Almot 705S Manual

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it
705S / 705 / 705W
CONTROL UNIT
FOR 230 VAC MOTORS, SUN AWNINGS, SHUTTERS, VASISTAS
MANUAL OF INSTRUCTIONS
ENGLISH
Versione 1 31.03.2015

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it
WARNING: READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY INDICATIONS BEFORE TO START THE INSTALLATION OF
THIS DEVICE; THEY ARE USEFUL TO PREVENT ANY ELECTRICAL CONTACT, INJURY AND OTHER PROBLEMS. KEEP
THIS MANUAL FOR OTHER CONSULTATIONS.
· The control units for the Vasistas are intended exclusively to the control of the weather for the automac
movement of the windows. The use for applicaons which are dierent from the ones indicated must be au-
thorized by the manufacturer, aer the technical test of the applicaon.
· Aer having removed the packaging, check that the device is intact. Plasc bags, styrofoam, small metallic
components as nails, clips, etc. have to be kept out of reach of children, because they might be dangerous.
· Before to connect the device, verify that the electrical supply that you use, has the same features indicated in
the label with the technical infos, applied on the device.
· The installaon of the device has to be made according to the instrucons of the manufacturer. Non-
compliance with these rules can compromise the safety.
· The implementaon of the electrical installaon of voltage supply has to be made according to the current
rules.
· To avoid any danger of injuries or death caused by the voltage supply, before implemenng any operaon of
wiring or regulaon, turn o the voltage from the supply line.
· To assure an eecve separaon from the net we suggest to install a momentary bipolar switch (buon) ap-
proved. At the beginning of the command line a general omnipolar switch of supply with input of the contact
of at least 3,5 mm, must be installed.
· It is necessary to use material of connecon t to guarantee an isolaon according to the actual normave on
the electric safety.
· Don’t clean or wash the device with solvent or jets of water. Do not immerse into water.
· Warning: in case of damage or malfuncon, turn o the device from the general switch and call a qualied
technician.
· Every repair have to be implemented only by qualied sta in an help centre authorized by the manufacturer.
· Before implemenng any operaon of cleaning or maintenance, be sure to disconnect the device from the
net. For further safety we suggest to remove the electrical connecon.
· Request always and exclusively the use of original replacements. The non-compliance with this rule could
compromise the safety and undo the benets of the warranty applied on the device.
· In case of problems or doubts during the intallaon of the funconing, address to your retailer of
trust or directly to the manufacturer.
1. INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY
2.0 WASTE DISPOSAL
This product is integral part of the automaon, and therefore you/he/she must be digests together with it.
As for the operaons of installaon, also at the end of the life of this product, the operaons of dismantlement
must be perform from personal qualied.
This product is constuted by various types of materials: some can be recycled, others must be digest. Inform you
on the systems of recycling or disposal ancipated from the in force rules on your territory, for this category of pro-
duct.
Aenon! Some parts of the product can contain pollung or dangerous substances that, if dispersed in
the environment, you/they could provoke harmful eects on the same environment and on the human
As pointed out by the side symbol, it is forbidden to throw this product in the domesc refusals. To perform therefo-
re her "separate harvest" for the disposal, according to the ancipated methods from the in force rules on your ter-
ritory, or to redeliver the product to the seller in the moment of the purchase of a new equivalent product.
Aenon! The in force rules to local level can foresee heavy sancons in case of unauthorized disposal of this pro-
duct.

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it
2.0 CONSTRUCTION AND REGULATORY REFERENCES
· The control unit 705 has been designed and constructed exclusively for controlling and operang the
motors for rolling shuers, awnings and vasistas with mechanical limit switch; any other use is not
allowed.
· The electrical connecon must comply with the Community rules on electrical installaons.
· The 705 control unit is built according to the European Union direcves and is cered in conformity
with the brand
· All the appliances connected to the control units must be produced according to the regulaons in
force and comply with the regulaons issued by the European Community.
2.1 TECHNICAL FEATURES
PARAMETERS 705
POWER SUPPLY OF CONTROL UNIT 230 VAC/50Hz
RELAY MAXIMUM POWER 250 Vac /6,4 cos ϕ 0,4
OPERATING TEMPERATURE -10 / +60°C
FUSE OF PROTECTION PTC
WORKING TIME 120 SEC
WIND THRESHOLD 1 ÷ 45 Km/h
LEVEL OF PROTECTION IP 55
DIMENSIONS 160 x 140 x 46 mm
2.2 EMPLOYMENT CHARACTERISTICS
08880705 (SECUR 05): CONTROL UNIT FOR ONE ENGINE, SHUTTERS / VASISTAS OR AWNINGS.
1

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it
2.3 COMPOSITION OF THE PRODUCT AND ELECTRIC SCHEME
2
10 SIGNAL (BROWN 905/935)
11 COMMON (BLU 905/935)
WIND SENSOR
12 + 12 V (WHITE)
13 SIGNAL (BLU)
14 COMMON (YELLOW)
RAIN SENSOR
7 ASCENT COMAND
8 DESCENT COMAND
9 COMMON BUTTONS
4 PHASE (P)
6 NEUTRAL (N)
230 VAC
CENTRAL POWER SUPPLY
2 MOTOR ASCENT
5 COMMON MOTOR
3 MOTORE DESCENT
MOTOR
COMAND BUTTONS

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it 3
3.0 CORRECT ENTRY OF THE CONTROL UNIT
The Secur 05 control unit can be placed in a covered or non-covered civilian environment according to the regula-
ons in force for 230V switching devices with IP55 degree of protecon.
How to install the container and anemometer:
1) Posion the control unit housing near the engine, or in any case in a suitable place
2) Aer unscrewing the screw in the container, open the cover, connect to the board, checking that everything
is done correctly before applying power.
3) Aer having powered the control unit, posion the blind halfway, turn the anemometer and check that when
the alarm is on Red LED ashes the blind goes up (closing). In case it is reversed, invert the wires to terminals
2 and 3.
4) Fix the anemometer to the appropriate bracket checking that it is in an opmal posion to receive the wind
and in a vercal posion.
5) Perform wind calibraon, close the cover and ghten the screws.
6) The cable entry must be posioned at the boom of the container through the cable glands in the accesso-
ries package.
3.1 OPERATION
Per comandare la tenda, tapparella o vasistas, si usa la trasmiente in dotazione od un pulsante con ritor-
no automaco, collegato tra i morse indica nello schema di collegamento. Vedi schema collegamento
Ad una pressione di circa 1 secondo, la tenda si muove nel verso richiesto, no al termine della corsa de-
terminata dal ne corsa del motore.
Nel caso si volesse interrompere la corsa prima del tempo (STOP), e suciente premere il pulsante nel
senso inverso rispeo al movimento
3.2 SENSOR MANAGEMENT
The wind intervenon threshold is set by means of a potenometer located on the board,
with the arrow in the clockwise direcon corresponding to 1 Km / h and all in an an-
clockwise direcon 45 Km / h.
The intervenon of the VENTO alarm sends a closing command, blocking the curtain for
8 minutes from any command. At the end of the alarm me, the blind can be opened
again.
With the SW1 jumper open, when the wind alarm is over, the awning re-posions itself
where it was. If it was open, it will reopen.
With the jumper SW1 closed, in the event of ascent of the awning due to Wind alarm,
the awning remains closed. To open it again, you must send an opening command.
At least 120 seconds must elapse, from the end of the opening, before the wind intervenes, for the eventual au-
tomac re-opening to occur. If the wind intervenes before 120 seconds, the curtain remains closed. The control
unit is delivered by default with the bridge closed.

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it 4
RAIN
In the event of a rain alarm (if there is a sensor connected), the control panel sends a CHISURE command.
The automaon remains closed for the enre me of the RAIN alarm: 8 minutes.
1) PRESS and RELEASE the
P1 PROGRAMMING key 1
TIME.
2) The RED LED L2 will
emit a FIXED light, the
buzzer will emit a long
sound.
3) PRESS and KEEP
PRESSED the UP key of
the TX.
4) RED LED L2 will FLASH
to indicate that CH1 has
been memorized, the
buzzer will sound inter-
miently
5) PROGRAMMING OF
THE TX MADE
3.3 TRANSMITTER MEMOTIZATION (705W)
To remove all coded transmiers from the memory of a control unit, simply hold down the SP2 buon
for 10 ÷ 15 seconds, unl the red LED ashes.
3.4 MEMORY RESET
L2
L2 L1
L1
3.3 TRANSMITTER MEMOTIZATION (705)
1) PRESS and RELEASE the
P1 PROGRAMMING key 1
TIME.
2) The RED LED L2 will
emit a FIXED light, the
buzzer will emit a long
sound.
3) PRESS and KEEP
PRESSED the UP key of
the TX.
4) RED LED L2 will FLASH
to indicate that CH1 has
been memorized, the
buzzer will sound inter-
miently
5) PROGRAMMING OF
THE TX MADE
L2
L2 L1
L1

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it
3.5 USE WITH OUTPUT TO CLEAN CONTACTS
To connect another control unit, make the connecon as above, the common goes to terminal 1, terminal 5 is
not used, and the fuse must be removed.

S.G. Eleronica S.r.l - Via E. Ferrari , 28 - 30037 Scorzè (VE) Italy - Tel +39 041 5841973 Fax +39 041 5841979 - www.almot.it - info@almot.it
4.0 DECLARATION OF CONFORMITY TO EU DIRECTIVES
S.G. Eleronica S.r.l. - Via Ferrari 28
30037 Scorzè, Venezia - ITALY
P. IVA 02272310273
Tel. +39 041 5841973 - Fax. +39 041 5841979
DECLARATION OF CONFORMITY
(direcve 89/392 CEE, annexe II, part B)
S. G. Eleronica srl declares that the control unit:
08880775 / 08880775 / 08880705W
It complies with the provisions of the 89/336 / EEC, 92/31 / EEC, 93/68 / EEC direcves on electromagnec compa-
bility. The following harmonized standards have been applied:
EN 60335-1, EN 60204-1, EN 55014, EN 6100-3-2, EN 6100-3-3, EN 6100-4-2, EN 6100-4-4, ENV 50140,
EN 50081-1, EN 50082-1
At the same me declares that it is forbidden to put the beforemenoned products into service before the machine
to which they will be incorporated or to which they belong, is not idened and is not declared compliant with the
condions required by Direcve 89/392 EEC and naonal legislaon applicaon, or rather unl the material in the
subject of this declaraon forms a whole with the nal machine
Scorzè, 08/05/2015
Signature of the legal representave
Sandro Zono
8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Almot Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Danfoss
Danfoss GBC 6s installation guide

Behringer
Behringer 1027 quick start guide

Madas
Madas MVB/1 MAX User's & technical manual

Johnson Controls
Johnson Controls Tyco DV-5a Series manual

Siemens
Siemens SIMOTION D4 5-2 Series Commissioning and hardware installation manual

Ewellix
Ewellix SCU 1 Installation, operation and maintenance manual