systemu operacyjnego/ Совместимая
ОС/ Sistema operativo compatible
IP Grade/ Grad IP/ IP клас/ IP-Klasse/ IP Szabvány/ Stopień
ochrony IP/ Класс IP/ Grado de IP
Android
Watch/ Ceas/ Час/ Uhr / Óra/ Zegar/ часы/ Reloj
Watch, user guide, USB cable, magnetic connector/ Ceas, manual, cablu usb,
conector magnetic / Часовник, ръководство за потребителя, USB кабел,
магнитен конектор/ Uhr, Bedienungsanleitung, USB-Kabel, Magnetstecker/ Óra,
használati útmutató, USB kábel, mágneses csatlakozó/ Zegarek, instrukcja obsługi,
przewód USB, złącze magnetyczne/ Часы, руководство пользователя, кабель
USB, магнитный разъем/ Reloj, guía del usuario, cable USB, conector magnético
Li-pol 130mAh
5V/>0.5A(not included/ nu este inclus/ не е
включено/ nicht enthalten/ nem tartozék/
brak w zestawie/ не включено/ no incluido)
Up to 3 days/ Până la 3 zile/ До 3 дни/ Bis
zu 3 Tage / Akár 3 nap/ Do 3 dni/ до 3
дней/ Hasta 3 dias
Charger/ Încărcător/ Заряд/ Ladegerät /
Töltés/ Ładowarka/ зарядное устройство/
Cargador
Lifespan/Functionare/Продължителност/
Lebensdauer/Működésiidő/Żywotność/
Продолжительностьжизни/Duración
Box content/
Conținut pachet/
Окомплектовка/
Packungsinhalt/
A doboz tartalma/
Zawartość opakowania/
Содержимое коробки/
Contenido de la caja
Battery/
Acumulator/
Батерия / Batterie /
Akkumulátor /
Bateria /
аккумулятор /
Batería
Type/ Tip/ Вид/ Art/ Típus/ Typ/ Тип/ Tipo

EN
Safety measures
IMPORTANT! Please read carefully the instructions below and apply them as such.
- safety while driving: It is recommended to not use the device while driving.
- For an optimal compatibility with the device, make sure that the phone is upgraded and has the
latest soft version.
- Our company reserves its right to modify the content of the product without making it public.
These modications will be displayed on the company’s site, at the product section to which these
modications are made. The content of the web user guide may dier from the one that comes
with the product, but the rst one shall be considered upgraded and valid.
- Pin order to consult the updated list of compatible ALLVIEW models, please visit
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precautions and warnings regarding health and safety
• Prolonged usage of the ALLVIEW AllwatchV watch may cause skin irritations.
• If you notice any type of allergic symptoms (i.e. redness, swelling, itching), take of the device.
• If the allergic symptoms persist or get worse, please consult a doctor as fast as possible.
• Set the band adequately on your wrist and do not tighten more than necessary, in order to avoid
blocking the blood ow.
• At certain time intervals, take o the device, in order to let the skin breathe.
•The ALLVIEW AllwatchV watch IS NOT a medical device, and as such we do not recommended its
usage as a treatment, diagnosis or for a prevention purpose.
• Do not leave near children or pets. The device contains small components that can be easily
swallowed.
•Thisproduct has an in-built battery. Do not expose todirectre– maycauseexplosionsandother
dangers. Do not carelessly throw the product or put it in re.
•The product may produce heat because of long-term usage or exposure to direct sunlight. In this
case, immediately stop the usage.
• It is not recommended to use the product in environments with temperatures as lower than
-20˚C, or higher than 60 ˚C; otherwise, it may cause errors.
• If the product has been in contact with liquids, do not connect to the charger.
•We do not take responsibility for the situations in which the product is used in another way than
the one it was intended for.
• Accessories: Only the accessories approved by the manufacturer can be used.
•Approved services: In order to avoid any issues that may appear with services that are no longer
accepted by S.C. Visual Fan S.R.L. (because S.C. Visual Fan S.R.L. reserves its right to cease
collaboration with any formerly-accepted service, existent on the warranty certicate on the
launching date of the product lot), before taking a product to the service, please consult the
updated list of the existent accepted services from the Allview website at the“Support & Service –
Authorized Service”section. For more details about the product, go to www.allviewmobile.com
• If you open up the device and try to repair to by yourself, you will lose the product’s warranty.
• All applications provided by third parties and installed in this device, may be modied and/or
stopped at any moment.Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modications of the
services or content of these applications. Any request or question regarding third party
applications may be addressed to owners of these applications.
User guide for AllwatchV
Charging: Place the magnetic charging cable on the back of the watch (g. 1), the connect it to a
charging adaptor or USB port of 5V/500mA (ex. laptop, USB adaptor, external battery). On the
device screen will appear a battery icon which will warn that the device is charging.
Starting/Stopping - to start/stop the watch you must press, for 7 seconds, the button from the
left.
Gesturecontrol:Placethe watchonyourhand and x the strapcomfortablyonyourwrist, so that
it is not too wide or tight. Make sure that the battery is fully charged before using it.The device is
activated through gesture control as follows:
- touchscreen
- raising of the hand
- wrist rotation

User guide of the menu
The Allwatch V device has a multitude of functions and movement sensors for a more precise
monitoring of your activity.
1. Menu navigation
• When the watch is in stand-by – tap the left button or press twice on the screen for activation
• Accessing the menu is made by gliding to the left/right
• Accessing the submenu is possible by tapping on the desired feature.
•Tap for conrmation
• Returning to the menu is made by tapping the button on the right
•S tand-by mode – after 10 sec of inactivity, the screen will automatically enter in stand-by
mode, or you can tap the button on the left.
2. Details about the menu features
For more details regarding the watch’s features, go to www.allviewmobile.com
Downloading the app
Search the“ALLWATCH V”app in Google Play™ or scan the QR code from the box to download
and install the app. Account settings: Open the“ALLWATCH V”app and login with your account.
If you do not have an account already, register with a new account.
Connecting (Pairing devices)
1. Login in the“ALLWATCH V”app account and follow the steps for pairing the watch with the
smartphone.
2. You will receive a pop-up notication in which the Bluetooth activation on your phone is
requested up, then select the device that you want to pair and conrm. A pairing request will
appear on the watch – accept by pressing the green tick.
3. When the pairing is successfully done, the message“Connected”will appear on the watch,
and on the phone“Pairing succeeded”.
4. To use the watch in phone mode (answering a call/rejecting a call/conversation) you must
long press the button on the right until you hear a sound signal and you see the icon:
Afterwards, access the Bluetooth Settings from your phone and connect to Allwatch V.
When the connection is successful, you will see on the watch the icon:
FAQ
Q: App failed to pair with AllwatchV
- Check if your phone network and Bluetooth settings are turned on.
- Make sure that the band is not connected to another account or smartphone device.
- Make sure your smartphone’s OS is using either Android 4.3 or higher
Q: App failed to synchronize data:
- Check if your phone network and Bluetooth settings are turned on. Both the phone network
and Bluetooth need to be on at the same time for data synchronization.
- Check if your band is near your phone.
- Make sure that your band is connected with your phone and the AllwatchV app.
Q: Not receiving notications:
- Make sure the notications settings are turned on.
-Your smartphone must be within Bluetooth range of your AllwatchV device.
Q: Reset/restart your device:
-To reset your device, go to the AllwatchV device’s APP screen. Select the Settings option, then
select reset. Note that resetting your device will make the device revert back to factory settings.
- To restart your device, go to the Allwatch V device’s APP screen. Select the Settings option,
then select restart. Note that restarting your device will still retain your current activity data.
Q: Battery not charging:
- Make sure the connected power source is working.
- Make sure the Micro-USB is rmly connected to the charging dock.
- Make sure the charging dock is connected in the correct orientation with the device.

We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP
500313 Romania, registered at the Trade Commerce Brasov under no.
J08/818/2002, CUI RO14724950, as the importer, assure, guarantee and declare
on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG no.
1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be
harmful for life and health, security and labor protection, that the product
ALLWATCH V from ALLVIEW,does not jeopardize the life, health and labor
protection, does not produce a negative impact over the environment and is in
accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modied by 2014/8/UE regarding the usage
restrictions of certain dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED
2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage
equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modied by
Directive 92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012;
2014/30/EU(HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN
60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011
standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1
(09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive
2014/53/CEE, the documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61,
Brazilor St., CP 500313, Romania and will be oered at request. The evaluation
procedure for the conformity of the product has been realized with the
participation of the following bodies: Telecation bv.
The product has the CE mark on it.
The declaration of conformity is available at www.allviewmobile.com.
DECLARATION OF CONFORMITY
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Director
Cotună Gheorghe

RO
Măsuri de siguranță
IMPORTANT!Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile prezentate mai jos și aplicați-le întocmai.
- Siguranța în conducere: Este recomandat să nu folosiți dispozitivul în timp ce conduceți.
-Pentru o compatibilitate optimă cu dispozitivului, asigurați-vă ca telefonul mobil este actualizat și
rulează cu cea mai recentă versiune de soft.
- Compania noastră își rezervă dreptul de a aduce modicări în conținutul manualului fără a face
public acest lucru. Aceste modicări vor așate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc
modicări. Conținutul manualului web poate diferit de cel existent în cutia produsului, iar primul
va considerat actualizat și cel valabil.
- Pentru a consulta lista actualizată cu modelele ALLVIEW compatibile, vă rugăm vizitați
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precauții și avertismente privind siguranța și sănătatea
• Utilizarea îndelungată a ceasului ALLVIEW AllwatchV poate cauza iritații ale pielii.
• În cazul în care observați orice simptome alergice (ex. roșeață, umături, mâncărimi), dați jos
dispozitivul.
• În cazul în care simptomele alergice persistă sau se agravează consultați urgent medicul.
• Potriviți cureaua adecvat încheieturii dvs. și nu strângeți mai tare decât este cazul, pentru a evita
oprirea circulației sangvine.
• La intervale de timp, dați jos dispozitivul pentru a lăsa pielea să respire.
• Ceasul ALLVIEW Allwatch V NU este un dispozitiv medical, prin urmare, nu este recomandată
folosirea lui pentru tratament, diagnostic sau scopuri de prevenire.
• Nu lăsați la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. Dispozitivul conține componente
de dimensiuni mici, ce pot înghițite cu ușurintă.
• Acest produs este prevăzut cu baterie încorporată. Nu expuneți la foc direct, poate cauza explozii
și alte pericole. Nu aruncați produsul în foc sau la întâmplare.
• Produsul poate radia căldură din cauza utilizării pe termen lung sau expunerii la lumina directă a
soarelui. În acest caz, întrerupeți imediat utilizarea.
• Nu este recomandată utilizarea dispozitivului în medii cu temperaturi mai mici de -20˚C sau mai
mari de 60˚C ; în caz contrar, poate da erori.
• În cazul în care produsul a fost udat/stropit cu lichide nu conectați la încărcător.
• Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care produsul este folosit în alt mod decât cel
prevăzut în manual.
• Accesorii: Numai accesoriile aprobate de producător pot folosite.
• Service-uri aprobate: Pentru a evita problemele care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt
agreate de S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a înceta
colaborarea cu orice service colaborator agreat, existent pe certicatul de garanție la data punerii
în vânzare pe piață a lotului de produse), înainte de a duce un produs în service, vă rugăm să
consultați lista actualizată a service-urilor agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea“Suport &
Service - Service autorizat”.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com
• Dacă desfaceți dispozitivul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
• Aplicațiile care însoțesc produsul și sunt furnizate de terțe părți, pot oprite sau întrerupte în orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
privind modicarea, oprirea ori suspendarea serviciilor/conținutului puse la dispoziție de către
terțe părți prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut
ori servicii se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Ghid de utilizare a dispozitivului Allwatch V
Încărcare: Așezați cablul de încărcare magnetic pe spatele ceasului (conform g. 1), apoi conectați
la un adaptor de încărcare sau USB de 5V/500mA (ex. laptop, adaptor USB, baterie externă). Pe
ecranul dispozitivului va apărea pictograma unei baterii ce atenționează că dispozitivul este în curs
de încărcare.
Pornire / Oprire - pentru a porni / opri ceasul trebuie să mențineți apăsat timp de 7 secunde
butonul din stânga.
Controlul gesturilor: Așezați-vă ceasul pe mână și reglați cureaua confortabil pe încheietura
mâinii, asftel încât să nu e prea largă, dar nici să strângă încheietura mâinii. Asigurați-vă că bateria
este complet încărcată înainte de utilizare. Dispozitivul este acționat prin Controlul gesturilor astfel:
- ecran tactil
- ridicarea mâinii
- rotirea încheieturii

Ghid de utilizare a meniului
Dispozitivul Allwatch V dispune de o multitudine de funcții și senzori de mișcare pentru o
monitorizare cât mai precisă a activității dvs.
1. Navigare meniu
• Când ceasul este în stand-by - apăsați scurt pe butonul din stânga sau apăsați de două ori pe
ecran pentru activare
• Accesarea meniului se realizează prin glisare spre stânga/dreapta
• Accesarea submeniului este posibilă prin apăsarea scurtă a funcției dorite.
• Apăsați scurt pentru conrmare
• Revenirea la meniu se face prin apăsarea scurtă a butonului din dreapta
• Mod stand-by – dupa 10 sec de inactivitate, ecranul ceasului va intra automat în modul stand-by
sau puteți apăsa scurt butonul din stânga.
2. Detalii funcții meniu
Pentru mai multe detalii cu privire la funcțiile ceasului accesați www.allviewmobile.com
Descărcare aplicație
Căutați aplicația “ALLWATCH V” in Google Play™ sau scanați codul QR de pe cutie pentru
descărcarea și instalarea aplicației. Setare cont: Deschideți aplicația “ALLWATCH V” și logați-vă în
cont Dvs. În cazul în care nu aveți deja un cont, înregistrați-vă pentru un cont nou.
Conectare (Asociere dispozitive)
1. Logați-vă în contul aplicației “ALLWATCH V” și urmați pașii pentru conectarea ceasului cu
telefonul mobil.
2. Veți primi o noticare de tip pop-up prin care se solicită activarea Bluetooth pe telefon, apoi
selectați dispozitivul pe care doriți să îl conectați și conrmați. Pe ceas va apărea o cerere de
asociere - acceptați apăsând pe bifa verde.
3. În momentul conectării reușite, pe ceas va apărea mesajul“Conectat” iar pe telefon“Asociere
reușită”.
4. Pentru a utiliza ceasul în modul telefon (acceptare apel/respingere apel/convorbire), trebuie să
mențineți apăsat butonul din dreapta până se aude un semnal sonor și apare pictograma:
Apoi trebuie să accesați în telefon Setările Bluetooth și să vă conectați la AllwatchV.
Când conectarea a reușit, pe ceas va apărea pictograma:
Întrebări frecvente
Î: Aplicația nu s-a conectat cu AllwatchV
1.Vericați dacă setările de Bluetooth și cele de rețea sunt activate
2. Asigurați-vă că ceasul nu este conectat la alt cont sau dispozitiv.
3. Asigurați-vă că sistemul de operare al telefonului este Android 4.3 sau mai sus
Î: Aplicația nu a sincronizat datele:
1.Vericați dacă setările de Bluetooth și cele de rețea sunt activate. Pentru sincronizarea de date, și
Bluetooth-ul și rețeaua mobilă trebuie să e active.
2. Asigurați-vă că ceasul este lângă telefon.
3. Asigurați-vă că ceasul este conectat cu telefonul și cu aplicația AllwatchV.
Î: Nu se primesc noticări:
1. Asigurați-vă că setările de noticări sunt activate.
2.Telefonul dvs. trebuie să e în raza de acoperire Bluetooth a dispozitivului AllwatchV.
Î: Resetarea/Repornirea dispozitivul:
1. Pentru a reseta dispozitivul, mergeți la ecranul aplicației dispozitivului Allwatch V. Selectați
opțiunea Setări, apoi selectați resetare. ATENȚIE - Resetarea dispozitivului îl va face să revină la
setările din fabrică.
2. Pentru a reporni dispozitivul, mergeți la ecranul aplicației dispozitivului Allwatch V. Selectați
opțiunea Setări, apoi selectați repornire. Repornirea dispozitivului va reține datele activității
actuale.
Î : Bateria nu se încarcă:
1. Asigurați-vă că sursa de curent conectată funcționează.
2. Asigurați-vă că Micro-USB-ul este bine conectat la portul de încărcare.
3. Asigurați-vă că portul de încărcare este conectat corect cu dispozitivul.

Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313
Romania, inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950,
in calitate de importator, asiguram, garantam si declaram pe proprie raspundere,
conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si
serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia
muncii, ca produsul ALLWATCH V marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata,
sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este
in conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modicata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare
a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/CEE (HG
487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa
tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE,
modicate de Directiva 92/31/CEE si 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS:
EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN
60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011,
referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01
V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu
Directiva 2014/53/CEE , documentatia ind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L.,
Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va pusa la dispozitie la cerere.
Procedura de evaluare a conformităţii produsului a fost îndeplinită cu
participarea următoarelor organisme: Telecation bv.
Produsul are aplicat marcajul CE.
Declaratia de conformitate este disponibila la adresa www.allviewmobile.com.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Director
Cotună Gheorghe

BG
Предпазнимерки
ВАЖНО! Моля, прочетете внимателно инструкциите по-долу и ги прилагайте!
- безопасност при шофиране: Препоръчва се да не се използва устройството по време на
шофиране.
За оптимална съвместимост с устройството се уверете, че телефонът е обновен и има най-новата
софтуерна версия.
- Нашата компания си запазва правото да променя съдържанието на продукта, без да го прави
обществено достояние. Тези модификации ще бъдат показвани на сайта на компанията, в
секцията продукти. Съдържанието на ръководството в уебсайта може да се различава от това,
което се доставя с продукта, но първото се счита за актуално и валидно.
- За да се запознаете с актуализирания списък на съвместимите модели ALLVIEW, моля, посетете
www.allviewmobile.com/allwatchv
Предпазнимеркии предупреждения,относноздраветои безопасността
• Продължителното използване на часовника ALLVIEW AllwatchV може да предизвика дразнене
на кожата.
• Ако забележите някакъв вид алергични симптоми (зачервяване, подуване, сърбеж), свалете
устройството.
• Ако алергичните симптоми продължават или се влошават, консултирайте се с лекар възможно
най-бързо.
•Нагласетелентатаудобновърхукиткатасиинестягайтеповечеотнеобходимото,задаизбегнете
спирането на кръвопотока си.
• В определени интервали от време сваляйте устройството, за да може кожата ви да диша.
• Часовникът ALLVIEW Allwatch V НЕ е медицинско устройство и като такова не препоръчваме
използването му като лечение, диагностика или за превантивна цел.
• Не го оставяйте без надзор, когато сте с деца или домашни любимци. Устройството съдържа
малки компоненти, които могат лесно да се погълнат.
•Тозипродукт има вграденабатерия.Дръжтедалечотогън -можеда причиниексплозии, кактои
други опасности. Не поставяйте небрежно и без надзор продукта, още по-малко в близост до
огън.
• Продуктът може да образува топлина поради продължително използване или излагане на
пряка слънчева светлина. В този случай незабавно преустановете употребата.
•Не сепрепоръчваизползванетона продуктавпомещения, стемператури по-нискиот-20°C или
по-високи от 60 ° C; в противен случай това може да доведе до грешки.
• Ако продуктът е бил в контакт с течности, не го включвайте в зарядното устройство.
• Ние не поемаме отговорност за ситуациите, в които продуктът се използва по друг начин,
различен от този, за който е предназначен.
• Аксесоари: Могат да се използват само одобрените от производителя аксесоари.
• Одобрени услуги: За да избегнете проблеми, които могат да се появят с услуги, които вече не се
приемат от S.C. Visual Fan S.R.L. (тъй като SC Visual Fan SRL си запазва правото да прекрати
сътрудничеството си с някоя предишно приети услуга, съществуваща в гаранционния
сертификат в деня на пускане на партидата на продукта), преди да си вземете продукт с услугата,
моля, вижтеактуализираниясписък на съществуващите приетиотуебсайтанаAllview всекцията
"Поддръжка и сервиз- Оторизиран сервиз".Заповече подробности относнопродуктаотидетена
www.allviewmobile.com
• Ако отворите устройството и се опитате да го поправите сами, ще загубите гаранцията на
продукта.
Всички приложения, предоставени от трети лица и инсталирани на това устройство, могат да
бъдат променяни и/или спирани във всеки един момент.Visual Fan Ltd няма да носи отговорност
по никакъв начин за промени в услугите или съдържанието на тези приложения. Всяко искане
иливъпросотносноприложениянатретистраниможедабъдеадресирано дособствениците на
тези приложения.
Ръководствоза потребителязаAllwatchV
Зареждане: Поставете магнитния кабел за зареждане на гърба на часовника (фигура 1),
свържете го с адаптер за зареждане или USB порт с 5V / 500mA (например лаптоп, USB адаптер,
външна батерия). На екрана на устройството ще се покаже икона на батерията, която ще
предупреди, че устройството се зарежда.
Стартиране/спиране-задастартирате/спретечасовника,трябваданатиснетеза7секундибутона
отляво.
Управлениенажестовете:Поставете часовника на ръка си и фиксирайте лентата удобно върху
китката, така че да не е твърде широка или стегната. Уверете се, че батерията е напълно заредена,
преди да я използвате. Устройството се активира чрез управление на жестове, както следва:
- тъчскрийн
- вдигане на ръката
- завъртане на китката

Упътване чрез ръководство за потребителя
УстройствотоAllwatchVимамножествофункцииисензориза движениеза по-точнонаблюдение
на дейностите.
1.Навигиране
• Когато часовникът е в режим на готовност - докоснете левия бутон или натиснете два пъти
екрана за активиране
• Достъпът до менюто се осъществява чрез плъзгане на ляво/на дясно
• Достъп до подменюто е възможен, като докоснете желаната функция.
• Докоснете за потвърждение
• Връщането към менюто се извършва, като натиснете бутона, намиращ се в дясно
• Режим на готовност - след 10 секунди на неактивност, екранът автоматично ще влезе в режим на
готовност или можете да докоснете бутона, намиращ се в ляво.
2.Подробностиза функциите на менюто
За повече подробности, относно функциите на часовника, отидете на www.allviewmobile.com
Изтегляне на приложението
Търсете в приложението "ALLWATCH V" в Google Play ™ или сканирайте QR кода от кутията, за да
изтеглите и инсталирате приложението. Настройките на профила: Отворете приложението
"ALLWATCHV" и влезте с профила си. Ако все още нямате профил, регистрирайте се с нов такъв.
Свързване (Сдвояване на устройства)
1. Влезте в акаунта "ALLWATCHV" и следвайте стъпките за сдвояване на часовника със смартфона.
2. Ще получите известие за изскачащи прозорци, в което се изисква активиране на блутуут на
телефона ви, след което изберете устройството, което искате да свържете и потвърдете. В
часовника ще се появи заявка за сдвояване - приемете чрез натискане на зелената отметка.
3. Когато свързването приключи успешно, на часовника ще се появи съобщението "Connected" и
на телефона "Pairing succeeded".
4. За да използвате часовника в режим телефон (отговарящ на повикване/отхвърляне на
повикване/разговор), трябва да задържите бутона отдясно, докато чуете звуков сигнал и ще
видите иконата:
След това осъществете достъп до настройките за Bluetooth от телефона си и се свържете с
AllwatchV.
Когато връзката е успешна, върху часовника ще видите иконата:
Проверете за несъответствия
I: Приложението не успява да се сдвои с Allwatch V
- Проверете дали телефонната ви мрежа и Bluetooth настройките са включени.
- Уверете се, че лентата не е свързана с друг акаунт или смартфон.
- Уверете се, че операционната система на вашия смартфон използва Android 4.3 или по-нова
версия
I:Приложениетонеуспявада синхронизира данните:
1. Проверете дали телефонната ви мрежа и настройките за блутутт са включени. И двете
телефонни мрежи и блутуут трябва да са включени едновременно за синхронизация на данни.
2. Проверете дали сте близо до телефона.
3. Уверете се, че сте свързали телефона с приложението AllwatchV.
I:Неполучавам известия:
1.Уверете се, че настройките за известия са включени.
2. Смартфонът трябва да е свързан чрез блутуут с вашето устройство AllwatchV.
I:Нулиране /рестартиране наустройството:
1. За да нулирате устройството си, отидете на приложението на устройството AllwatchV. Изберете
опцията Настройки, след което изберете нулиране. Обърнете внимание, че възстановяването на
устройството ви ще накара устройството да се върне към фабричните настройки.
2.Задарестартиратеустройствотоси,отидете наекрана APPнаустройствотоAllwatchV.Изберете
опцията Настройки, след което изберете рестартиране. Обърнете внимание, че рестартирането
на устройството ви ще запази текущите данни за активността ви.
I:Батериятанесезарежда:
1. Уверете се, че свързващият източник на захранване работи.
2. Уверете се, че Micro-USB е здраво свързан към зарядното.
3. Уверете се, че батерията за зареждане е свързана правилно с устройството.

Ние, S.C. Visual Fan S.R.L., със седалище и адрес на управление Brasov, 61,
Brazilor St., CP 500313 Romania. Дружеството е регистрирано в Търговската
Камара на гр. Брашов под no. J08/818/2002, CUI RO14724950, като вносител,
декларираме и гарантираме на наша отговорност съгласно разпоредбите на
чл. 4 HG no. 1.022/2002, относно режима на продуктите и услугите, които
могат да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, сигурността и
защитата на труда, че продуктът ALLWATCH V от ALLVIEW не застрашава
живота, здравето и безопасността на труда и също така не оказва
отрицателно влияние върху околната среда и е в съответствие със следните
нормативни документи:
- Директива 2011/65/UE, изменена с Директива 2014/8/UE относно
ограниченията за използване на някои опасни вещества в електрическото и
електронното оборудване ;
- Директива за радио и телекомуникационно оборудване RED 2014/53/CEE
(HG 487/2016);
- Директива 2014/35/UE относно осигуряването на потребителите на
оборудване с ниско напрежение ;
- Директива относно електромагнитната съвместимост 89/336/CEE,
изменена с Директива 92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS:
EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016);
- Заявленията за безопасност на Европейската Директива 2001/95/EC и
стандартите EN 60065:2002/A12:2011 и EN 60950-1:2006/ A1:2010
/A11:2009/A12:2011 относно нивото на емисиите на децибели от
продаваните уреди.
Продуктът е оценен съгласно следните стандарти:
Здраве : 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Безопастност : 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01
V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Радиочестотен спектър : 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Процедурата за оценка на съответствието е направена в съответствие с
2014/53/CEE. Документацията се съхранява в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61,
Brazilor St., CP 500313, Romania и ще бъде предоставена при поискване от
заинтересована страна. Процедурата по оценяване на съответствието на
продукта е осъществена с участието на следните органи: Telecation bv.
Продуктът има маркировката СЕ върху него. Декларацията за съответствие
може да се намери на www.allviewmobile.com
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Директор
Cotună Gheorghe

DE
Sicherheitsmaßnahmen
WICHTIG! Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und wenden Sie sie als solche an.
- Sicherheit während der Fahrt: Es wird empfohlen, das Gerät während der Fahrt nicht zu benutzen.
- Um eine optimale Kompatibilität mit dem Gerät zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass das
Telefon aufgerüstet ist und über die neueste Soft-Version verfügt.
- Unsere Firma behält sich das Recht vor, den Inhalt des Produkts zu ändern, ohne es öentlich zu
machen. Diese Änderungen werden auf der Website des Unternehmens in dem Produktbereich
angezeigt, für den diese Änderungen vorgenommen wurden. Der Inhalt desWeb-Benutzerhandbuchs
kann sich von dem des Produkts unterscheiden, der erste wird jedoch als aktualisiert und gültig
angesehen.
-Um dieaktualisierteListekompatiblerALLVIEW-Modellezubestellen,besuchenSiebittewww.allview-
mobile.com/allwatchv
VorsichtsmaßnahmenundWarnungeninBezugaufGesundheitund Sicherheit
• Bei längerer Benutzung der ALLVIEW Allwatch V-Uhr können Hautreizungen auftreten. • Wenn Sie
irgendeine Art von allergischen Symptomen bemerken (z. B. Rötung, Schwellung, Juckreiz), nehmen Sie
das Gerät ein.
• Wenn die allergischen Symptome anhalten oder sich verschlimmern, konsultieren Sie bitte so schnell
wie möglich einen Arzt.
• Legen Sie das Band ausreichend auf Ihr Handgelenk und ziehen Sie nicht mehr als nötig zu, um den
Blutuss nicht zu blockieren.
• In bestimmten Zeitabständen das Gerät abnehmen, damit die Haut atmen kann.
• Die ALLVIEW Allwatch V-Uhr ist KEIN medizinisches Gerät und daher wird ihre Verwendung als
Behandlung, Diagnose oder Prävention nicht empfohlen.
• Lassen Sie sich nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren aufhalten. Das Gerät enthält kleine
Bestandteile, die leicht verschluckt werden können.
• Dieses Produkt hat eine eingebaute Batterie. Nicht direktem Feuer aussetzen - es können Explosionen
und andere Gefahren entstehen. Werfen Sie das Produkt nicht achtlos ins Feuer oder werfen Sie es in
Brand.
• Das Produkt kann Wärme erzeugen, wenn es längere Zeit verwendet wird oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Beenden Sie in diesem Fall sofort die Nutzung.
• Es wird nicht empfohlen, das Produkt in Umgebungen mitTemperaturen unter -20 ° C oder über 60 ° C
zu verwenden; Andernfalls kann es zu Fehlern kommen.
• Wenn das Produkt mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, schließen Sie es nicht an das
Ladegerät an.
•WirübernehmenkeineVerantwortungfürdieSituationen,indenendasProduktineineranderenalsder
vorgesehenenWeise verwendet wird.
• Zubehör: Es darf nur das vom Hersteller zugelassene Zubehör verwendet werden.
•ZugelasseneDienste:UmProblemezuvermeiden,diebeiDienstenauftretenkönnen,dievonS.C.Visual
FanS.R.L. nichtmehrakzeptiert werden.(DasichSCVisualFanSRLdasRechtvorbehält,die Zusammenar-
beit mit früher akzeptierten Dienstleistungen einzustellen, die auf dem Garantieschein am Startdatum
derProduktchargevorhandensind), bevorSieein Produktzum Servicebringen, konsultierenSiebittedie
aktualisierte Liste der vorhandenen akzeptierte Dienste von der Allview-Website im Bereich "Support &
Service - Autorisierter Service". Weitere Informationen zum Produkt nden Sie unter www.allviewmo-
bile.com
•Wenn Sie das Gerät önen und versuchen, es selbst zu reparieren, verlieren Sie die Produktgarantie.
• Alle Anwendungen, die von Dritten bereitgestellt und in diesem Gerät installiert sind, können jederzeit
geändert und / oder gestoppt werden.Visual Fan Ltd ist in keinerWeise verantwortlich für Änderungen
der Dienste oder Inhalte dieser Anwendungen. Jede Anfrage oder Frage zu Anwendungen von
Drittanbietern kann an die Eigentümer dieser Anwendungen gerichtet werden.
Gebrauchsanweisung für Allwatch V
Auaden:Legen Sie das magnetische Ladekabel auf die Rückseite der Uhr (Abb. 1), verbinden Sie es mit
einem Ladeadapter oder USB-Anschluss von 5V / 500mA (z. B. Laptop, USB-Adapter, externe Batterie).
Auf dem Gerätebildschirm erscheint ein Batteriesymbol, das darauf hinweist, dass das Gerät geladen
wird.
Starten/Stoppen - Um die Uhr zu starten/zu stoppen, müssen Sie für 7 Sekunden die Taste von links
drücken.
Gestensteuerung: Legen Sie die Uhr auf Ihre Hand und xieren Sie den Gurt bequem am Handgelenk,
damit er nicht zu breit oder zu fest ist. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Akku vollständig
geladen ist. Das Gerät wird durch Gestensteuerung wie folgt aktiviert:
- Berührungsempndlicher Bildschirm
- Heben der Hand
- Drehung des Handgelenks

Benutzerhandbuch des Menüs
Das Allwatch V-Gerät verfügt über eine Vielzahl von Funktionen und Bewegungssensoren zur
genaueren Überwachung Ihrer Aktivität.
1. Menü-Navigation
• Wenn sich die Uhr im Standby-Modus bendet, tippen Sie auf die linke Taste oder drücken Sie
zweimal auf den Bildschirm, um sie zu aktivieren
• Der Zugri auf das Menü erfolgt durch Gleiten nach links/rechts
• Sie können auf das Untermenü zugreifen, indem Sie auf die gewünschte Funktion tippen
•Tippen Sie zur Bestätigung auf
• Das Zurückkehren zum Menü erfolgt durch Antippen der Schaltäche auf der rechten Seite
• Stand-by-Modus - Nach 10 Sekunden Inaktivität wechselt der Bildschirm automatisch in den
Standby-Modus oder Sie tippen auf die Schaltäche auf der linken Seite.
2. Details zu den Menüfunktionen
Weitere Informationen zu den Funktionen der Uhr nden Sie unter www.allviewmobile.com
Herunterladen der App
Suchen Sie in Google Play ™ nach der App "ALLWATCH V" oder scannen Sie den QR-Code aus der
Box, um die App herunterzuladen und zu installieren. Kontoeinstellungen: Önen Sie die App
"ALLWATCH V" und loggen Sie sich mit Ihrem Konto ein. Wenn Sie noch kein Konto haben,
registrieren Sie sich bei einem neuen Konto.
Verbinden (Geräte verbinden)
1. Melden Sie sich im App-Konto "ALLWATCHV" an und befolgen Sie die Schritte zum Koppeln der
Uhr mit dem Smartphone.
2. Sie erhalten eine Popup-Benachrichtigung, in der die Bluetooth-Aktivierung auf Ihrem Telefon
angefordert wird.Wählen Sie dann das Gerät aus, das Sie koppeln und bestätigen möchten. Eine
Pairing-Anfrage erscheint auf der Uhr - bestätigen Sie mit dem grünen Häkchen.
3. Wenn die Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, erscheint die Meldung "Verbunden" auf
der Uhr und auf demTelefon "Kopplung erfolgreich".
4. Um die Uhr im Telefonmodus zu verwenden (Anruf annehmen/Anruf abweisen/Konversation)
müssen Sie die Taste auf der rechten Seite so lange drücken, bis Sie ein akustisches Signal hören
und das Symbol angezeigt wird:
Danach greifen Sie von Ihrem Telefon aus auf die Bluetooth-Einstellungen zu und stellen eine
Verbindung zu AllwatchV her.
Wenn die Verbindung erfolgreich ist, sehen Sie auf der Uhr das Symbol:
FAQ
F: App konnte nicht mit AllwatchV gekoppelt werden
- Überprüfen Sie, ob dasTelefonnetzwerk und die Bluetooth-Einstellungen aktiviert sind.
- Stellen Sie sicher, dass das Band nicht mit einem anderen Konto oder Smartphone verbunden ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem Ihres Smartphones Android 4.3 oder höher
verwendet
F: Die App konnte die Daten nicht synchronisieren:
- Überprüfen Sie, ob das Telefonnetzwerk und die Bluetooth-Einstellungen aktiviert sind. Sowohl
dasTelefonnetz als auch Bluetooth müssen zur Datensynchronisierung gleichzeitig eingeschaltet
sein.
- Überprüfen Sie, ob sich Ihre Band in der Nähe IhresTelefons bendet.
-Vergewissern Sie sich, dass Ihr Band mit IhremTelefon und der AllwatchV App verbunden ist.
F: Keine Benachrichtigungen erhalten:
- Stellen Sie sicher, dass die Benachrichtigungseinstellungen aktiviert sind.
- Ihr Smartphone muss sich im Bluetooth-Bereich Ihres Allwatch V-Geräts benden.
F: Setzen Sie Ihr Gerät zurück/starten Sie es neu:
- Um Ihr Gerät zurückzusetzen, gehen Sie zum APP-Bildschirm des Allwatch V-Geräts. Wählen Sie
die Option Einstellungen und dann Zurücksetzen. Beachten Sie, dass beim Zurücksetzen des
Geräts das Gerät auf dieWerkseinstellungen zurückgesetzt wird.
- Um Ihr Gerät neu zu starten, gehen Sie zum APP-Bildschirm des AllwatchV-Geräts.Wählen Sie die
Option Einstellungen und dann Neustart. Beachten Sie, dass beim Neustarten Ihres Geräts
weiterhin Ihre aktuellen Aktivitätsdaten erhalten bleiben.
F: Batterie lädt nicht:
- Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene Stromquelle funktioniert.
-Vergewissern Sie sich, dass der Micro-USB fest mit der Ladestation verbunden ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation in der richtigen Ausrichtung mit dem Gerät
verbunden ist.

Wir, S. C. Visual FAN SRL, sitzhaft in Brasov, Str. Brazilor nr. 61, CP 500313, Rumänien,
registriert beim Finanzamt Brasov unter Nr. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, als
Importeur, garantieren und erklären auf eigene Verantwortung, in Übereinstim-
mung mit den Bestimmungen der 4 HG 1.022 / 2002 beziehend auf den Produkten
und Dienstleistungen, die eine Gefahr für das Leben, die Sicherheit bei der Arbeit
und die Gesundheit darstellen, dass das Produkt der Marke ALLVIEW, Allview
ALLWATCH V für das Leben, die Sicherheit am Arbeitsplatz und die Gesundheit
keine Gefahr darstellen und keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt hat.
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit folgenden Bestimmungen
hergestellt:
- Richtlinie Nr. 2011/65/UE, geändert durch 2014/8/UE über die Nutzungsbes-
chränkungen bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten
- Richtlinie über Funk- und Telekommunikationsgeräte RED 2014/53/CEE (HG
487/2016)
- Richtlinie 2014/35 / UE über die Zusicherung von Nutzern von Niederspannungs-
geräten
- Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 / EWG, geändert
durch die
- Richtlinie 92/31/EWG und 93/68/EWG (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012;
2014/30/EU (HG 487/2016)
- Die Sicherheitsanforderungen der europäischen Richtlinie 2001/95 / EG und der
Normen EN 60065: 2002 / A12: 2011 und EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 /
A12: 2011 betreend die Höhe der Dezibel, Die verkauften Geräte.
Das Produkt wurde nach folgenden Normen bewertet:
- Gesundheit: 2014/35/EU;EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
-Sicherheit:2014/35/EU;EN60950-1:2001+A11:2004;EM-
VEN301489-01V1.6.1(09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17
V1.2.1 (08-2002)
- Funkspektrum:2014/35/EU;EN300328V1.7.1(10-2006)
Das Bewertungsverfahren der Konformität erfolgte gemäß der Richtlinie 2014/53 /
CEE, wobei die Unterlagen bei S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP
500313, Rumänien liegen und auf Anfrage angeboten werden. Das
Bewertungsverfahren für die Konformität des Produkts wurde unter Mitwirkung
der folgenden Stellen realisiert: Telecation bv.
Das Produkt verfügt über die CE-Kennzeichnung. Die Konformitätserklärung ist
unter der Adresse www.allviewmobile.com abrufbar.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Geschäftsführer:
Cotună Gheorghe

ES
Medidas de seguridad
IMPORTANTE! Lea atentamente las instrucciones a continuación y sígalas en
consecuencia.
- Seguridad al conducir: Se recomienda no utilizar el dispositivo mientras conduce.
- Para una correcta compatibilidad con el Allview Allwatch V, asegúrese de que el
móvil esté actualizado con la última versión del software.
- Nuestra empresa se reserva el derecho de hacer cambios en el contenido del
manual sin previo aviso. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa
para el producto que requiera dicha modicación. El contenido de este manual
puede ser diferente del que acompaña al producto. En este caso deberá ser
considerado.
- Para ver la lista actualizada con todos los modelos compatibles de ALLVIEW, visite
www.allviewmobile.com/allwatchv
Precauciones y advertencias en materia de seguridad y salud
• El uso prolongado de Allview Allwatch V, en algunos casos, puede causar
irritaciones en la piel.
• Si nota síntomas de alergias (por ejemplo, enrojecimiento, hinchazón, picazón) deje
de usar el dispositivo inmediatamente.
• Si los síntomas de alergia persisten o empeoran, consulte a su médico de inmediato.
• Evite interrumpir el ujo de sangre ajustado la banda de muñeca apropiadamente,
sin apretar más fuerte de lo necesario.
• De vez en cuando, retire el dispositivo de la muñeca y deje que la piel respire.
• El Allview Allwatch V no es un dispositivo médico, por lo tanto, su uso no se
recomienda para ningún tratamiento, diagnóstico, ni con nes de prevención.
• El dispositivo contiene piezas pequeñas que se pueden tragar fácilmente.
• Este producto viene con batería incorporada. No lo exponga directamente al fuego,
de lo contrario puede explotar o ser susceptible de otros riesgos y peligros. Tampoco
exponerlo al fuego de manera aleatoria.
• El producto puede generar calor debido al uso prolongado o a la exposición directa
a la luz solar, en este caso, suspenda inmediatamente el uso.
• No utilice la cámara bajo ningún ambiente con temperatura inferior a -20°C o
superior a 60° C; de lo contrario, puede que no funcione correctamente.
• Si el dispositivo es expuesto al agua, parcial o totalmente, no lo conecte a la carga.
• No nos hacemos responsables de situaciones en las que el dispositivo se utilice de
modo distinto al que se indica en el manual.
• Accesorios: Sólo los talleres de reparación autorizados pueden reparar teléfonos
móviles.
• Servicios Aprobados: Para evitar los problemas que pudieran presentarse con las
tiendas de servicio aprobadas por Visual Fan Ltd. (debido a que Visual Fan se reserva
el derecho de suspender la colaboración con cualquier tienda de servicio que haya
sido previamente aprobada y mencionada en la tarjeta de garantía, en la fecha del
lote del producto, cuando éste se vendió en el mercado), antes de tomar un
producto a la tienda de servicio, por favor revise la lista actualizada de tiendas de
servicio aprobadas en el sitio web de Allview en la sección: "Soporte & Servicio -
Servicio aprobado" www.allviewmobile.com
• Si abre el dispositivo e intenta arreglarlo usted mismo, anulará y perderá la garantía
del producto.
• Todas las aplicaciones proporcionadas por terceros e instaladas en este dispositivo,
pueden ser modicadas y / o detenidas en cualquier momento. Visual Fan Ltd no será
responsable en modo alguno de las modicaciones de los servicios o contenidos de
estas aplicaciones. Cualquier solicitud o pregunta relacionada con aplicaciones de
terceros puede ser dirigida a los propietarios de estas aplicaciones.

Uso del dispositivo Allwatch V
Carga: Coloque el cable de carga magnético en la parte posterior del dispositivo (g. 1)
y, a continuación, conéctelo a un adaptador o conector USB de 5V / 500mA (por
ejemplo, adaptador USB, etc.). En la esquina superior derecha de la pantalla del
dispositivo se mostrará un ícono de carga de una batería.
Inicio/parada: para iniciar/detener el reloj debe presionar, durante 7 segundos, el
botón de la izquierda
Control por gestos: Coloque el dispositivo en su mano y ajuste la banda de reloj
cómodamente en la muñeca, sin que quede muy suelta o demasiado apretada.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarlo. El
dispositivo se controla por gestos como:
• Pantalla táctil
• Levantando las manos
• Girando la muñeca
Guía rápida del menú
El dispositivo Allwatch Allwatch Vh tiene una multitud de funciones y sensores de
movimiento para lograr un control más preciso de su actividad.
1. Menú de navegación
• Cuando el reloj se encuentra en espera: toque el botón izquierdo o pulse dos veces la
pantalla para activarlo.
• El acceso al menú se consigue deslizando el dedo sobre la pantalla, de izquierda a
derecha desde el menú principal.
• El acceso al submenú se consigue deslizando el dedo sobre la pantalla hacia arriba y
hacia abajo
• Toque para conrmar.
• Para volver al menú presione el botón de la derecha.
• Modo de espera: transcurridos 10 segundos de inactividad, la pantalla entrará
automáticamente en el modo de espera, o también puede tocar el botón de la
izquierda.
2. Detalles de funciones de menú
Para más detalles con respecto al uso del producto, favor de visitar
www.alviewmobile.com
Para descargar la aplicación
Busque "ALLWATCH V" en Google Play™ o escanee el código QR que se encuentra en la
caja para descargarla e instalarla. Conguración de la cuenta: abra la aplicación
“ALLWATCH V “ e inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese
para obtenerla.
Conexión (Dispositivos vinculados)
1. Inicie sesión en la aplicación "ALLWATCH V" y siga los pasos para emparejar el reloj
con el teléfono móvil.
2. Recibirá una noticación emergente en la que se solicitará la activación de Bluetooth
en su teléfono, luego seleccione el dispositivo que desea emparejar y acepte. Se
mostrará una solicitud de emparejamiento en el reloj: acepte pulsando la marca verde.
3. Cuando el emparejamiento se haya realizado con éxito, se mostrará el mensaje
"Conectado" en el reloj, y "Emparejamiento con éxito" en el teléfono.
4. Para usar el reloj en el modo teléfono (contestar una llamada/rechazar una
llamada/conversación) debe presionar prolongadamente el botón de la derecha hasta
que escuche una señal de sonido y vea el ícono:
Posteriormente, acceda a la Conguración de Bluetooth desde su teléfono y conéctese
a Allwatch V.
Cuando la conexión sea correcta, verá en el reloj el ícono:

Preguntas más frecuentes
P: La App ha fallado conectando con Allwatch V
- Comprueba si la red movil y Bluetooth de tu teléfono están activados.
- Revisa que el dispositivo no esté conectado a otra cuenta o smartphone.
- Comprueba que el sistema operativo de tu smartphone es Android 4.3 o superior
P: La App ha fallado tratando de sincronizar datos:
- Comprueba que la red movil y Bluetooth están activados, y conectados al mismo
tiempo.
- Verica que el dispositivo esté junto a tu smarthphone.
- Asegúrate que el reloj esté conectado con tu smartphone y con la App Allwatch V.
P: No se reciben noticaciones:
- Verica que las noticaciones están activadas en el apartado de conguración.
- Recuerda que tu smartphone debe estar dentro del rango de alcance del reloj.
P: Resetear/reiniciar el dispositivo:
- Para resetear el dispositivo, ve a la pantalla del reloj, accede a la opción de
Conguración y selecciona "Resetear". Ten en cuenta que realizar esta acción supone
volver a la conguración de fábrica.
- Para reiniciar tu dispositivo ve a la pantalla del reloj, accede a la opción de
Conguración y selecciona "Reiniciar". Ten en cuenta que reiniciar el dispositivo
conservará tus registros de actividad.
P: La batería no carga:
- Asegurate de que el cable está correctamente conectado.
- Comprueba que el enchufe tiene corriente.
- Verica la posición del cabezal del cable.

Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313
Rumanía, registrado en el Comercio de Comercio de Brasov con el n. J08 /
818/2002, CUI RO14724950, como importador, asegura, garantiza y declara bajo
nuestra propia responsabilidad, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 HG
no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos y servicios, que puede ser
nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el
producto ALLWATCH V de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la
protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y
está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modicado por 2014/8 / UE en relación con las
restricciones de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos
y electrónicos
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED
2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de
baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89/336 / CEE,
modicada por la Directiva 92/31 / CEE y 93/68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS:
EN50581: 2012; 2014/30 / UE (HG 487/2016)
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las
normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 /
A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos.
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Seguridad: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01
V1.6.1 (09-2005); EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Espectro radioeléctrico: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con
la Directiva 2014/53 / CEE, y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan
S.R.L., Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313, Rumania. El procedimiento de
evaluación de la conformidad del producto se ha realizado con la participación
de los siguientes organismos: Telecation bv.
El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está
disponible en www.allviewmobile.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NO. 1537
Brasov
02.05.2018
Director
Cotună Gheorghe
Table of contents
Languages:
Other Allview Watch manuals