Alpha tools ST 8000/1 User manual

ST 8000/1
Bedienungsanleitung
Stromerzeuger
Operating Instructions
Generator
Mode dèmploi
Générateur
Manual de instrucciones
Generador eléctrico
Bruksanvisning
Strömgenerator
Käyttöohje
Sähkögeneraattori
Betjeningsvejledning til
elektrisk generator
Istruzioni per l’uso
Gruppo elettrogeno
Návod k použití
Generátor
Navodila za uporabo
generatorja električnega toka
Kullanma talimat∂
Jeneratör
Naputak za uporabu
Generátor
Art.-Nr.: 41.512.14 I.-Nr.: 01024I.-
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 1

2
1
2
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 2

3
1. Gerätebeschreibung
1 Tankdeckel
2 Tragegriff
3 230 V ~ Steckdose
4 Benzinhahn
5 Chokehebel
6 Überlastschutz
7 Aus/Einschalter
8 Reversierstarter
2. Lieferumfang
Stromerzeuger
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Stromerzeuger dienen den vielfältigsten Einsatz-
zwecken. Sie treiben Elektrowerkzeuge an oder sor-
gen für Beleuchtung.
4. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie
sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher-
heitshinweisen vertraut.
Zusätzliche Sicherheitshinweise:
Aufstellen des Stromerzeugers.
Den Generator mindestens 1 m entfernt von Ge-
bäuden oder anschlossenen Geräten aufstellen.
Die unmittelbare Umgebung muß frei von ent
zündlichen Stoffen sowie anderen brennbaren
Stoffen sein
Beim Aufstellen in geschlossenen Räumen sind
weiterführende Vorschriften für Brand und Explo-
sionsschutz zu beachten.
Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz
geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel
während des Betriebs vermeiden
Der Motor darf nie in einem geschlossenen Raum
betrieben werden, da diese Abgase innerhalb
kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit führen und den
Tod verursachen können.
Beim Transport und auftanken Motor stets ab-
schalten.
Darauf achten, daß beim auftanken kein Kraftstoff
auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.
Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schnee-
fall betreiben.
Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen an-
fassen.
Achtung! Verwenden Sie ausschließlich Zweitakt-
mischung, d. h. bleifreies Benzin und Zweitaktöl
im Mischungsverhältnis 50:1 (2%) als Kraftstoff.
5. Vor Inbetriebnahme
Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen
Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen
Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an
der Zündkerze befestigt ist
Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers
begutachten
Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerat
vom Stromerzeuger trennen
6. Bedienung
6.1 Motor starten
Benzinhahn (4) öffnen; hierfür den Hahn nach
rechts drehen
Ein-/Ausschalter (7)auf Stellung “1” bringen
Chokehebel (5)auf Stellung IØI bringen.
Den Motor mit dem Reversierstarter (8) starten;
hierfür am Griff kräftig anziehen, sollte der Motor
nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen
Chokehebel (5) nach dem Starten des Motors wie
der nach rechts schieben
6.2 Belasten des Stromerzeugers
Das zu betreibende Gerät an der 230V~ Steck-
dose (3)anschließen.
Achtung! Die angegebene Belastungsgrenze von
800 W nicht überschreiten.
Der Stromerzeuger ist nur für Wechselspannungs-
geräte geeignet
Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an-
schließen, dadurch kann eine Beschädigung des
Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus
verursacht werden.
Hinweis: Elektrogeräte ( Motorstichsägen, Bohr-
maschinen usw. ) haben einen höheren Stromver-
brauch ( Watt oder Ampere ) als auf dem Hersteller-
schild angegeben ist, wenn sie unter erschwerten
Bedingungen eingesetzt werden.
D
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 3

4
6.3 Motor abstellen
Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen
lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das
Aggregat “nachkühlen” kann
Den Ein- /Ausschalter (7) auf Stellung “0” bringen
Den Benzinhahn (4) auf Stellung “0” drehen
Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Über-
lastungsschutz ausgestattet.
Dieser schaltet die 230V~ Steckdose (3) ab. Durch
drücken des Überlastungsschutzes (6) kann die
Steckdose (3) wieder in Betrieb genommen werden.
Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzie-
ren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem
Stromerzeuger entnehmen.
6.4 Erdung (BIld 2)
Um einen elektrischen Schlag durch Elektrogeräte zu
verhindern, muß der Generator geerdet werden. Ein
Stück Kabel zwischen den Erdungsanschluss des
Generators und einer externen Masse verbinden.
7. Wartung
Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von
der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am
besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen
durchzuführen
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes
keine ätzenden Mittel
Das Benzingemisch ist bei längerem Nichtge-
brauch aus dem Stromerzeuger zu entfernen
Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und
wenden Sie sich an Ihre Service Station:
Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge-
räuschen
Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzünd-
ungen hat
Bei zu dunklen oder zu hellen Abgasen
8. TECHNISCHE DATEN
Generator. Synchron
Schutzart: IP 23
Dauerleistung S1: 650 VA / 650 W
Maximalleistung S2 5 min: 800 VA / 800 W
Phase: Single
cos Ê1
Leistungsklasse: G1
Nennspannung: 230 V / 1
Nennstrom: 2,8 A / 1
Frequenz: 50 Hz
Bauart Antriebsmotor: 1 Zyl. 2 Takt luftgekühlt
Hubraum: 63 cm3
max. Leistung: 0,95 KW / 1,3 PS
Kraftstoff: Mischung 1:50 (2%)
Tankinhalt: 4,0 l
Verbaurch bei 3/4 Last: ca. 0,7 l/h
Gewicht: 21 kg
Schallleistungspegel LWA: 92 dB(A)
Schalldruckpegel LWM: 88 dB(A)
Zündkerze NGK BPR5ES
D
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 4

1. Layout
1 Tank cover
2 Carry handle
3 230 V ~ socket
4 Petrol cock
5 Choke lever
6 Overload cut-out
7 ON/OFF switch
8 Reversing starter
2. Items supplied
Generator
3. Proper use
Generators are used for a wide range of purposes.
They can power electric tools or lights.
4. Important notes
Please read these operating instructions through
carefully and take note of their contents. Make yours-
elf familiar with the machine, its correct use and the
safety instructions by referring to this manual.
Additional safety instructions
Setting up the generator
Place the generator at least 1 m away from buil-
dings and the equipment connected to it.
The immediate surroundings must not contain any
ignitable substances or other inflammable sub-
stances.
If you intend to set up the generator in enclosed
rooms it is essential to follow additional regula-
tions concerning fire and explosion safety.
Place the generator in a secure, flat position. Do
not turn, tip or change its position while it is
working.
Do not run the engine in an enclosed room – its
emissions will lead to unconsciousness in a very
short period of time and may even cause death.
Always switch off the engine when transporting
and refuelling the generator.
Make sure that when you refuel the generator no
fuel is spilt on the engine or exhaust.
Never operate the generator in rain or snow.
Never touch the generator with wet hands.
Important. Only use a two-stroke mixture, in
other words unleaded petrol and two-stroke oil
mixed at a ratio of 50:1 (2%) to fuel the generator.
5. Before using the generator
Check the fuel level and top it up if necessary
Make sure that the generator has sufficient
ventilation
Make sure that the ignition cable is secured to the
spark plug
Inspect the immediate vicinity of the generator
Disconnect any electrical equipment which may
already be connected to the generator
6. Operation
6.1 Starting the engine
Open the petrol cock (4), by turning it clockwise
Set the ON/Off switch (7) to position “1”.
Move the choke lever (5) to position IØI.
Start the engine with the reversing starter (8) by
pulling the handle forcefully. If the engine does not
start, pull the handle again
Move the choke lever (5) back to the right after the
engine has started
6.2 Connecting consumers to the generator
Connect the machine you want to use to the
230V~ socket (3).
Important. Do not exceed the specified load limit
of 800 W.
The generator is suitable for a.c. appliances only.
Do not connect the generator to the household
network as this may result in damage to the
generator itself or to other electrical appliances in
your home.
Please note: When electrical appliances (power jig-
saws, drills, etc.) are used in difficult conditions, they
have a higher level of power consumption (watts or
amps) than that quoted on the manufacturer’s rating
plate.
GB
5
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 5

6.3 Switching off the engine
Before you switch off the generator, allow it to run
briefly with no consumers so that it can “cool
down”
Move the ON/OFF switch (7) to position “0”
Turn the petrol cock (4) to position “0”.
Important. The generator is fitted with an overlo-
ad cut-out.
This shuts down the 230V~ socket (3). You can
restart the socket (3) by pressing the overload cut-
out (6).
Important. If this happens, reduce the electric
power you are taking from the generator.
6.4 Connecting to earth
The generator must be earthed to prevent an electric
shock from electrical equipment. Connect a piece of
cable between the earth connection on the generator
and an external earth point.
7. Maintenance
Remove dust and dirt from the machine at regular
intervals. The best tools for cleaning are a fine
brush or a cloth
Do not use any caustic substances to clean the
plastic
Take the petrol mixture out of the generator if you
do not intend to use the generator for a lengthy
period of time
Important. Switch off the machine immediately
and contact your service station:
In the event of unusual vibrations or noise
If the engine appears to be overloaded or misfires
If the emissions are too dark or too light
8. TECHNICAL DATA
Generator Synchronous
Protection type IP 23
Continuous power (S1) 650 VA / 650 W
Maximum power (S2 5 min.) 800 VA / 800 W
Power class G1
Phase Single
cos Ê1
Rated voltage 230 V / 1
Rated current 2.8 A / 1
Frequency 50 Hz
Drive engine design 1-cyl. 2-stroke, air-cooled
Displacement 63 cc
Max. power 0.95 KW / 1.3 hp
FuelMixture 1:50 (2%)
Tank capacity 4.0 l
Consumption at 3/4 load approx. 0.7 l/h
Weight 21 kg
Sound power level LWA 92 dB(A)
Sound pressure level LWM 88 dB(A)
Spark plug: NGK BPR5ES
GB
6
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 6

1. Description de l’appareil
1 Couvercle du réservoir
2 Manette
3 Prise de courant de 230 V ~
4 Robinet d’essence
5 Levier du volet de départ
6 Dispositif de protection contre les surcharges
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Démarreur réversible
2. Etendue des fournitures
Générateur
3. Utilisation conforme à l’affectation
prévue
Les générateurs sont prévus pour être utilisés dans
les domaines les plus divers. Ils permettent d’entraî-
ner des outils électriques ou de fournir un éclairage.
4. Notes importantes
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en
respecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aide
de ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonne utili-
sation et les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité supplémentai-
res:
Mise en place du générateur
Placez le générateur à au moins 1 m de distance
de bâtiments ou d’appareils raccordés.
Débarrassez l’environnement immédiat de sub-
stances inflammables.
Lorsque vous placez l’appareil dans des locaux
fermés, veuillez respecter les autres prescriptions
en matière de protection contre le feu et les explo-
sions.
Placez le générateur sur une surface stable et
sûre. Pendant le fonctionnement de l’appareil, ne
le tournez pas, ne le basculez pas et ne le
changez pas de place.
Ne faites jamais marcher le moteur dans une salle
fermée, puisque les gaz d’échappement sont sus-
ceptibles de mener en peu de temps à la perte de
connaissance ou la mort.
Arrêtez toujours le moteur lorsque vous trans-
portez l’appareil ou faites le plein.
Veillez à ne verser aucune goutte d‘essence sur le
moteur ou sur l’échappement lorsque vous faites
le plein.
N’exploitez jamais le générateur par temps de
pluie ou de chute de neige.
Ne touchez jamais le générateur avec des mains
mouillées.
Attention! Utilisez exclusivement du mélange
deux temps comme carburant, autrement dit un
mélange d’essence sans plomb et d‘huile deux
temps à proportion de 50:1 (2 %) .
5. Avant la mise en service
Contrôlez le niveau du carburant et remplissez de
carburant, si nécessaire.
Assurez une ventilation suffisante de l’appareil.
Assurez-vous que le fil de bougie soit raccordé à
la bougie.
Contrôlez l’environnement immédiat du
générateur
Déconnectez un appareil éventuellement raccordé
au générateur
6. Commande
6.1 Faire démarrer le moteur
Ouvrez le robinet d’essence (4); pour ce faire,
tournez-le vers la droite
Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRET (7) en
position “1”
Mettez le levier du volet de départ (5) en position
IØI.
Faites démarrer le moteur à l’aide du démarreur
réversible (8); pour ce faire, tirez vigoureusement
sur la poignée. Dans le cas où le moteur n’aurait
pas démarré, tirez encore une fois sur la poignée.
Après avoir démarré le moteur, poussez le levier
du volet de départ (5) de nouveau vers la droite.
6.2 Charger le générateur
Connectez l’appareil à alimenter à la prise de
courant de 230V~(3).
Attention! Ne dépassez pas la limite de charge
indiquée de 800 W.
Le générateur de courant convient uniquement
aux appareils à tension alternative
Ne connectez pas le générateur au réseau do-
mestique, cela pourrait entraîner un endommage
ment du générateur ou d’autres appareils dans la
F
7
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 7

maison.
Nota : Les appareils électriques (scies à guichet à
moteur, perceuses etc. ) ont une consommation de
courant (Watt ou Ampères) plus importante que celle
indiquée sur la plaque du constructeur, dès lors
qu’elles sont employées dans des conditions diffici-
les.
6.3 Arrêter le moteur
Faites brièvement fonctionner le générateur sans
charge avant de l’arrêter pour que l’agrégat puisse
“continuer à refroidir“.
Commutez l’interrupteur Marche/Arrêt (7) sur la
position “0”.
Tournez le robinet d’essence (4) sur la position
“0”.
Attention! Le générateur est équipé d’un disposi-
tif de protection contre les surcharges.
Celui-ci met la prise de courant de 230V~(3) hors
circuit. En appuyant sur le dispositif de protection
contre les surcharges (6), vous pouvez remettre la
prise de courant (3) en circuit.
Attention! Si tel est le cas, réduisez la puissance
électrique que vous soutirez du générateur.
6.4 Mise à la terre
Afin d’empêcher une décharge électrique par les
appareils électriques, il est indispensable de bran-
cher le générateur à la terre. Reliez le raccord de
mise à la terre du générateur à une masse externe
par un segment de câble.
7. Entretien
Débarrassez à intervalles réguliers la machine de
toutes poussières et salissures. Le nettoyage se
fait de préférence à l’aide d’une brosse fine ou
d’un chiffon.
Pour nettoyer la matière plastique, n’utilisez pas
d’agents caustiques.
Lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une
longue période, il est nécessaire d’enlever le
mélange d’essence du générateur.
Attention: arrêtez immédiatement l’appareil et
adressez-vous à votre station-service :
En cas de vibrations ou bruits inhabituels
Lorsque le moteur semble être surchargé ou a
des allumages ratés
En cas d’échappements trop foncés ou trop clairs
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Générateur : synchrone
Catégorie de protection : IP 23
Puissance permanente : 650 VA / 650 W
Puissance maximale : 800 VA / 800 W
Classe de puissance G1
Phase simple
cos Ê1
Tension nominale : 230 V / 1
Courant nominal : 2,8 A / 1
Fréquence : 50 Hz
Construction: moteur d’entraînement :
1 cylindre à deux temps, refroidi à l’air
Cylindrée : 63 cm3
Puissance maximale : 0,95 KW / 1,3 PS
Carburant : mélange 1:50 (2%)
Capacité du réservoir : 4,0 l
Consommation en cas de charge de ? : env. 0,7 l/h
Poids : 21 kg
Niveau de puissance acoustique LWA : 92 dB(A)
Niveau de pression acoustique LWM : 88 dB(A)
Bougie NGK BPR5ES
F
8
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 8

E
9
1. Descripción del aparato
1 Tapa del depósito
2 Dispositivo de transporte
3 Enchufe 230 V ~
4 Llave de la gasolina
5 Palanca del estárter
6 Protección contra sobrecarga
7 Interruptor ON/OFF
8 Arrancador reversible
2. Volumen de entrega
Generador eléctrico
3. Uso adecuado
Los generadores eléctricos tienen multitud de utilida-
des.
Sirven para poner en marcha herramientas eléctricas
o para dar luz.
4. Advertencias importantes
Le rogamos se sirva de observar atentamente estas
instrucciones de uso y sus advertencias. Utilice este
manual para familiarizarse con el aparato, su uso
correcto y las advertencias de seguridad pertinentes.
Instrucciones de seguridad adicionales:
Colocación del generador eléctrico.
Coloque el generador con un mínimo de distancia
de 1 m de edificios y aparatos conectados.
No se debe colocar el generador justo al lado de
sustancias inflamables o combustibles.
Antes de colocarlo en un espacio cerrado, observe
las disposiciones siguientes sobre protección
contra incendios y explosión.
Coloque el generador eléctrico sobre una
superficie estable y lisa. Evite girar, volcar o
cambiar de posición el generador mientras esté en
funcionamiento.
El motor nunca deberá estar en funcionamiento
dentro de un espacio cerrado, puesto que las
emisiones de gas que produce en un periodo corto
de tiempo pueden provocar inconsciencia y causar
la muerte.
Desconecte el motor siempre que lo transporte y
lo recargue.
Al recargar el motor, procure no derramar
combustible sobre el mismo o el tubo de escape.
Nunca ponga en funcionamiento el generador
eléctrico cuando llueva o nieve.
Nunca toque el generador eléctrico cuando tenga
las manos húmedas.
¡Atención! Utilice exclusivamente combustible
para motor de dos tiempos, es decir, gasolina sin
plomo y aceite para motor de dos tiempos en
concentración de 50:1 (2%).
5. Antes de la puesta en marcha
Compruebe el nivel de combustible y, en caso
necesario, añada combustible.
Procure que el aparto esté bien ventilado
Asegúrese de que el cable de encendido se halle
sujeto de manera fija a la bujía de encendido
Examine las inmediaciones del generador
eléctrico
Separe cualquier aparto eléctrico que pueda
estar conectado al generador eléctrico
6. Manejo
6.1 Arrancar el motor
Abra la llave de la gasolina (4); para ello, gire la
llave hacia la derecha
Coloque el interruptor ON/OFF (7) en la posición 1
Coloque la palanca del estárter (5) en la posición
IØI.
Arranque el motor con el arrancador reversible (8);
para ello, apriete la empuñadura con fuerza y, en
caso de que el motor no se haya arrancado,
vuelva a apretar la empuñadura
Una vez arrancado el motor, vuelva a girar la
palanca del estárter (5) hacia la derecha
6.2 Cargar el generador eléctrico
Conecte el aparato a un enchufe de 230V~ (3).
¡Atención! No sobrepase el límite de carga de
800 W.
El generador eléctrico sólo es adecuado para
aparatos de corriente alterna
No conecte el generador a una red doméstica,
puesto que esto podría dañar el generador u otro
aparato eléctrico doméstico.
Advertencia: Los aparatos eléctricos (motosierras de
punto, taladros, etc.) tienen un consumo eléctrico
superior (vatios o amperios) que lo indicado en la
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 9

E
10
placa del fabricante cuando se utilizan bajo condicio-
nes muy duras.
6.3 Desconectar el motor
Antes de desconectar el generador eléctrico,
déjelo funcionar brevemente sin carga para que la
unidad se pueda “enfriar”.
Coloque el interruptor ON/OFF (7) en la posición
“0”
Gire la llave de la gasolina (4) a la posición “0”
¡Atención! El generador eléctrico está equipado
con una protección contra sobrecarga.
Ésta desconecta el enchufe de 230V~ (3).
Presionando la protección contra sobrecarga (6),
podrá volver a utilizar el enchufe (3).
¡Atención! En caso de que esto ocurra, reduzca
la potencia eléctrica que obtiene del generador
eléctrico.
6.4 Puesta a tierra
Con el fin de evitar una descarga eléctrica provocada
por un aparato eléctrico, es preciso realizar la puesta
a tierra del generador. Para ello, conecte un trozo de
cable entre la toma de tierra del generador y una
masa externa.
7. Mantenimiento
Elimine el polvo y las impurezas de la máquina
con regularidad. Se recomienda limpiar la
máquina con un cepillo blando o con un paño
No utilice ningún producto corrosivo para limpiar
las piezas de plástico
En caso de que no vaya a utilizar el generador en
mucho tiempo, retire la mezcla de gasolina
Atención: Detenga el aparato inmediatamente y
póngase en contacto con su estación de servicio:
cuando el generador produzca vibraciones o
ruidos extraños
cuando el motor parezca sobrecargado o presente
averías en el arranque
en caso de escapes de gas demasiado oscuros o
claros
8. CARCTERISTICAS TECNICAS
Generador Synchron
Tipo de protección IP 23
Potencia continua S1: 650 VA / 650 W
Potencia máxima S2 5 min: 800 VA / 800 W
Fase Única
cos Ê1
Tipo de potencia: G1
Tensión nominal: 230 V / 1 ~
Corriente nominal: 2,8 A / 1 ~
Frecuencia: 50 Hz
Tipo de motor de accionamiento:
1 cil. bifásico refrigerado por aire
Cilindrada: 63 cm3
Potencia máx.: 0,95 KW / 1,3 C.V.
Combustible: Mezcla 1:50 (2%)
Volumen del depósito: 4,0 l
Consumo en carga 3/4: aprox. 0,7 l/h
Peso: 20,5 Kg
Nivel de potencia acústica LWA: 92 dB(A)
Nivel de presión acústica LWM: 88 dB(A)
Bujia NGK BPR5ES
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 10

1. Beskrivning av maskinen
1 Tanklock
2 Bärhandtag
3 230 V ~ stickuttag
4 Bensinkran
5 Chokereglage
6 Överbelastningsskydd
7 Strömbrytare
8 Snörstart
2. Leveransomfattning
Strömgenerator
3. Ändamålsenlig användning
Strömgeneratorer kan användas till en rad olika
ändamål. Dessa generatorer kan t ex användas till
elverktyg eller belysning.
4. Viktiga anvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta
alla anvisningar. Använd bruksanvisningen till att
informera dig om generatorn, dess användningsom-
råden samt gällande säkerhetsanvisningar.
Extra säkerhetsanvisningar:
Ställa upp strömgeneratorn.
Ställ upp generatorn minst 1 m från byggnader
eller ansluten utrustning.
Se till att inga brännbara ämnen eller brännbart
material finns i närheten.
Om generatorn ställs upp i slutna utrymmen
måste ytterligare föreskrifter för brand- och explo-
sionsskydd beaktas.
Ställ strömgeneratorn på en säker plats som inte
lutar. Undvik att vrida eller luta generatorn medan
den är i drift.
Motorn får aldrig användas i ett slutet utrymme.
Det finns risk för att avgaserna som uppstår leder
till att personer blir medvetslösa och därefter
kvävs till döds.
Se alltid till att motorn är frånslagen innan du
transporterar generatorn eller fyller på tanken.
Var försiktig så att inget bränsle kommer på
motorn eller avgasröret när du fyller tanken.
Använd aldrig strömgeneratorn vid regn eller
snöfall.
Fatta aldrig tag i strömgeneratorn med våta
händer.
Obs! Använd endast tvåtaktsblandning, dvs.
blyfri bensin och tvåtaktsolja i blandningsförhål-
landet 50:1 (2 %) som bränsle.
5. Före användning
Kontrollera nivån i tanken, fyll på vid behov.
Se till att ventilationen runt om generatorn är
tillräcklig.
Kontrollera att tändkabeln sitter fast vid tändstiftet.
Kontrollera omgivningen runt om strömgeneratorn.
Åtskilj alla enheter som ev. har anslutits till ström-
generatorn.
6. Användning
6.1 Starta motorn
Öppna bensinkranen (4) genom att vrida den åt
höger.
Ställ strömbrytaren (7) i läge “1”.
Ställ chokereglaget (5) i läge IØI.
Starta motorn med snörstarten (8); Dra ordentligt i
handtaget. Om motorn inte startar måste du dra ut
snöret igen.
Efter att motorn har startat, skjut tillbaka choke-
reglaget (5) till höger.
6.2 Belasta strömgeneratorn
Anslut den elektriska utrustningen som ska matas
med ström till 230 V~ stickuttaget (3).
Obs! Överskrid inte den angivna belastnings-
gränsen 800 W.
Strömgeneratorn är endast avsedd för växel-
spänningsutrustning.
Anslut inte generatorn till husets elnät. Det finns
risk för att generatorn eller annan elektrisk
utrustning som finns i huset skadas.
Obs! Om elektrisk utrustning (motorsticksågar, borr-
maskiner osv.) används under krävande förhållanden
är strömförbrukningen (watt eller ampere) högre än
den som anges på typskylten.
6.3 Stänga av motorn
Låt strömgeneratorn köra en kort stund utan be-
lastning innan du stänger av den. Detta är nöd-
vändigt för att aggregatet ska “efterkylas”.
S
11
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 11

Ställ strömbrytaren (7) i läge “0”.
Vrid bensinkranen (4) till läge “0”.
Obs! Strömgeneratorn är utrustad med ett över-
belastningsskydd.
Detta skydd kopplar ifrån 230 V~ stickuttaget (3).
Tryck in överbelastningsskyddet (6) för att stickut-
taget (3) ska avge ström på nytt.
Obs! Om detta inträffar ofta måste du reducera
den elektriska effekten som tas från strömgene-
ratorn.
6.4 Jordning
För att förhindra elektriska stötar från elektrisk utrust-
ning måste generatorn vara jordad. Anslut en kabel
mellan generatorns jordanslutning och en extern
jordledning.
7. Underhåll
Ta bort damm och smuts från maskinen i regel-
bundna intervaller. Rengör helst med en fin borste
eller med en tygduk.
Använd inga frätande medel när du rengör plast-
delarna.
Tappa av bensinblandningen om du inte ska
använda strömgeneratorn under längre tid.
Obs! Slå genast ifrån generatorn och kontakta
din service-station:
Vid ovanliga vibrationer eller ljud
Om motorn verkar vara överbelastad eller har fel-
tändningar
Om avgaserna är mycket mörka eller ljusa
8. TEKNISKA DATA
Generator. Synkron
Kaplingsklass: IP 23
Kontinuerlig effekt: 650 VA / 650 W
Max. effekt: 800 VA / 800 W
Effektklass G1
Fas Single
cos Ê1
Nominell spänning: 230 V / 1
Nominell ström: 2,8 A / 1
Frekvens: 50 Hz
Typ drivmotor: 1 cyl. 2-takts luftkyld
Cylindervolym: 63 cm3
Max. effekt: 0,95 KW / 1,3 hk
Bränsle: Blandning 1:50 (2 %)
Tankvolym: 4,0 l
Förbrukning vid 3/4 belastning: ca 0,7 l/h
Vikt: 21 kg
Ljudeffektnivå LWA: 92 dB(A)
Ljudtrycksnivå LWM: 88 dB(A)
Tändstiftet NGK BPR5ES
S
12
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 12

FIN
1. Laitteen kuvaus
1 Tankin kansi
2 Kantokahva
3 230 V ~ pistorasia
4 Bensiinihana
5 Käsikaasuvipu
6 Ylikuormitussuoja
7 Päälle-/pois-katkaisin
8 Reversiokäynnistin
2. Toimitukseen kuuluu
sähkögeneraattori
3. Määräysten mukainen käyttö
Sähkögeneraattoreita käytetään mitä monipuolisimpi-
in tarkoituksiin.
Ne antavat sähkötyökaluihin käyttövoimaa tai huo-
lehtivat valaistuksesta.
4. Tärkeitä ohjeita
Lue käyttöohje huolella läpi ja noudata siinä annettu-
ja ohjeita. Tutustu tämän käyttöohjeen avulla laittee-
seen, sen oikeaan käyttöön sekä sitä koskeviin tur-
vallisuusmääräyksiin.
Laitekohtaiset turvallisuusmääräykset:
Sähkögeneraattorin asennus.
Aseta generaattori vähintään 1 m etäisyydelle
rakennuksista tai liitetyistä laitteista.
Laitteen välittömässä läheisyydessä ei saa olla
helposti syttyviä tai muita palavia aineita.
Kun laite asennetaan suljettuihin tiloihin, tulee
noudattaa tulipalo- ja räjähdyssuojausta koskevia
täydentäviä määräyksiä.
Aseta sähkögeneraattori tukevalle, tasaiselle
paikalle. Vältä kääntämistä, kallistamista tai
paikan vaihtoa käytön aikana.
Moottoria ei saa koskaan käyttää suljetussa
tilassa, koska sen pakokaasut voivat johtaa
lyhyessä ajassa tajuttomuuteen ja täten aiheuttaa
kuoleman.
Sammuta moottori aina kuljetuksen ja
tankkauksen ajaksi.
Huolehdi siitä, että tankkia täytettäessä ei
polttoainetta kaadu moottorin tai pakoputken
päälle.
Älä koskaan käytä sähkögeneraattoria sateessa
tai lumisateessa.
Älä koskaan kosketa sähkögeneraattoriin märin
käsin.
Huomio! Käytä polttoaineena ainoastaan kaksi-
tahtiseosta, ts. lyijytöntä bensiiniä ja kaksitahtiöl-
jyä sekoitussuhteessa 50:1 (2%).
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkasta polttoaineen määrä, täytä tarvitessa.
Huolehdi laitteen riittävästä tuuletuksesta
Varmista, että sytytyskaapeli on kiinni sytyty-
stulpassa
Tarkasta sähkögeneraattorin lähiympäristö
Irroita sähkögeneraattorista siihen mahdollisesti
liitetty laite
6. Käyttö
6.1 Moottorin käynnistys
Avaa bensiinihana (4) kääntämällä hanaa oikealle
Käännä päälle-/pois-katkaisin (7) asentoon 1.
Pane käsikaasuvipu (5) asentoon IØI.
Käynnistä moottori reversiokäynnistimellä (8)
vetämällä voimakkaasti kahvasta; mikäli moottori
ei käynnisty, vedä kahvasta uudelleen
Työnnä käsikaasuvipu (5) moottorin
käynnistymisen jälkeen takaisin oikealle
6.2 Sähkögeneraattorin kuormitus
Liitä käytettävä laite 230V~ pistorasiaan (3).
Huomio! Annettua 800 W kuormitusylärajaa ei
saa ylittää.
Sähkögeneraattoriin saa liittää ainoastaan
vaihtovirtalaitteita.
Sähkögeneraattoria ei saa liittää
kotitalousverkkoon, tästä voi aiheutua
generaattorin tai muiden talossa olevien
sähkölaitteiden vahingoittuminen.
Viite: Sähkölaitteet (moottoripistosahat, porakoneet
jne.) kuluttavat enemmän virtaa (wattia tai ampeeria)
kuin mitä valmistajan tyyppikilvessä on ilmoitettu, jos
niitä käytetään vaikeammissa käyttöolosuhteissa.
6.3 Moottorin sammutus
Anna sähkögeneraattorin käydä lyhyen aikaa
ilman kuormitusta ennen sen sammuttamista,
täten laite voi jäähtyä hieman.
Käännä päälle-/pois-katkaisin (7) asentoon „0“
13
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 13

FIN
Käännä bensiinihana (4) asentoon „0“.
Huomio! Sähkögeneraattori on varustettu yliku-
ormitussuojauksella.
Tämä kytkee 230V~ pistorasian (3) pois päältä. Voit
jatkaa pistorasian (3) käyttöä painamalla ylikuormi-
tussuojaa (6).
Huomio! Jos tämä tapaus esiintyy, niin tulee
alentaa sähkögeneraattorista otetun virrantehon
määrää.
6.4 Maadoitus
Sähkölaitteiden aiheuttaman sähköiskun estämiseksi
tulee generaattori maadoittaa. Liitä generaattorin
maadoitusliitäntä ulkoiseen massaan kaapelinpät-
källä.
7. Huolto
Pöly ja lika tulee poistaa koneesta säännöllisin
väliajoin. Suorita puhdistustoimet parhaiten
ohuella harjalla tai rievulla.
Älä käytä syövyttäviä aineita muoviosien
puhdistukseen.
Jos sähkögeneraattoria ei käytetä pitempään
aikaan, tulee polttoaineseos poistaa.
Huomio: Sammuta laite välittömästi ja ota yhteyt-
tä tekniseen huoltopalveluun:
jos esiintyy epätavallista tärinää tai ääniä
jos moottori näyttää olevan ylikuormitettu tai siinä
esiintyy vääriä sytytyksiä
jos pakokaasut ovat liian tummia tai liian vaaleita.
8. TEKNISET TIEDOT
Generaattori. synkronoitu
Suojatyyppi: IP 23
Jatkuva käyttöteho S1: 650 VA / 650 W
Suurin teho S2 5 min.: 800 VA / 800 W
Vaihe: yksivaihe
cos ? 1
Teholuokka: G1
Nimellisjännite: 230 V / 1 ~
Nimellisvirta: 2,8 A / 1 ~
Taajuus: 50 Hz
Käyttömoottorityyppi:
1 syl. 2-tahti ilmajäähdytteinen
Tilavuus: 63 cm3
Suurin teho: 0,95 KW / 1,3 PS
Polttoaine: sekoitussuhde 1:50 (2%)
Tankin tilavuus: 4,0 l
Kulutus ? kuormituksella n. 0,7 l/h
Paino: 20,5 kg
Äänen tehotaso LWA: 92 dB(A)
Äänenpaineen taso LWM: 88 dB(A)
Sytytystulppa: NGK BPR5ES
14
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 14

1. Beskrivelse af generatoren
1 Tankdæksel
2 Løftegreb
3 230 V ~ stikdåse
4 Benzinhane
5 Choker-arm
6 Overbelastningssikring
7 Tænd/Sluk-kontakt
8 Omstyrbar starter
2. Med i leveringen
Elektrisk generator
3. Korrekt anvendelse
En elektrisk generator kan benyttes til mange forskel-
lige formål, hovedsagelig til at drive el-værktøj eller
skabe belysning.
4. Vigtige anvisninger
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, og følg
dens anvisninger. Brug den som en hjælp til at lære
generatoren at kende, således at du kan bruge
generatoren korrekt og under hensyntagen til diverse
sikkerhedsforanstaltninger.
Supplerende sikkerhedsanvisninger:
Installering af generatoren.
Generatoren skal installeres mindst 1 m væk fra
bygninger eller tilsluttede apparater.
Omgivelserne omkring generatoren skal være fri
for antændelige stoffer samt andre brændbare
materialer.
Hvis generatoren installeres i lukkede rum, henvi-
ses tillige til videregående forskrifter vedrørende
brandsikring og eksplosionsbeskyttelse.
Generatoren skal anbringes, så den står sikkert
og plant. Undgå at dreje, vippe eller flytte genera-
toren, mens den er i gang.
Motoren må ikke køre i et lukket rum, da udstøds
gassen hurtigt vil føre til bevidstløshed og
medføre dødsfald.
Motoren skal altid være slukket under transport og
optankning.
Pas på ikke at spilde brændstof på motoren eller
udstødningen under optankning.
Generatoren må ikke benyttes i regn eller sne.
Rør ikke ved generatoren med våde hænder.
Vigtigt! Brug kun totaktsblanding, dvs. blyfri ben-
zin og totaktsolie i blandingsforholdet 50:1 (2%),
som brændstof.
5. Før ibrugtagning
Kontroller brændstofstanden, fyld efter om nød-
vendigt
Sørg for, at generatorens ventilering er
tilstrækkelig
Kontroller, at tændkablet er fastgjort til tændrøret
Vurder omgivelserne omkring generatoren
Hvis et elektrisk apparatat er sluttet til, skal for-
bindelsen til generatoren afbrydes.
6. Betjening
6.1 Starte motoren
Luk op for benzinhanen (4) ved at dreje den mod
højre
Sæt tænd-/sluk-kontakten (7) i position .1.
Sæt choker-armen (5) i position IØI.
Start motoren med den omstyrbare starter (8) ved
at trække kraftigt i håndtaget; hvis motoren ikke
starter, så træk i i håndtaget igen
Når motoren er startet, skal choker-armen (5)
skubbes til højre igen.
6.2 Belastning af generatoren
Slut generatoren til et 230V~ stik (3).
Vigtigt! Den angivne belastningsgrænse på 800
W må ikke overskrides.
Generatoren er kun beregnet til vekselspændings-
apparater
Generatoren må ikke tilsluttes husholdningsnettet;
dette vil kunne skade generatoren eller andre
elektriske apparater i huset.
Bemærk: Elektriske apparater (motorstiksave, bore-
maskiner osv.) har et højere strømforbrug (watt eller
ampere) end angivet på fabrikantpladen, hvis de
anvendes under ekstra vanskelige betingelser.
6.3 Slukke motoren
Lad generatoren køre lidt uden belastning, inden
du slukker den, så aggregatet kan „efterkøle“
Sæt tænd- /sluk-kontakten (7) i position „0“
DK
15
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 15

Drej benzinhanen (4) i position „0“.
Vigtigt! Generatoren er udstyret med en overbe-
lastningssikring.
Denne sikringsanordning kobler 230V~ stikket (3)
fra. Efter tryk på overbelastningssikringen (6) kan
stikket (3) tages i brug igen.
Vigtigt! Hvis overbelastningssikringen aktiveres,
skal du reducere den elektriske effekt, du får fra
generatoren.
6.4 Jording
For at forhindre elektrisk stød under brug af elektris-
ke apparater skal generatoren afledes til jord. Dette
gøres ved at forbinde et stykke ledning ind mellem
generatorens jordtilslutning og en ekstern jordforbin-
delse.
7. Vedligeholdelse
Støv og snavs skal fjernes fra maskinen regel-
mæssigt. Rengøring udføres bedst med en fin børste
eller en klud
Undgå brug af ætsende midler, når du rengører
plastmaterialet
Benzinblandingen skal udtages af generatoren,
hvis denne ikke skal bruges over en længere periode
Vigtigt: Sluk øjeblikkeligt for generatoren, og
henvend dig til din servicekontakt hvis:
du konstaterer usædvanlige svingninger eller støj
motoren virker overbelastet eller har fejltænding
udstødsgassen er for mørk eller lys
8. TEKNISKE DATA
Generator. Synkron
Kapslingsklasse: IP 23
Mærkeeffekt ved kontinuerlig drift: 650 VA / 650 W
Maksimal effekt: 800 VA / 800 W
Effektklasse G1
Fase Single
cos Ê1
Mærkespænding: 230 V / 1
Mærkestrøm: 2,8 A / 1
Frekvens: 50 Hz
Konstruktionstype drivmotor: 1 cyl. 2 takt luftkølet
Kubikindhold: 63 cm3
Maks. ydelse: 0,95 KW / 1,3 PS
Brændstof: Blanding 1:50 (2%)
Tankindhold: 4,0 l
Forbrug ved ? belastning: Ca. 0,7 l/h
Vægt: 21 kg
Lydeffektniveau LWA: 92 dB(A)
Lydtryksniveau LWM: 88 dB(A)
Tændrøret NGK BPR5ES
DK
16
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 16

I
1. Descrizione dell’apparecchio
1 Tappo del serbatoio
2 Maniglia
3 Presa 230 V ~
4 Rubinetto della benzina
5 Levetta della valvola dell’aria
6 Protezione dal sovraccarico
7 Interruttore On/Off
8 Avviatore autoavvolgente
2. Elementi forniti
Gruppo elettrogeno
3. Uso corretto
I gruppi elettrogeni servono agli scopi più vari.
Possono azionare elettroutensili o alimentare fonti di
illuminazione.
4. Avvertenze importanti
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed osser-
vatene le avvertenze. Con l’aiuto di queste istruzioni
per l’uso informatevi bene su ciò che riguarda l’appa-
recchio, l’uso corretto e le avvertenze di sicurezza.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Installazione del gruppo elettrogeno
Installare il generatore a una distanza di almeno 1
m da edifici o apparecchi collegati.
Nelle dirette vicinanze non ci devono essere
materiali infiammabili o altre sostanze
combustibili.
Se l’installazione avviene in locali chiusi si devono
rispettare ulteriori disposizioni di protezione
antincendio e antiesplosione.
Mettere il generatore di corrente in un posto sicuro
e piano. Evitare un capovolgimento, ribaltamento
o spostamento durante l’esercizio.
Il motore non deve mai venire azionato in un
ambiente chiuso visto che i gas di scarico provo-
cano nell’arco di breve tempo la perdita di
coscienza e possono causare la morte.
Spegnere sempre il motore durante il trasporto o il
rifornimento di benzina.
Fare attenzione che durante il rifornimento non sia
versata della benzina sul motore o sull’impianto di
scarico.
Non usare mai i gruppi elettrogeni se piove o nevi
ca.
Non toccare mai il gruppo elettrogeno con le mani
bagnate.
Attenzione! Come carburante usate esclusiva-
mente miscela, cioè benzina senza piombo e olio
per motore a due tempi nel rapporto di miscela
50:1 (2%).
5. Prima della messa in esercizio
Controllare il livello del carburante, rabboccarlo se
necessario.
Provvedere a una ventilazione sufficiente
dell’apparecchio.
Accertatevi che il cavo di accensione sia collegato
alla candela.
Controllate le dirette vicinanze del gruppo elettro-
geno.
Staccate degli apparecchi elettrici eventualmente
collegati al gruppo elettrogeno.
6. Uso
6.1 Avviare il motore
Aprire il rubinetto della benzina (4) ruotandolo
verso destra.
Portare l’interruttore ON/OFF (7) in posizione “1”.
Portare la levetta dell’aria (5) in posizione IØI.
Avviare il motore con l’avviatore autoavvolgente
(8), tirando con forza l’impugnatura; se il motore
non dovesse avviarsi tirare ancora una volta
l’impugnatura.
Dopo l’avvio del motore riportare la levetta
dell’aria (5) di nuovo verso destra.
6.2 Sollecitazione del gruppo elettrogeno
Collegare l’apparecchio da alimentare alla presa da
230V~ (3).
Attenzione! Non superare il limite di sollecitazio-
ne indicato di 800 W.
Il gruppo elettrogeno è adatto solo per apparecchi
a corrente alternata.
Non collegate il generatore alla rete elettrica di
casa, perché ne possono derivare dei danni al
generatore o ad altre apparecchiature elettriche in
# casa.
Avvertenza
Le apparecchiature elettriche (seghetti alternativi a
17
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 17

I
motore, trapani ecc.) hanno un assorbimento di cor-
rente maggiore di quello indicato sulla targhetta (watt
o ampere) se vengono impiegati in condizioni difficili.
6.3 Spegnere il motore
Fare funzionare brevemente il gruppo elettrogeno
senza sollecitazione prima di spegnerlo in modo
che possa “raffreddarsi”.
Portare l’interruttore ON/OFF (7) in posizione “0”.
Portare il rubinetto della benzina (4) in posizione
“0”.
Attenzione! Il gruppo elettrogeno è dotato di una
protezione contro i sovraccarichi.
Esso disinserisce la presa da 230V~ (3). Premendo
la protezione contro i sovraccarichi (6) si può riattiva-
re la presa (3).
Attenzione! Se ciò si dovesse verificare, dovete
ridurre la potenza elettrica che viene richiesta al
gruppo elettrogeno.
6.4 Messa a terra
Per evitare le scosse elettriche prodotte dalle appa-
recchiature elettriche il gruppo elettrogeno deve
essere collegato a terra. Collegare un pezzo di cavo
fra l’attacco di terra del generatore ed una massa
esterna.
7. Manutenzione
L’utensile deve venire pulito regolarmente dalla
polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la
pulizia con un panno o una spazzola fine.
Non usate sostanze caustiche per la pulizia della
parte in plastica.
Svuotare la miscela di benzina dal gruppo elettro-
geno se non viene usato per un certo tempo.
Attenzione
Spegnete subito l’apparecchio e rivolgetevi al
servizio assistenza:
in caso di vibrazioni o di rumori insoliti
se il motore sembra sottoposto a sollecitazioni o
spesso non si accende
in caso di gas di scarico troppo chiari o troppo
scuri
8. CARATTERISTICHE TECNICHE
Generatore: sincrono
Tipo di protezione: IP 23
Potenza continua: 650 VA / 650 W
Potenza massima: 800 VA / 800 W
Classe di potenza G1
Fase monofase
cos Ê1
Tensione nominale: 230 V / 1
Corrente nominale: 2,8 A / 1
Frequenza: 50 Hz
Tipo motore azionamento:
1 cil., 2 tempi, raffredd. aria
Cilindrata: 63 cm3
Potenza max.: 0,95 KW / 1,3 PS
Carburante: miscela 1:50 (2%)
Volume serbatoio: 4,0 l
Consumo con carico 3/4: ca. 0,7 l/h
Peso: 21 kg
Livello di potenza acustica LWA: 92 dB(A)
Livello di pressione acustica LPA: 88 dB(A)
Candel di accensione NGK BPR5ES
18
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 18

CZ
1. Popis přístroje
1 Víčko nádrže
2 Nosné madlo
3 230 V ~ zásuvka
4 Palivový kohou
5 Páčka sy iče
6 Jiš ění pro i pře ížení
7 Za-/vypínač
8 Reverzační s ar ér
2. Rozsa dodávky
Generá or
3. Použití podle účelu určení
Generá ory slouží na rozmani é účely. Pohánějí elek-
rické nářadí nebo se s arají o osvě lení.
4. Důležité pokyny
Prosím přeč ě e si pečlivě návod k použi í a dbej e
jeho pokynů. Na základě oho o návodu k použi í se
před používáním obeznam e s přís rojem, jeho
správným použi ím a aké s bezpečnos ními pokyny.
Dodatečné bezpečnostní pokyny:
Umís ění generá oru.
Generá or umís i minimálně 1 m od budov nebo
připojených přís rojů.
V bezpros ředním okolí se nesmí vysky ova
zápalné lá ky a jiné hořlavé lá ky.
Při umís ění v uzavřených mís nos ech je řeba
dbá příslušných předpisů požární ochrany a
ochrany pro i výbuchu.
Generá or umís i na bezpečném, rovném mís ě.
Vyvarova se o áčení nebo naklánění nebo změny
s anoviš ě během provozu.
Mo or nesmí bý nikdy provozován v uzavřené
mís nos i, pro ože odpadní plyny mohou během
krá ké doby způsobi s av bezvědomí a zapříčini
ak smr .
Při dopravě a doplňování paliva mo or vždy vypn-
ou .
Dbá na o, aby při plnění nádrže nebylo palivo
vyli o na mo or nebo výfuk.
Generá or nikdy neprovozova za deš ě nebo
sněžení.
Na generá or nikdy nesaha mokrýma rukama.
Pozor! Jako palivo používejte vý radně směs pro
dvoudobé motory, tzn. bezolovnatý benzín a olej
pro dvoudobé motory ve směsném poměru 50:1
(2%).
5. Před uvedením do provozu
Překon rolova s av paliva, v případě po řeby
doplni .
Pos ara se o dos a ečné vě rání přís roje.
Ubezpeč e se, zda je kabel zapalování upevněn
na svíčce.
Bezpros řední okolí generá oru zkon rolova .
Even uálně napojený elek rický přís roj od
generá oru odpoji .
6. Obslu a
6.1 Motor nastartovat
Palivový kohou (4) o evří ; k omu o oči kohou
doprava.
Za-/vypínač (7) dá do polohy 1.
Páčku sy iče (5) dá do polohy I∆I.
Mo or nas ar ova reverzačním s ar érem (8); k
omu silně za áhnou za rukojeť, pokud by se
mo or nerozeběhl, za áhnou ješ ě jednou.
Páčku sy iče (5) po nas ar ování mo oru opě
posunou doprava.
6.2 Zatížení generátoru
Přís roj určený k pohonu připoji na 230 V~
zásuvku (3).
Pozor! Nepřekročit udanou ranici zatížení
800 W.
Elek rocen rála je vhodná pouze pro přís roje na
s řídavé napě í.
Generá or nepřipojova na domácí síť, ím může
bý způsobeno poškození generá oru nebo jiných
elek ropřís rojů v domě.
Pokyn: Elek ropřís roje (mo orové přímočaré pily,
vr ačky a d.) mají, pokud jsou používány za
z ížených podmínek, vyšší spo řebu proudu (W nebo
A) než je udáno na výrobním š í ku.
6.3 Motor zastavit
Před vypnu ím necha generá or krá ce běže bez
19
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 19

CZ
zá ěže, aby se mohl agregá „dochladi “.
Za-/vypínač (7) dá do polohy „0“.
Palivový kohou (4) o oči do polohy „0“.
Pozor! Generátor je vybaven oc ranou proti
přetížení.
Ta o vypne 230 V~ zásuvku (3). S isknu ím ochrany
pro i pře ížení (6) může bý zásuvka (3) opě uvedena
do provozu.
Pozor! Pokud by k omu o případu došlo, zredukuj e
elek rický výkon, k erý z generá oru odebírá e.
6.4 Uzemnění
Aby se zabránilo ráně elek rickým proudem
způsobené elek rickými přís roji, musí bý generá or
uzemněn. Kusem kabelu spoji zemnicí přípojku
generá oru a ex erní kos ru.
7. Údržba
Prach a nečis o y pravidelně ze s roje ods raňo-
va . Čiš ění provádě nejlépe jemným kar áčkem
nebo hadrem.
Na čiš ění plas u nepoužívej e žádné žíravé
pros ředky.
Směs benzínu při delším nepoužívání z
generá oru ods rani .
Pozor: Přístroj okamžitě odstavte a obraťte se na
Váš servis:
při nezvyklých vibracích nebo zvucích.
když se zdá, že je mo or pře ížen nebo má
přerušené zapalování.
v případě moc svě lých nebo moc mavých
odpadních plynů.
8. Tec nická data
Generá or. synchronní
Druh kry í: IP 23
Trvalý výkon: 650 VA / 650 W
Maximální výkon: 800 VA / 800 W
Výkonnos nÍ řÍda G1
Fáze jedna
cos Ê1
Jmenovi é napě í: 230 V / 1
Jmenovi ý proud: 2,8 A / 1
Kmi oče : 50 Hz
Kons rukční yp hnacího mo oru:
1 vál. 2dobý vzduchem chlazený
Obsah válců: 63 cm3
Max. výkon: 0,95 KW / 1,3 PS
Palivo: směs 1:50 (2 %)
Obsah nádrže: 4,0 l
Spo řeba při 3/4 zá ěži: cca 0,7 l/h
Hmo nos : 21 kg
Hladina akus ického výkonu LWA: 92 dB(A)
Hladina akus ického laku LWM: 88 dB(A)
Zapalovací svíčkavíčce NGK BPR5ES
20
Anleitung ST 8000 AlphaTools 24.06.2004 11:42 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: