Alpina SF-7638 User manual

1
ENSF‐7638 VacuumCleanerInstructionforuse
DESF‐7638StaubsaugerBedienungshinweise
FRSF‐7638AspirateurModed`emploi
NLSF‐7638 Stofzuiger Gebruiksaanwijzing
DKSF‐7638 StøvsugerBrugervejledning
ESSF‐7638 AspiradoraInstruccionesdeutilización
SF‐7638
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
NL: Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
ES:Porsuseguridadleaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarelelectrodoméstico.

2
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionbyaperson
whoisresponsiblefortheirsafetyconcerningtheuseoftheappliance.Childrenshouldbesupervisedtoensurethat
theydonotplaywiththeappliance
PARTSDESCRIPTION
1. Suction
2. Hole
3. Switch
4. Dustcollectioncoverlockbutton
5. Handle
6. Hole
7. Shoulderstrap
8. Squarebrush
9. Shortflexiblehose
10. Roundbrush
READTHESEINSTRUCTIONSCAREFULLY
1. Donotusewithoutdustbagand/orfiltersinplace.
2. Don’tputanyobjectintoopenings;keepitfreeofdust,hairandanythingthatmayreduceairflow.
3. Keephair,looseclothing,fingersawayfromopeningsandmovingparts.
4. Useextracarewhencleaningonstairs.
5. Donotusetopickupflammableliquidsuchasgasolineorcombustiblematerialslikecigarettebuts,matches,and
don’tpickupsharpobjects.
6. Checkthehoseregularly,ifdamagedinanyway,repairitorreplaceanewhoseimmediately.
7. Alwaysunplugthisappliancebeforeconnectingordisconnectingvacuumhose.
8. Useonlyondry,indoorsurfaces.
INSTRUCTIONFORUSE
1. Assemblingthefilter‐HoldthefilterframeandputintheDustcollectioncoverthesurroundinggapshouldbewell
proportioned.REF1.
2. Closingthedustcollectioncover‐Putthesquarecatchofthedustcollectioncoverinorientationgroove.Pushthe
coveruntilitlocks.REF2.
3. Connectionofthehose‐Plugthehoseintothesuctionorifice.REF3.
4. Connectingtheaccessories‐Accordingtoenvironmentchoosetheadaptiveattachmentandplugitintothesuction.

3
ENGLISH
ACCESSORIES:
Tumablebrush:Forhardsurface(wood,glass,metal,etc.)
Crevicetool:Forhardtoreachnarrowareas.
Carpet/Upholsterytool:Forcarpet,Upholstery,Sofas,etc.
Flexiblehose:Forhardtoreachareasandusedasanextentionfortheotheraccessories.
TROUBLESHOOTING
TROUBLE:POTENTIALREASON:SOLUTION:
Thevacuumcleanerisnotworking
1. Theplugisnotpluggedinthe
socket.
2. ThepowersucketswitchisOFF.
3. CircuitbreakerisswitchedOFF.
1. Inserttheplugintothesocket
properly.
2. SwitchthepowersocketON.
3. Checkcircuitbreakerandtry
anotherpoweroutlet.
Thesuctionpowerdecreases.
1. Thehoseisblocked.
2. Thefilterisfullofdust.
3. Thedustcollectioncoverisopen.
1. Cleartheblockageout.
2. Cleaningorreplacingthefilter.
3. Closethedustcollectioncover
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3‐pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.
CLEANING&MAINTENANCE
1. Openthedustcollectioncover
2. Takethefilterout.
3. Clearoutthedirt.
4. Wash.
5. Letthefilterdry.
6. Putthefilteranddustcollectioncoverback.

4
ENGLISH
DISPOSALOFYOUROLDAPPLIANCE
1. Whenthiscrossed‐outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductis
coveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwaste
streamviadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. Thecorrectdisposalofyouroldappliancewillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcity
office,wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.
SPECIFICATION
ModelNo. :SF‐7638
Voltage :220‐240V~50Hz
Wattage:800watts
Serviceemailaddress:
info@alpinaeuropa.com

5
DEUTSCH
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
3. ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbedienenundauchnichtdamitspielen.
5. ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7. WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
DiesesGerätistnichtzurBenutzungdurchPersonen(einschließlichKinder)mitvermindertenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenoderfehlenderErfahrungundKenntnisgeeignet,esseidenn,siewurdenzumGebrauchdes
GerätsvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonangeleitetundbeaufsichtigt.Kindermüssenbeaufsichtigt
werden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
KOMPONENTEN
1. Sauganschluss
2. Laufeintritt
3. Schalter
4. EntsperrtastefürStaubfach
5. Handgriff
6. Luftaustritt
7. Schultergurt
8. EckigeDüse
9. KurzerSaugschlauch
10. Runddüse
BITTELESENSIEDIEBEDIENUNGSANLEITUNGAUFMERKSAMDURCH
1. BenutzenSiedasGerätnichtohneStaubbeuteloderFilter.
2. FührenSiekeineFremdkörperindieÖffnungenein;haltenSieLufteintrittundLuftaustrittfreivonStaub,Haaren
undallenGegenständen,diedenLuftstrombehindernkönnen.
3. HaltenSieHaare,FingerundloseKleidungsstückevonÖffnungenundbeweglichenTeilenfern.
4. LassenSiebeimSaugenvonTreppenstufenbesondereAufmerksamkeitgelten.
5. SaugenSiekeinebrennbarenFlüssigkeitenoderMaterialien,wieBenzin,Zigarettenstummel,Streichhölzerusw.
sowiekeinescharfenoderspitzenGegenständeauf.
6. ÜberprüfenSiedenSaugschlauchregelmäßigaufSchäden,tauschenSieihnimSchadenfallaus.
7. ZiehenSiestetsdenNetzstecker,bevorSiedenSaugschlauchanbringenoderabnehmen.
8. NurfürtrockeneFlächenimHausgeeignet.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1. Staubbeutelmontieren–HaltenSiedenRahmendesStaubbeutelsundstülpenSiedenStaubbeuteldarüber.ABB.1.
2. Staubfachschließen–SetzenSiedenVerschlussdesStaubfachsinderVertiefunganunddrückenSiedieAbdeckung
an,bissieeinrastet.ABB.2.
3. Saugschlauchanschließen–SchließenSiedenSaugschlauchamSauganschlussan.ABB.3.
4. Zubehöranbauen–WählenSiedieDüseentsprechendderzusaugendenFlächeundschließenSiesieam
Sauganschlussan.

6
DEUTSCH
ZUBEHÖR:
Bodendüse:FürharteBöden(Holz,Metall,Glasusw.)
Spaltendüse:FürschlechtzuerreichendeSpaltenundRitzen.
Teppich‐/Polsterdüse:FürTeppiche,Polster,Sofasusw.
Saugschlauch:FürschlechtzuerreichendeBereicheundalsVerlängerungfürdieDüsen.
STÖRUNGSERKENNUNG
PROBLEM:MÖGLICHEURSACHE:LÖSUNGSVORSCHLAG:
Staubsaugerfunktioniertnicht.
1. Netzsteckeristnichtinder
Steckdose.
2. Sicherungdurchgebrannt.
1. SteckenSiedenNetzsteckerindie
Steckdose.
2. ÜberprüfenSiedieSicherungoder
benutzenSieeineandere
Steckdose.
Saugleistunglässtnach.
1. Saugschlauchistblockiert.
2. Staubbeutelistvoll.
3. Staubfachistnichtgeschlossen.
1. EntfernenSiedieBlockierung.
2. EntleerenSiedenStaubbeutel
odertauschenSieihnaus.
3. SchließenSiedasStaubfach.
Warnung:
DiesesGerätistmiteinemgeerdetenSteckerausgestattetundmussaneinergeerdetenSteckdoseangeschlossen
werden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. ÖffnenSiedasStaubfach.
2. NehmenSiedenStaubbeutelheraus.
3. EntleerenSiedenStaubbeutel.
4. WaschenSiedenStaubbeutelaus.
5. LassenSiedenStaubbeuteltrocknen.
6. SetzenSiedenStaubbeutelunddieAbdeckungdesStaubfachszurück.

7
DEUTSCH
ENTSORGUNGVONALTGERÄTEN
SPEZIFIKATIONEN
Modellnummer:SF‐7638
Netzspannung:220‐240V~50Hz
Leistung :800watts
Serviceadresse(E‐Mail):
info@alpinaeuropa.com
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
unterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. FürweitereInformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhreOrtsverwaltung
oderanIhrenFachhändler.

8
FRANÇAIS
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautions
élémentaires,notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiquede
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilau‐dessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cetappareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontdiminuées,ouquinedisposentpasdesconnaissancesoudel’expériencenécessaires,à
moinsqu’ellesn’aientétéforméesetencadréespourl’utilisationdecetappareilparunepersonneresponsabledeleur
sécurité.Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinqu'ilsnepuissentpasjoueraveccetappareil.
DESCRITPIONDESPIECESDETACHEES
1. Aspiration
2. Orifice
3. Interrupteur
4. Boutondeverrouillageducouvrercledu
sacdecollectedepoussière
5. Poignée
6. Orifice
7. Bandoulière
8. Brossepourparquet
9. Tuyauflexiblecourt
10. Brosseronde
LISEZATTENTIVEMENTTOUTESCESINSTRUCTIONS
1. Nepasutiliserl'appareilsilesacàpoussièreoulefiltrenesontpasenplace
2. Neposezaucunobjetaudessusdesouvertures,nelaissezpaspoussière,cheveuxouautrechoses'yaccumulercar
celaréduiraitlefluxd'air.
3. Maintenezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsàl'écartdesouverturesetdespiècesmobiles
4. Soyeztrèsprudentlorsdunettoyagedesescaliers.Nepasaspirerdesliquidesinflammables,telsquedel'essence,
oudesmatériauxcombustiblestelsquedesmégotsdecigarettesouallumettes,oudesobjetstranchants.
6. Inspectezrégulièrementletuyauflexible;s'ilestendommagé,faitesleréparerouremplacez‐leimmédiatement.
7. Ilfauttoujoursdébrancherl'appareilavantd'yfixeroud'enretirerletuyauflexible.
8. Autiliserseulementàl'intérieursurdessurfacessèches
MODED'EMPLOI
1. Montagedufiltre:tenezlecadredufiltreetmettezlesacdecollectedepoussière,enveillantàcequel'espace
entourantsoitêtrebienuniforme.REF1.
2. Fermetureducouvercledusacdecollectedepoussière:placezleloquetcarréducouvercledusacdecollectede
poussièredanslarainured'orientation.Poussezlecouverclejusqu'àcequ'ilseverrouille.REF2.
3. Raccordementdutuyau:fixezletuyaudansl'orificed'aspiration.REF3.
4. Raccordementdesaccessoires:choisissezl'accessoireenfonctiondel'endroitànettoyeretfixez‐leautuyau.

9
FRANÇAIS
ACCESSOIRES:
BrossedepolissagePoursurfacesdures(bois,verre,métal,etc.)
Suceurplat:Pourendroitsétroitsdifficilesàatteindre.
Outilpourtapis/tissusd'ameublement:Pourtapis,tissusd'ameublement,canapés,etc.
Tuyauflexible:Pourlesendroitsdifficilesàatteindre,etpeutêtreutilisécommeunerallongepourlesautres
accessoires.
DEPANNAGE
PROBLEME:CAUSEPOSSIBLE:SOLUTION:
L'aspirateurnefonctionnepas
1. Lafiched'alimentationn'estpas
branchéedanslaprise.
2. L'interrupteurd'alimentationest
surarrêt(off).
3. Ledisjoncteurestsurarrêt(off).
1. Branchezlafichedanslaprisede
courant.
2. Mettezl'interrupteur
d'alimentationsurmarche(on).
3. Vérifiezledisjoncteuretessayez
uneautreprisedecourant.
Lapuissanced'aspirationdiminue.
1. Letuyauestbouché.
2. Lefiltreestpleindepoussière.
3. Lacouvercledusacdepoussière
estouvert.
1. Eliminezblocage.
2. Nettoyezouremplacezlefiltre.
3. Fermezlecouvercledusacde
poussière
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1. Ouvrezlecouvercledusacdepoussière
2. Retirezlefiltre.
3. Éliminezlessalissures.
4. Lavez.
5. Laisserlefiltresécher.
6. Remettezlefiltreetlesacdepoussièreenplace.

10
FRANÇAIS
SEDEBARRASSERDEVOTREAPPAREILUSAGE
SPECIFICATIONS
N°dumodèle:SF‐7638
Tension :220‐240V~50Hz
Puissance:800watts
Serviced'adressese‐mail:
info@alpinaeuropa.com
1. Lorsquecesymboled'unepoubelleàrouebarréeestattachéàunproduit,celasignifiequeleproduit
estcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitsélectriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublicsetlesautorités
locales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendrecontact
aveclespouvoirspublicslocaux,leservicedetraitementdesdéchets,oul’endroitoùvousavezacheté
leproduit.

11
NEDERLANDS
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekeruervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3. Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofandere
vloeistoffenondertedompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactalshetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterugerop
wordengeplaatst.
6. Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Alshetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)meteenverminderdelichamelijke,
motorischeofmentalecapaciteitofhetgebrekaanervaringenkennis,tenzijzeondertoezichtzijnofinstructieskrijgen
vaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidbijhetgebruikvanditapparaat.Kinderenmoetenonder
toezichtzijnomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Zuiggat
2. Opening
3. Schakelaar
4. Vergrendelknopvandeksel
stofzuigerzak
5. Handvat
6. Opening
7. Schouderriem
8. Vierkanteborstel
9. Korteflexibeleslang
10. Rondeborstel
LEESDEZEINSTRUCTIESZORGVULDIGDOOR
1. Gebruikditapparaatnietzonderstofzaken/offilters.
2. Steekgeenvoorwerpenindeopeningen,houddeopeningenvrijvanstof,haarenalleswatdeluchtstroomkan
verminderen.
3. Houduwhaar,lossekledingenvingersuitdebuurtvandeopeningenenbewegendedelen.
4. Weesextravoorzichtigbijhetschoonmakenvandetrap.
5. Zuiggeenbrandbarevloeistoffenzoalsbenzineofanderebrandbarematerialenopzoalssigarettenpeuken,lucifers
ofscherpevoorwerpen.
6. Controleerdeslangregelmatig.Indiendezeopenigewijzebeschadigdis,repareerofvervangdeslangdan
onmiddelijk.
7. Haaldestekkervanditapparaataltijduithetstopcontactvoordatudeslangaansluitofloskoppelt.
8. Alleentegebruikenopdrogeoppervlakkenbinnenshuis.
INSTRUCTIESVOORHETGEBRUIK
1. Hetmonterenvandefilter–houdhetfilterframevastendoehetdekselvandestofzuigerzakoverhetgatvande
zak.Hetmoetergoedoverheenpassen,ziefiguur1.
2. Hetsluitenvanhetdekselvandestofzuigerzak–drukhetvierkanteuiteindevanhetdekselvandestofzuigerzakin
deoriëntatiegroef.Drukhetdekseldichttotdathetvastklikt,ziefiguur2.
3. Hetbevestigenvandeslang–maakdeslangvastaanhetaanvoerbuisje,ziefiguur3.
4. Hetaansluitenvandeaccessoires–Kies,afhankelijkvandeomgeving,dejuistebevestigingenplaatshetophet
zuiggat.

12
NEDERLANDS
ACCESSOIRES:
Draaibareborstel:voorhardeoppervlakken(hout,glas,metalenz).
Dunsmalhulpstuk:voormoeilijkennauwtebereikenplekken.
Tapijt/Bekledingshulpstuk:voortapijt,bekleding,bankenenz.
Flexibeleslang:Voormoeilijkbereikbareplekkenenkangebruiktwordenalsuitbreidingvoordeandereaccessoires.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM:MOGELIJKEOORZAAK:OPLOSSING:
Destofzuigerwerktniet:
1. Destekkerzitnietinhet
stopcontact.
2. Deschakelaarvanhetstopcontact
isuitgeschakeld(OFF).
3. Destroomonderbrekeris
uitgeschakeld(OFF).
1. Steekdestekkergoedinhet
stopcontact.
2. Schakelhetstopcontactin(ON).
3. Controleerde
stroomonderbrekerenprobeer
eenanderstopcontact.
Dezuigkrachtneemtaf:
1. Deslangisverstopt.
2. Hetfilterzitvolmetstof.
3. Hetdekselvandestofzuigerzakis
open.
1. Ontstopdeslang.
2. Reinigofvervanghetfilter.
3. Sluithetdekselvande
stofzuigerzak.
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidseffect
vandezestekkernietongedaantemaken.
REINIGING&ONDERHOUD
1. Openhetdekselvandestofzuigerzak.
2. Haalhetfiltereruit.
3. Haalhetvuileruit.
4. Washetfilter.
5. Laathetfilterdrogen.
6. Plaatshetfilterenstofzuigerzakterugensluithetdeksel.

13
NEDERLANDS
WEGGOOIENVANUWAPPARAAT
SPECIFICATIE
Modelnr. :SF‐7638
Voltage :220‐240V~50Hz
Vermogen:800watts
E‐mailService‐adres:
info@alpinaeuropa.com
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekenthetdathetvalt
onderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alleelektrischeenelektronischproductendienenapartvandegemeentelijkeafvalstroomweggegooid
tewordenviaaangewezeninzamelfaciliteitenaangewezendoordeoverheidoflokaleautoriteiten.
3. Hetcorrectweggooienvanuwoudeapparaatzalbijdragenaanhetvoorkomenvanpotentiële
negatievegevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voormeergedetailleerdeinformatieoverhetweggooienvanuwoudeapparaatkuntucontact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft.

14
DANSK
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerhedsforskrifterfølges:
1. Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
2. Kontroller,atstrømforsyningensvarertilden,dereranførtpåmærkaten.
3. Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
4. Børnmåikkebetjeneellerlegemedapparatet.
5. Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemonteresellerafmonteres.
6. Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
7. Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
8. Anbringdenikkepåellerinærhedenafvarmeoverflader.
9. Trækikkeapparatetiledningen.
10. Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtedebrugihusstanden.
Detteapparaterikkeegnettilbrugafpersonermedreduceretfysiske,åndeligeogsensoriskefærdighedereller
manglendeerfaringog/ellerviden(børnindbefattet),undtagethvisdeerunderopsynafenvoksenellererblevetsat
indi,hvordanapparatetskalanvendes.Børnbørholdesunderopsyn,sådeikkelegermedapparatet.
BESKRIVELSEAFDELE
1. Sugevirkning
2. Hul
3. Knap
4. Låseknaptilstøvopsamlingsdæksel
5. Håndtag
6. Hul
7. Skulderrem
8. Firkantetbørste
9. Kortfleksibelslange
10. Rundbørste
LÆSOMHYGGELIGTDISSEINSTRUKTIONER
1. Brugikkemedstøvsugerposerellerandrefiltreisat.
2. Stikikkenogletingindiåbningerne;holdfriforstøv,hårogandretingsomkanblokereluftstrømmen.
3. Holdhår,løsttøjogfingrevækfraåbningerogbevægendedele.
4. Værekstraforsigtignårdergøresrentpåtrapper.
5. Brugikketilatopsugebrandbarevæskersombenzinellerbrændbarematerialersomcigaretskodder,tændstikkerog
opsugikkeskarpeting.
6. Kontrollerslangenmedjævnemellemrum,hvisdenerbeskadigetskaldenrepareresellerudskiftesmedenny
slangeomgående.
7. Trækaltidstøvsugerensstikudførdepåsætterelleraftagerstøvsugerslangen.
8. Brugkunpåtørreindendørsoverflader.
BRUGSANVISNING
1. Monteringaffilter‐Holdfilterrammenogisætstøvopsamlingsdækslet,derbørværerigeligpladsrundtomdet.REF
1.
2. Lukstøvopsamlingsdækslet‐Førdenfirkantedepalpåstøvopsamlingsdæksletindirillen.Presdæksletindtildetlåser
påplads.REF2.
3. Påsætningafslangen‐Sætslangenindisugehullet.REF3.
4. Påsætningaftilbehør‐Ihenholdtilforholdenekanduvælgeettilbehørogpåsættedetpåstøvsugerslangen.

15
DANSK
TILBEHØR:
Tromlebørste:Tilhårdeoverflader(træ,glas,metal,osv.)
Sprækkeværktøj:Tilsværeogsnævreområder.
Gulvtæppe/møbelpolstringsværktøj:Tilgulvtæpper,møbelpolstring,sofaer,osv.
Fleksibelslange:Tilsværeområderogbrugessomenforlængelsetilandettilbehør.
FEJLFINDING
PROBLEM:MULIGÅRSAG:LØSNING:
Støvsugerenvirkerikke
1. Stikketerikkesatistikkontakten.
2. Kontaktentilsugekraftersattil
OFF.
3. Tænd/slukknapersattilOFF.
1. Isætstikketkorrektistikkontakten.
2. SætkontaktentilsugekrafttilON.
3. Kontrollertænd/slukknappenog
prøvenandenstikkontakt.
Sugeeffektenfalder.
1. Slangenertilstoppet.
2. Filtreterfuldtafstøv.
3. Støvopsamlingsdæksleteråbent.
1. Fjerntilstopningen.
2. Rengørellerudskiftfiltret.
3. Lukstøvopsamlingsdækslet
Advarsel
AfhensyntilsikkerhedenerdetteudstyrforsynetmedenledningmedetTypeGtrebensjordstik.Omgåikkedettestiks
sikkerhedsformål.
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE
1. Åbnstøvopsamlingsdækslet
2. Tagfiltretud.
3. Rensdetforsnavs.
4. Skyl.
5. Ladfiltrettørre.
6. Sætfiltretogstøvopsamlingsdæksletpåigen.

16
DANSK
BORTSKAFFELSEAFGAMMELTUDSTYR
SPECIFIKATIONER
Modelnr.:SF‐7638
Spænding:220‐240V~50Hz
Watt:800watts
E‐mail‐serviceadresse:
info@alpinaeuropa.com
1. Nårdettemærkemedenoverkrydsetaffaldsbeholderpåhjulfindespåproduktet,betyderdet,at
produkteterdækketafeuropæiskdirektiv2002/96/EC.
2. Alleelektriskeogelektroniskeprodukterskalbortskaffesadskiltfrakommunaltaffaldpådertil
bestemteopsamlingssteder,udpegetafregeringenellerafdelokalemyndigheder.
3. Korrektbortskaffelseafgammeltudstyrermedtilatforhindremulige,negativepåvirkningerafmiljøet
ogdenmenneskeligesundhed.
4. Yderligereoplysningerombortskaffelseafgammeltudstyrfåshosdelokalemyndigheder,hosdet
lokalerenholdningsselskabelleriforretningen,hvorprodukteterkøbt.

17
ESPAÑOL
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Cuandouseaparatoseléctricos,deberíaseguirlassiguientesprecaucionesdeseguridadbásicas:
1. Leatodaslasinstruccionesdetenidamente.
2. Compruebequelaalimentacióneléctricasecorrespondeconlaindicadaenlaetiqueta.
3. Paraevitardescargaseléctricas,nolosumerjaenaguanienotroslíquidos.
4. Nopermitaquelosniñosmanejenojueguenconelaparato.
5. Desenchúfelodelatomaeléctricacuandonolouse,oantesdedesmontar/colocarpiezas.
6. Noloutiliceconelcabledealimentaciónoelenchufedeteriorados.
7. Sielaparatosedañaotieneunaavería,diríjasesolamenteauncentrodereparacionesautorizado.
8. Nolacoloquesobresuperficiescalientesnicercadeellas.
9. Nuncatiredelaparatohalandodelcabledealimentación.
10. Utiliceelaparatosolamenteenelusodomésticoparaelquefuediseñado.
Esteelectrodomésticonoestádestinadoparaserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidas,niporpersonasalasquelesfalteexperienciaoconocimientos,amenosquehayan
recibidosupervisiónoinstruccionesconrelaciónalusodelelectrodomésticoporunapersonaresponsableporsu
seguridad.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelelectrodoméstico.
DESCRIPCIÓNDELASPARTES
1. Succión
2. Orificio
3. Interruptor
4. Botóndebloqueodetapaderecolección
depolvo
5. Asa
6. Orificio
7. Correadehombro
8. Cepillocuadrado
9. Mangueraflexiblecorta
10. Cepilloredondo
GUARDEESTASINSTRUCCIONESCUIDADOSAMENTE
1. Nolausesinlabolsay/ofiltrosenposición.
2. Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturasdelaaspiradora;manténgalalibredepolvo,peloycualquiercosaque
puedareducirelflujodeaire.
3. Mantengaelcabello,laropasueltaylosdedosalejadosdelasaberturasypiezasmóviles.
4. Tengamuchocuidadoallimpiarlasescaleras.
5. Nolauseparaaspirarlíquidosinflamablescomogasolinaomaterialescombustibles,comocolillas,fósforosyno
recojaobjetosafilados.
6. Chequeelamangueraconregularidad;siestádañadodealgunamanera,repareosustituyalamangueradenuevo
inmediatamente.
7. Desconectesiempreelaparatoantesdeconectarodesconectarlamanguera.
8. Usesóloensuperficiessecas,deinterior.
INSTRUCCIONESDEUSO
1. Montajedelfiltro‐Sostengaelmarcodelfiltroyacoplelatapaderecoleccióndepolvo;elespaciodealrededor
debeestarbienproporcionado.REF1.
2. Cierredelataparecoleccióndepolvo‐ Acoplelacapturacuadradadelatapaderecoleccióndepolvoenla
orientacióndelaranura.Empujelatapahastaqueencaje.REF2.
3. Conexióndelamanguera‐Conectelamangueraenelorificiodesucción.REF3.
4. Conexióndelosaccesorios‐Deacuerdoalambiente,elijaelaccesoriodeadaptaciónyconécteloalasucción.

18
ESPAÑOL
ACCESORIOS:
Cepillogiratorio:Paraunasuperficiedura(madera,vidrio,metal,etc)
Boquillaestrecha:Parazonasdedifícilaccesoestrecho.
Herramientadealfombras/tapices:Paraalfombras,tapicería,sofás,etc
mangueraflexible:Parazonasdedifícilaccesoyseutilizacomounaextensióndelosotrosaccesorios.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
PROBLEMA:POSIBLECAUSA:SOLUCIÓN:
Laaspiradoranofunciona
1.Elenchufenoestáconectadoala
toma.
2.Elinterruptordelatomade
alimentaciónestádesconectado.
3.Elinterruptorestáapagado.
1.Inserteelenchufeenlatoma
correctamente.
2.Conectelatomadecorriente.
3.Verifiqueelinterruptordecircuitoy
pruebeotratomadecorriente.
Disminucióndelapotenciade
succión.
1.Lamangueraestáobstruida.
2.Elfiltroestállenodepolvo.
3.Latapaderecoleccióndepolvo
estáabierta.
1.Despejeelbloqueo.
2.Limpieosustituyaelfiltro.
3.Cierrelatapaderecolecciónde
polvo
Advertencia:
Esteelectrodomésticoestáequipadoconuncabledecorrientede3‐pines,tipoG,contomadetierra.Estaesuna
funcióndeseguridad.Nointenteeliminarestacaracterísticadeseguridaddelenchufe.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
1. Abralatapaderecoleccióndepolvo
2. Saqueelfiltro.
3. Limpielasuciedad.
4. Lavado
5. Déjelasecar.
6. Vuelvaacolocarlatapaderecoleccióndepolvoyelfiltro.

19
ESPAÑOL
ELIMINACIÓNDESUAPARATOVIEJO
ESPECIFICACIONES
Núm.Modelo:SF‐7638
Tensión :220‐240V~50Hz
Potencia:800vatios
Correo‐eServicioTécnico:
info@alpinaeuropa.com
1. Cuandoelsímbolodeuncubodebasuracruzadoporunaspaestámarcandounproducto,indicaqueel
productoestácubiertoporlaDirectivaEuropea2002/96/EC.
2. Todoslosproductoseléctricosyelectrónicosdeberíansereliminadosseparándolosdelabasuranormal
delhogar,atravésdeloscentrosderecoleccióndesignadosporelgobiernooporlasautoridades
locales.
3. Laeliminacióncorrectadesuaparatoviejoayudaráaevitarlaspotencialesconsecuenciasnegativas
paraelmedioambienteyparalasaludhumana.
4. Paraunainformaciónmásdetalladasobrecomodeshacersedesuaparatoviejo,porfavorpóngaseen
contactoconlaoficinalocaldelservicioderecogidamunicipaloenlatiendadondecompróel
producto.
Table of contents
Languages:
Other Alpina Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance S2 instruction manual

EINHELL
EINHELL TC-VC 18/20 Li S Series Original operating instructions

Bissell
Bissell PROHEAT 2X 1383 SERIES user manual

Bissell
Bissell Total Floors Velocity 3990 SERIES user guide

Craftsman
Craftsman 315.177520 Operator's manual

Eureka
Eureka 2800 Series owner's guide