Altrad Fort E-PowerBarrow Series Quick start guide

Manufactured by: ALTRAD FORT BV
Simon Stevinstraat 6
4004 JV Tiel, The Netherlands
E-PowerBarrow
Veiligheids- en bedieningsinstructies
Safety & Operating Instructions
Sicherheits- und Bedienungsanweisung
Consignes de sécurité & mode d’emploi
Heavy Duty UV, Heavy Duty FS, Heavy Duty GL
Heavy Duty Pro UV, Heavy Duty Pro FS, Heavy Duty Pro GL
NL: Lees en begrijp deze handleiding alvorens te gaan werken met de E-PowerBarrow!
EN: Read and understand this manual and all instructions before operating this wheelbarrow!
D: Sämtliche Anweisungen dieses Handbuchs müssen vor der Inbetriebnahme dieser
Schubkarre gelesen und verstanden werden!
FR: Cette notice et l’ensemble des instructions doivent être lus et compris avant d’utiliser
cette brouette!
Beperkte Garantie / Limited Warranty / Begrenzte Garantie / Garantie limitée
NL : De E-PowerBarrow Heavy Duty en Heavy Duty pro serie’s hebben één (1) jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Garantie vervalt als het product is gedemonteerd door een niet-geautoriseerd person of als het product niet gebruikt
of onderhouden is conform de richtlijnen in deze handleiding. Accu’s hebben 6 maanden garantie. Uitgesloten van
garantie zijn: Band , binnenband en Kabels
EN: E-PowerBarrow Heavy Duty- and Heavy Duty pro series have a one (1) year warranty from the date of purchase.
Warranty void if: the product is disassembled by a non-authorized person or if the product is not used or maintained
in conformity with the guidelines in this manual. Batteries have a six (6) month limited warranty.
Excluded from warranty are: Tire, Tube and Cables
D: Die Baureihen E-PowerBarrow Heavy Duty und Heavy Duty Pro verfügen über eine Garantie von einem (1) Jahr.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt von einer unbefugten Person demontiert wurde oder nicht
entsprechend den Anweisungen dieser Betriebsanleitung benutzt oder gewartet wurde. Die Akkumulatoren
verfügen über eine beschränkte Garantie von sechs (6) Monaten.
Ausgeschlossen von der Garantie sind: Reifen, Schlauch und Kabel.
FR : Les séries E-PowerBarrow Heavy Duty et Heavy Duty Pro bénéficient d’une garantie de un (1) an à partir de la
date d’achat. La garantie est annulée : si le produit a été démonté par une personne non habilitée ou si le produit n’a
pas été utilisée ou entretenu conformément aux instructions de cette notice d’utilisation.
Les batteries bénéficient d’une garantie limitée de six (6) mois.
Son exclus de la garantie: Pneu, chambre à air et Câbles
Service, support & Information : www.epowerbarrow.com or www.altradfort.nl

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
Figure 1: Onderdelen/Components of/Bestandteile der/Composants de la brouette - E-PowerBarrow
1 2
3
Figure 2: Controller box / Throttle box / Steuereinheit / Boîtier d’accélération

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
Table 1: Components E-PowerBarrow
NR. NL: Tabel 1 Componenten lijst EN: Table 1 Component list
1 Elektrolytisch gegalvaniseerd frame Electrogalvanized frame
2 Wisselbare accu Replaceable battery
3 Hub motor met band Hub motor with tube
4 Controller box PCB case
5 Sliding plate Sliding plate
6 Bedieningspaneel Throttle
7 Kruiwagen bak Tray
8 Accu lader (niet in figuur 1) Battery charger (not in figure 1))
9 Handleiding (niet in figuur 1) Manual (not in figure 1)
NR. D: Tabelle 1 Bestandteilliste FR: Tableau 1 Liste des composants
1 Galvanisch verzinkter Rahmen Cadre électro-zingué
2 Austauschbare Batterie Batterie remplaçable
3 Radnabenmotor mit Reifen Moteur-moyeu avec pneu
4 Elektronikeinheit Boîtier électronique
5 Gleitplatte Plaque support
6 Steuereinheit Boîtier d’accélération
7 Wanne Cuve
8 Akkuladegerät ( nicht in Abb. 1 dargestellt) Chargeur de batterie (non présenté dans l’illustration 1)
9 Manual ( nicht in Abb. 1 dargestellt ) Notice (non présentée dans l’illustration 1)

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
Table 2: Waarschuwingssignalen/Warning lights and sounds/Warnlichter und -töne/Avertisseurs lumineux et sonores
NL: Signaal (piep) Probleem omschrijving Oplossing
4 lang Motor overbelast Zet joystick neutraal en wacht 3 seconden
1 lang , 1 kort, 2 lang Motor te warm >95
℃
Stop, wacht tot de temperatuur <65
℃
is
3 kort, 1 lang Joystick staat niet neutraal Zet joystick neutraal
1 lang, 2 kort, 1 lang DC Controller te warm >90
℃
Stop, wacht tot temperatuur <80
℃
is
1 continue Joystick staat niet neutraal als HDC wordt
uitgezet Zet joystick neutraal
EN: Sounds (beeps) Problem description Solution
4 long Motor overloaded Release joystick, wait 3 seconds
1 long, 1 short, 2 long Motor overheated >95
℃
Stop, wait for temp. to drop below <65
℃
3 short, 1 long Joystick is not in neutral position Put joystick in neutral position
1 long, 2 short, 1 long Controller overheated >90
℃
Stop, wait for temp. to drop below <80
℃
1 continuous Joystick is not in neutral if HDC is switched
off Put joystick in neutral position
D: Warntöne (Piepton) Problembeschreibung Lösung
4 lang Motor überladen Joystick loslassen und 3 Sekunden abwarten
1 lang, 1 kurz, 2 lang Motor überhitzt >95
℃
Arbeit unterbrechen und warten, bis die
Temperatur unter 65
℃
sinkt
3 kurz, 1 lang Joystick nicht in Nullstellung Joystick in Nullstellung bringen
1 lang, 2 kurz, 1 lang Regler überhitzt >90
℃
Arbeit unterbrechen und warten, bis die
Temperatur unter 80
℃
sinkt
1 durchgehend Joystick nicht Nullstellung, wenn
Bergabfahrthilfe HDC ausgeschaltet Joystick in Nullstellung bringen
FR: Signaux sonores (bips) Identification du problème Solution
4 longs Moteur en surcharge Relâcher le joystick (régulateur de vitesse) et
attendre 3 secondes
1 long, 1 court, 2 longs Moteur en surchauffe >95
℃
S’arrêter et attendre que la température
descende <65
℃
3 courts, 1 long Le joystick n’est pas en position neutre Mettre le joystick en position neutre
1 long, 2 courts, 1 long Régulateur en surchauffe >90
℃
S’arrêter et attendre que la température
descende <80
℃
1 en continu Le joystick n’est pas en position neutre, si le
contrôle de descente (HDC) est éteint Mettre le joystick en position neutre

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
Parts list
Order number EAN code Item Qty-set
65700 8711755657006 E-PowerBarrow Heavy Duty - UV 1
65710 8711755657105 E-PowerBarrow Heavy Duty - GL 1
65720 8711755657204 E-PowerBarrow Heavy Duty - FS 1
65705 8711755657051 E-PowerBarrow Heavy Duty Pro - UV 1
65715 8711755657150 E-PowerBarrow Heavy Duty Pro - GL 1
65725 8711755657259 E-PowerBarrow Heavy Duty Pro - FS 1
16050 8711755160506 AGM Battery 24V - 10Ah 1
16060 8711755160605 Li-ion Battery 29V - 12Ah 1
65762 8711755657624 Charger (High Speed) 24V 2.5A 1
65740 8711755657402 Support wheels NML - Flex pro - complete set 2
82010 8711755820103 Inner tube E-PB 1
82015 8711755820158 Traction Tire E-PB 1
81012 8711755810128 Road tire E-PB 1
74433 8711755744331 Tray steel galvanized 1,2mm - 100L - Universal 1
73107 8711755731072 Tray Plastic HDPE - 100L - Garden & Landscaping 1
77004 8711755770040 Tray Plastic HDPE - 160L - Farm & Stable 1
94300 8711755943000 Frame E-PB - Universal 1
94301 8711755943017 Frame E-PB - Garden& Landscaping 1
94302 8711755943024 Frame E-PB - Farm & Stable 1
00680 8711755006804 Drive Unit Set - complete incl. Lead Acid Battery AGM 1
00685 8711755006859 Drive Unit Set - complete incl. Li-Ion Battery 1
65752 8711755657525 Hub Motor Wheel w/o Tire - 320W 1
65753 8711755657532 Complete mounting set motor (screw, washer, nuts, spacer included) 59
65756 8711755657563 PCB Case front cover 1
65757 8711755657570 PCB case assembly (Circuit board included) 1
65758 8711755657587 PCB (Circuit board) 1
65759 8711755657594 Screw Set for mounting PCB Case 12
65760 8711755657600 Throttle Unit (screws included) 1
65761 8711755657617 Mounting set Throttle (screws) 10
65763 8711755657631 Aluminium Slide Plate & Screw Kit Bag 1

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
CONTENT PAGE
NL: Veiligheids- en bedieningsinstructies 9
En: Safety & Operating Instructions 14
D: Sicherheits- und Bedienungsanweisung 19
Fr : Consignes de sécurité & mode d’emploi 24
Content
1. Nederland - Specificaties ..................................... 8
1.1 Specificaties E-PowerBarrow ................................ 8
1.2 Operating Condities ............................................... 8
1.3 Beschrijving............................................................ 8
1.4 Identificatie ............................................................. 8
2. Waarschuwingen ................................................. 8
2.1 Waarschuwingsstickers op de kruiwagen .............. 8
2.2 Algemene waarschuwing ....................................... 8
3. Veiligheid .............................................................. 9
3.1 Beoogd gebruik ...................................................... 9
3.2 Wie kan de E-PowerBarrow bedienen ................... 9
3.3 Kleding ................................................................... 9
3.4 Veiligheidsknoppen ................................................ 9
4. Eerste gebruik E-PowerBarrow ............................... 9
4.1 Handling procedure voor het eerste gebruik ......... 9
4.2 Uitpakken ............................................................... 9
4.3 Component lijst .................................................... 10
4.4 Lees en begrijp de handleiding ............................ 10
4.5 De accu opladen .................................................. 10
4.6 Make test drives ................................................... 10
5. De bediening van de E-PowerBarrow ................... 10
5.1 De gashendel box (figuur 2) ................................ 10
5.2 Het gebruik van de elektronische rem ................. 10
5.3 Werken met de E-PowerBarrow ........................... 11
5.4 Verwijderen / vervangen van de accu ................... 11
5.5 De accu plaatsen .................................................. 11
5.6 Lampjes en waarschuwingsgeluiden .................... 11
6. Onderhoud .............................................................. 11
6.1 Accu ...................................................................... 11
6.2 Reiniging van de E-PowerBarrow ........................ 12
6.3 Het opslaan van de E-PowerBarrow ................... 12
6.4 Transport van de E-PowerBarrow ....................... 12
7. Problemen oplossen .............................................. 12
1. English - Specifications .......................................... 13
1.1 Specifications E-PowerBarrow ............................ 13
1.2 Operating Conditions ........................................... 13
1.3 Description ........................................................... 13
1.4 Identification ......................................................... 13
2. Warnings ................................................................. 13
2.1 Warning signs on the wheelbarrow ...................... 13
2.2 General warning ................................................... 13
3. Safety...................................................................... 14
3.1 Intended use ......................................................... 14
3.2 Who can control the wheelbarrow ........................ 14
3.3 Clothes ................................................................. 14
3.4 Safety switches ..................................................... 14
4. First use of the E-PowerBarrow.......................... 14
4.1 Handling procedure first use ................................ 14
4.2 Unpacking ............................................................. 14
4.3 Component list ...................................................... 14
4.4 Read and understand the manual ........................ 14
4.5 Charge the battery ................................................ 15
4.6 Make test drives ................................................... 15
5. How to operate the E-PowerBarrow ................... 15
5.1 The throttle box (figure 2) ..................................... 15
5.2 Using the electronic brake HDC ........................... 15
5.3 Working with the E-PowerBarrow ......................... 16
5.4 Removing / replacing the battery .......................... 16
5.5 Replacing the battery............................................ 16
5.6 Warning lights and warning sounds...................... 16
6. Maintenance ....................................................... 16
6.1 Battery .................................................................. 16
6.2 Cleaning the E-PowerBarrow ............................... 16
6.3 Storing the E-PowerBarrow .................................. 16
6.4 Transporting the E-PowerBarrow ......................... 16
7. Troubleshooting ...................................................... 17
1. Deutsch Technische daten ................................. 18
1.1 Technische Daten zur E-PowerBarrow .............. 18
1.2 Betriebsbedingungen............................................ 18
1.3 Beschreibung ........................................................ 18
1.4 Kennzeichnung ..................................................... 18
2. Warnhinweise ..................................................... 18
2.1 Warnschilder ......................................................... 18
2.2 Allgemeine Warnhinweise ................................... 18
3. Sicherheit ............................................................ 19
3.1 Vorgesehener Verwendungszweck ...................... 19
3.2 Bedienpersonal der Schubkarre ........................... 19

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
7
3.3 Kleidung ............................................................... 19
3.4 Sicherheitsschalter .............................................. 19
4. Erstmaliger Einsatz der E-PowerBarrow ........... 19
4.2 Auspacken ........................................................... 19
4.3 Bestandteilliste ..................................................... 19
4.4 Betriebsanleitung lesen und verstehen ............... 19
4.5 Akku aufladen ...................................................... 20
4.6 Testfahrten durchführen ....................................... 20
5. Bedienung der E-PowerBarrow ......................... 20
5.1 Steuereinheit (Abbildung 2) ................................. 20
5.2 Einsatz der elektronischen Bremse ..................... 21
5.3 Mit der E-PowerBarrow arbeiten.......................... 21
5.4 Akku herausnehmen / austauschen .................... 21
5.5 Akku austauschen ................................................ 21
5.6 Warnlichter und Warntöne ................................... 21
6. Wartung .............................................................. 22
6.1 Akku ..................................................................... 22
6.2 E-PowerBarrow reinigen ...................................... 22
6.3 E-PowerBarrow lagern ......................................... 22
6.4 E-PowerBarrow transportieren ............................ 22
7. Fehlersuche ........................................................... 22
1. Francais - Caractéristiques techniques ............. 23
1.1 Caractéristiques techniques de l’E-PowerBarrow 23
1.2 Conditions de fonctionnement ............................. 23
1.3 Description ........................................................... 23
1.4 Identification ......................................................... 23
2. Avertissements .................................................. 23
2.1 Signaux d’avertissement sur la brouette ............. 23
2.2 Avertissement d’ordre général ........................... 23
3. Sécurité ............................................................... 24
3.1 Utilisation prévue .................................................. 24
3.2 Personnes autorisées à piloter la brouette ........... 24
3.3 Vêtements ............................................................ 24
3.4 Commutateur de sécurité ..................................... 24
4. Première utilisation de l’E-PowerBarrow ............ 24
4.1 Etapes avant la première utilisation ..................... 24
4.2 Déballage ............................................................. 24
4.3 Liste des composants ........................................... 24
4.4 Lire et comprendre la notice d’utilisation .............. 24
4.5 Charger la batterie ................................................ 25
4.6 Effectuer des essais ............................................. 25
5. Comment piloter l’E-PowerBarrow ..................... 25
5.1 Le boîtier d’accélération (illustration 2)................. 25
5.2 Utilisation du système de freinage électrique ....... 25
5.3 Travailler avec l’E-PowerBarrow .......................... 26
5.4 Enlever / remplacer la batterie ............................. 26
5.5 Remplacer la batterie ........................................... 26
5.6 Avertisseurs lumineux et sonores ......................... 26
6. Entretien ............................................................. 26
6.1 Batterie ................................................................. 26
6.2 Nettoyer l’E-PowerBarrow .................................... 26
6.3 Entreposer l’E-PowerBarrow ................................ 27
6.4 Transporter l’E-PowerBarrow ............................... 27
7. Dépannage ............................................................. 27

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
8
1. Nederland - Specificaties
1.1 Specificaties E-PowerBarrow
Max. snelheid Heavy Duty serie’s: 5 km/u (+/-10%
afhankelijk van de gemonteerde band)
Max. snelheid Heavy Duty pro serie’s: 5,7km/u (+/-
10% afhankelijk van de gemonteerde band)
Max. belasting: 150 kg
Motor: Koolstofborstel motor 430W
Buizen frame: ø30 x 1,5mm
Oppervlakte coating: elektrolytisch gegalvaniseerd
Afmetingen: 147cm x 64cm x 64cm (l x b x h)
band: 4.80/4.00-8 (∮400mm)..4.10/3.50-4
Accu Heavy Duty: 24V/10Ah AGM lood zuur
Accu Heavy Duty pro: 29V/12Ah Lithium Ion
Overbelasting bescherming: Ja, heat sensor
Lader: 240VAC / 47-63Hz DC24V / 2,5Ah
Max. stijgingspercentage: 30 graden
Gewicht: 22Kg zonder accu
Gemonteerde bak:
UV-series: 100l, 1,2mm gegalvaniseerd staal
FS-series: 160l, 7,0mm HDPE plastic, green
GL-series: 100l, 6,5mm HDPE plastic, yellow
1.2 Operating Condities
Werk temperatuur: tussen -10o en 40 o
Hoogte: tot 2000m
Vochtigheid: tussen 30% en 95%
1.3 Beschrijving
De E-PowerBarrow bestaat uit een frame met een
elektrisch aangedreven naafmotor, een accu en een bak.
De accu is onder de kruiwagen en kan worden verwijderd.
Bij het rechterhandvat zit de controller box voor het
bedienen van de E-PowerBarrow
1.4 Identificatie
De E-PowerBarrow heft een uniek serienummer op de
hub motor.
2. Waarschuwingen
2.1 Waarschuwingsstickers op de kruiwagen
Algemene waarschuwing die de locatie van de
elektrische installatie aangeeft.
2.2 Algemene waarschuwing
BIJ HET GEBRUIK VAN DE E-POWERBARROW IS ER EEN
RISICO OP PERSOONLIJK LETSEL OF SCHADE AAN
EIGENDOMMEN. LEES DAAROM DEZE HANDLEIDING
VOORDAT JE MET DE E-POWERBARROW GAAT WERKEN.
ALS DE HANDLEIDING, OM WELKE REDEN DAN OOK,
NIET LEESBAAR IS, VRAAG UW LEVERANCIER DAN OM
EEN NIEUWE HANDLEIDING. BEWAAR DE HANDLEIDING
OP EEN DROGE PLAATS.
ALS DE E-POWERBARROW GEBRUIKT WORDT VOOR HET
OMHOOG OF OMLAAG TRANSPORTEREN VAN
GOEDEREN DAN MAG DE E-POWERBARROW BELAST
WORDEN MET MAXIMAAL 75KG.
BIJ HET TRANSPORTEREN VAN GOEDEREN MET EEN
GEWICHT VAN MEER DAN 75KG MOET ER GEBRUIK
GEMAAKT WORDEN VAN OPTIONELE ONDERSTEUNENDE
WIELEN OM PERSOONLIJKE LETSEL TE VOORKOMEN.
Zorg altijd voor een veilige afstand tussen
mensen en/of eigendommen bij het gebruik van
de E-PowerBarrow.
Gebruik de E-PowerBarrow niet voor het vervoer van
personen.
Rijd niet met het elektrisch aangedreven wiel onder
water of onder modder.
Reinig de E-PowerBarrow niet met water onder hoge
druk.
Laad nooit meer dan 150Kg vracht in de E-

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
9
PowerBarrow.
Gebruik de E-PowerBarrow niet op hellingen steiler
dan in de specificaties vermeld.
Gebruik de E-PowerBarrow niet als er een storing is.
Gebruik de E-PowerBarrow niet wanneer de
bandenspanning lager dan 1,5 bar is.
Gebruik de E-PowerBarrow niet op een gladde
ondergrond.
Onderhoud, met uitzondering van schoonmaken mag
alleen door een geautoriseerd persoon worden
uitgevoerd.
Verwijder altijd de accu wanneer er gewerkt wordt
aan de elektrische onderdelen van de E-
PowerBarrow.
De veiligheidssticker mag niet worden verwijderd. Als
deze beschadigd is vraag uw leverancier om een
nieuwe sticker.
De E-PowerBarrow kan alleen worden gebruikt als
alle onderdelen goed functioneren.
Gebruik de E-PowerBarrow alleen in
overeenstemming met het beoogde gebruik.
(Paragraaf 3.1)
Gebruik de E-PowerBarrow alleen wanneer er
voldoende licht is.
Gebruik de E-PowerBarrow alleen op een stevige
ondergrond zonder risico van vallen of zinken.
Zorg ervoor dat lang haar verwijderd blijft van het
wiel.
Plaats nooit handen tussen het aangedreven wiel en
het frame.
Verwijder de accu als de kruiwagen onbewaakt is.
Verwijder de accu als de E-PowerBarrow wordt
opgetild.
Laad de accu van de kruiwagen alleen in een goed
geventileerde ruimte.
3. Veiligheid
3.1 Beoogd gebruik
De E-PowerBarrow Heavy Duty serie kruiwagens kunnen
worden gebruikt voor het transport van vaste, niet-
vloeibare goederen van de ene plaats naar de andere met
een maximaal gewicht van 150kg. De grootte van de
goederen mag niet hoger, breder of langer zijn dan de
afmetingen van de bak.
3.2 Wie kan de E-PowerBarrow bedienen
De E-PowerBarrow kan worden bediend door
personen van 16 jaar en ouder.
Om de E-PowerBarrow te bedienen moet u een
goede fysieke conditie hebben.
de E-PowerBarrow te bedienen moet u de
handleiding gelezen en begrepen hebben.
De E-PowerBarrow moet bediend worden met
verantwoordelijkheid.
3.3 Kleding
Er is geen special kleding vereist om te kunnen werken
met de E-PowerBarrow. Pas wel op met loshangende
stukken kleding of lang haar dat vast kan komen te zitten
in de elektrische hub motor. Zorg voor schoeisel met
voldoende grip.
3.4 Veiligheidsknoppen
De gele joystick waarmee de snelheid wordt geregeld is
een veiligheidsknop die altijd in zijn neutrale positie
terugkeert. Stop de E-PowerBarrow direct als deze knop
niet meer goed werkt.
4. Eerste gebruik E-PowerBarrow
4.1 Handling procedure voor het eerste
gebruik
1. Pak de kruiwagen uit
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn (zie
onderdelen overzicht tabel 1))
3. Lees en begrijp de handleiding
4. Laad de accu
5. Maak een aantal testritten met een lege bak
6. Start het gebruik van de E-PowerBarrow
4.2 Uitpakken
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de E-

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
10
PowerBarrow.
4.3 Component lijst
Controleer aan de hand van de component lijst uit Tabel 1
of uw E-PowerBarrow compleet is. Als een onderdeeldeel
ontbreekt neem dan contact op met uw E-PowerBarrow
leverancier.
4.4 Lees en begrijp de handleiding
Voordat u begint te werken met de E-PowerBarrow zorg
ervoor dat u de handleiding gelezen en begrepen hebt. Als
er iets niet duidelijk is kunt u contact opnemen met uw
vertegenwoordiger of met de E-PowerBarrow after-sales
service. Zie hiervoor www.epowerbarrow.com website.
Indien de handleiding beschadigd of verloren is neem dan
contact op met uw leverancier of met de E-PowerBarrow
after-sales service voor een nieuwe handleiding.
4.5 De accu opladen
Laad de accu minstens 4-5 uur voor het eerste gebruik
volgens de volgende procedure:
1. Sluit de oplader aan op de accu
2. Steek de oplader in het stopcontact.
3. De lader begint nu de accu op te laden. De LED van de
oplader is rood tijdens het opladen.
4. Wanneer de LED op de oplader groen wordt, is de accu
opgeladen. Ontkoppel de oplader van het stopcontact en
daarna van de accu.
5. Herhaal de bovenstaande stappen voor elke laadcyclus.
De rode LED op de ACCU geeft alleen aan dat de accu
stroom krijgt van de oplader. Het wordt niet gebruikt om
aan te geven wanneer het opladen is voltooid. Als de LED
niet brandt, mag u de accu niet verder op te laden. Neem
contact op met uw vertegenwoordiger of met de E-
PowerBarrow after-sales service.
4.6 Make test drives
Na het opladen plaats de accu terug in de accuhouder.
De accu wordt op zijn plaats gehouden door de metalen
“sliding plate” onder de kruiwagen. De accu heeft twee
uitsparingen die passen om de rails van de “sliding plate”.
De gele clip zal de accu vergrendelen.
Na het plaatsen van de accu kan er een eerste testrit
worden gemaakt. Het is belangrijk om kennis te maken
met de E-PowerBarrow alvorens deze te gebruiken in een
meer uitdagende omgeving.
Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom de
kruiwagen voor een eerste testrit.
Zorg voor een horizontaal oppervlak om te wennen
aan de kruiwagen.
Kijk naar achteren en wees voorzichtig bij het
achteruitrijden met de kruiwagen.
In geval van gevaar meteen de gele veiligheid joystick
loslaten, de motor zal dan stoppen.
5. De bediening van de E-
PowerBarrow
5.1 De gashendel box (figuur 2)
1. Druk op de knop (1) "ON / OFF" toets gedurende 1 sec.
Het elektrische systeem van de kruiwagen zal worden
geactiveerd. De groene LED zal oplichten in de "ON / OFF"
knop.
2. Druk de gele joystick gashendel (3) langzaam vooruit
om de hub motor te laten draaien.
3. Hoe verder de gele joystick gashendel (3) naar voren
wordt gedrukt hoe sneller de kruiwagen zal gaan.
4. Laat de gele joystick gashendel (3) los om de E-
PowerBarrow te stoppen.
5. Druk de gele joystick gashendel (3) naar achteren om
de kruiwagen achterwaarts te bewegen.
6. Druk 1 seconde op de knop (1) aan / uit om het
elektrische systeem van de kruiwagen te de-activeren.
5.2 De elektronische rem HDC
Belast de kruiwagen nooit maximaal (max 75Kg)bij
een eerste gebruik van HDC.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
11
Controleer of het aangedreven wiel voldoende grip
heeft op het oppervlak.
Gebruik HDC nooit op een gladde ondergrond
In geval van nood drukt u de twee voeten van de
kruiwagen in de grond of flip de kruiwagen
zijwaarts.
De E-PowerBarrow heeft een hill descend control (HDC)
systeem dat kan worden gebruikt om met een beladen
kruiwagen de heuvel af te rijden.
Het systeem kan worden geactiveerd door gedurende één
seconde op de "SLOW" (2) knop op de controller box
(figuur 2) te drukken. Er zal een rode LED gaan branden in
de knop.
Als de HDC is geactiveerd zal de gele joystick gashendel
(3) worden gedeactiveerd.
Nu zal de motor de snelheid van de kruiwagen beperken
tot maximaal 1,8km/u.
De HDC verliest zijn functie als het aangedreven wiel
onvoldoende grip heeft.
Door opnieuw voor 1 seconde op de “SLOW” knop te
drukken zal de HDC worden uitgeschakeld. De rode LED
gaat uit en de gele joystick gashendel zal weer
functioneren.
Zorg ervoor dat de kruiwagen horizontaal staat alvorens
de HDC te de-activeren.
5.3 Werken met de E-PowerBarrow
De E-PowerBarrow kan worden gebruikt om goederen te
vervoeren van de ene plaats naar de andere. Zorg ervoor
dat bij het laden van de kruiwagen het gewicht van de
vracht gelijkmatig verdeeld is in de kruiwagenbak
5.4 Verwijderen / vervangen van de accu
De accu van de E-PowerBarrow kan worden verwijderd.
Om de accu te verwijderen plaats de kruiwagen met de
neus op de grond en
met de handvaten
omhoog. Pak het
handvat van de accu
vast en trek met de duim de gele bevestigingsknop van de
accu omlaag. Trek tegelijkertijd de accu omhoog. Trek net
zo lang door tot de accu vrij komt van de geleide rails.
5.5 De accu plaatsen
De accu van de E-PowerBarrow zit onder de kruiwagen. De
metalen plaat dient als geleiderails voor de accu. Op de
accu zitten twee uitsparingen die passen op de geleiderails.
Zet de kruiwagen met zijn neus op de grond zo dat de
handvaten omhoog wijzen. Pak de accu bij het handvat en
zorg dat de uitsparingen en de rails in elkaar haken. Laat
de accu nu langzaam zakken tot die niet meer verder kan.
Zorg dat de gele bevestigingsknop de accu vergrendelt.
Hiervoor zit een uitsparing in de geleiderails. De accu zit
goed als deze niet meer omhoog kan worden getrokken
zonder de gele bevestigingsknop in te drukken.
5.6 Lampjes en waarschuwingsgeluiden
Tabel 2 van deze handleiding geeft informatie over de
verschillende lampjes en geluiden.
Zet de gashendel onmiddellijk in de neutrale stand als de
motor het signaal geeft voor overbelasting. Kies een
andere route of leeg de kruiwagen gedeeltelijk.
Voortdurende overbelasting van de E-PowerBarrow zal de
motor onherstelbaar beschadigen.
6. Onderhoud
6.1 Accu
De levensduur van een accu wordt verlengd als de accu
volledig is opgeladen. Daarom moet de accu altijd na
gebruik worden opgeladen.
Wanneer de accu twee weken op rij niet wordt gebruikt
dan moet deze opnieuw worden geladen om in goede
conditie te blijven. Bewaar de accu altijd op een droge
plek op kamertemperatuur.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
12
6.2 Reiniging van de E-PowerBarrow
Reinig de E-PowerBarrow met een droge borstel. Indien
nodig kan de kruiwagen worden gereinigd met normaal
stromend water.
1Gebruik nooit water onder hoge druk voor het
schoonmaken van de kruiwagen.
6.3 Het opslaan van de E-PowerBarrow
De E-PowerBarrow moeten worden opgeslagen in een
droge plaats. Verwijder de accu als de E-PowerBarrow
voor langere tijd niet wordt gebruikt.
6.4 Transport van de E-PowerBarrow
De E-PowerBarrow weegt ongeveer 22kg zonder accu. Het
gewicht van de E-PowerBarrow kan enigszins verschillen
afhankelijk van de gemonteerde bak.
Verwijder altijd de accu als u de E-PowerBarrow gaat
transporteren
Verwijder altijd de accu als u de E-PowerBarrow gaat
optillen.
Zorg dat tijdens transport de E-PowerBarrow gefixeerd is
aan het transporterende voertuig.
Het gewicht van de Lithium batterij is 1,8 kg
Het gewicht van de AGM loodaccu is 7.1Kg
7. Problemen oplossen
Lees dit hoofdstuk als de E-PowerBarrow niet werkt zoals
verwacht. Als de gegeven oplossingen niet het probleem
oplossen kunt u contact opnemen met uw verkoper of
met de E-PowerBarrow support. Zie voor contactgegevens
de www.epowerbarrow.com website.
De E-PowerBarrow kan niet worden ingeschakeld:
1. Controleer of de batterij goed is geplaatst.
2. Controleer of de batterij is opgeladen.
3. Controleer of de gele joystick gashendel in de neutrale
stand.
De E-PowerBarrow is ingeschakeld, maar reageert niet op
de gele joystick:
1. Controleer of de band genoeg druk heeft, als de druk te
laag is, zal de hub motor wil lopen binnen de band zonder
het verplaatsen van de band zelf.
2. Controleer of de "SLOW" functie is ingeschakeld.3.
Controleer of de rode waarschuwing LED brandt in de
aan- / uit- knop; Zo ja, dan is de batterij leeg.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
13
1. English - Specifications
1.1 Specifications E-PowerBarrow
Max. speed Heavy Duty series: 5 km/h (+/-10%
depending on the mounted tire)
Max. speed Heavy Duty pro series: 5.7 km/h (+/-
10% depending on the mounted tire)
Max. load: 150 kg
Motor: Carbon brush motor 430 W
Structure: ø 30 x 1.5 mm
Surface coating: electrolytic galvanizing
Dimensions: 147 cm x 64 cm x 64 cm (l x w x h)
Tire: 4.80/4.00-8 (∮400 mm).4.10/3.50-4
Battery Heavy Duty: 24V/10Ah AGM lead acid
Battery Heavy Duty Pro: 29V/12Ah Lithium Ion
Overload protection: Yes, heat sensor
Charger: 240VAC / 47-63Hz DC24V / 2.5Ah
Max. slope: 30 degrees
Weight: 22 kg without battery
Mounted tray:
UV-series: 100 l, 1.2 mm galvanized steel
FS-series: 160 l, 7.0 mm HDPE plastics, green
GL-series: 100 l, 6.5 mm HDPE plastics, yellow
1.2 Operating Conditions
Working temperature: between -10o and 40 o
Altitude: up to 2000 m
Relative humidity: between 30% and 95%
1.3 Description
The E-PowerBarrow is composed of a frame with an
electric powered hub motor, a battery and a tray. The
battery is under the wheelbarrow and can be removed. At
the right lever is the panel for controlling the E-
PowerBarrow
1.4 Identification
An E-PowerBarrow can be identified by a unique serial
number on the hub motor.
2. Warnings
2.1 Warning signs on the wheelbarrow
General warning that shows the location of the
electric system of the E-PowerBarrow.
2.2 General warning
WHEN USING THE E-POWERBARROW THERE IS A RISK OF
PERSONAL INJURIES OR DAMAGE TO PROPERTY.
THEREFORE READ THIS MANUAL BEFORE YOU OPERATE
THE E-POWERBARROW. IF THE MANUAL FOR WHATEVER
REASON CAN’T BE READ PLEASE ASK YOUR SUPPLIER
FOR A NEW MANUAL. STORE THE MANUAL IN A DRY
PLACE.
WHEN USING THE E-POWERBARROW UP OR DOWN A
SLOPE DO NOT LOAD THE WHEELBARROW WITH MORE
THEN 75KG.
ALWAYS MOUNT THE OPTIONAL SUPPORTING WHEELS
WHEN LOADING THE WHEELBARROW OVER 75Kg TO
PREVENT PERSONAL INJURIES.
Do not use the E-PowerBarrow for the transport of
persons.
Do not drive the E-PowerBarrow electric hub wheel
under water or mud.
Do not clean the E-PowerBarrow with high-pressure
water (Power washer).
Do not overload the E-PowerBarrow.
Do not use the E-PowerBarrow on steeper surfaces
than mentioned in the specifications.
Do not use the E-PowerBarrow when there is a
malfunction.
Do not use the E-PowerBarrow when the tire pressure
is below 1.5 bar.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
14
Do not use the E-PowerBarrow on a slippery surface.
Maintenance other than cleaning can only be
executed by a professional.
Always remove the battery when repairing the
electric powered wheel.
Do not remove the safety stickers on the E-
PowerBarrow. If they are damaged ask your supplier
for a replacement sticker.
The E-PowerBarrow can only be used when all parts
are functioning correctly.
Only use the E-PowerBarrow according to the
intended use (paragraph 3.1).
Only use the E-PowerBarrow when there is sufficient
light.
Only use the E-PowerBarrow on a solid surface with
no risk of falling or sinking.
Make sure long hair is kept away from the electric
wheel.
Do not put hands between the frame and the electric
powered wheel.
Remove the battery when the wheelbarrow is
unattended.
Remove the battery when the E-PowerBarrow is
lifted.
Only charge the wheelbarrow in a ventilated area.
Always keep a safe distance from other people or
property when using the E-PowerBarrow.
3. Safety
3.1 Intended use
The E-PowerBarrow Heavy Duty series are wheelbarrows
that can be used to transport solid, non-flowable goods
from one place to another with a maximum weight of
150 kg. The size of the goods should not exceed the
dimensions of the tray.
3.2 Who can control the wheelbarrow
The E-PowerBarrow can be controlled by people from
age 16+.
The person using the E-PowerBarrow should be in
good physical condition to be able to correctly control
the E-PowerBarrow.
The person using the E-PowerBarrow should have read
and understood the manual.
The person controlling the E-PowerBarrow should
control the machine with responsibility.
3.3 Clothes
There are no special clothes required for working with the
E-PowerBarrow, nevertheless be careful with wearing
loose clothes or loose parts of clothes that could get stuck
in the electric wheel.
3.4 Safety switches
The yellow speed control on the throttle is a safety switch
that will always return to a neutral position when
released. Do not use the E-PowerBarrow when this switch
is not working correctly.
4. First use of the E-PowerBarrow
4.1 Handling procedure first use
1. Unpack the wheelbarrow
2. Control components (See parts overview Table 1)
3. Read and understand the manual
4. Charge battery
5. Make several test drives with an empty tray
6. Start using the E-PowerBarrow
4.2 Unpacking
Remove all packaging material from the E-PowerBarrow.
4.3 Component list
If any part of the component list is missing please contact
your E-PowerBarrow supplier immediately.
4.4 Read and understand the manual
Before starting to work with the E-PowerBarrow make sure
you read and understand the manual. If anything is unclear
please contact your sales representative. If the manual got
damaged or lost and therefore can’t be read, please ask
your supplier for a new manual.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
15
4.5 Charge the battery
Charge the battery for at least 4 – 5 hours before first use
according to the following procedure:
1. Connect the charger to the battery.
2. Plug-in the charger to a power source.
3. The charger now starts charging and the LED of the
charger is RED during the charging stage.
4. When the charger LED turns GREEN, charging is
complete. Unplug the charger.
5. Repeat the above steps for every recharging cycle.
The red LED on the BATTERY only indicates that the
battery is receiving power from the charger. It is NOT
used to indicate when charging is completed. If the LED
does not light up, DO NOT charge the battery further.
Call your sales representative immediately.
4.6 Make test drives
After charging the battery, place the battery back in the
battery holder.
The battery will be held in place by the sled underneath
the wheelbarrow. The battery has two recesses. These
allow the battery to slide correctly in the battery holder.
The yellow connector locks the battery to the battery
holder.
After replacing the battery make a first test drive in a safe
and easy environment. It is important to get acquainted
with the E-PowerBarrow before using it in a more
challenging environment.
Make sure there is enough free space around the
wheelbarrow for a first test drive.
Make sure the wheelbarrow is on a smooth surface
to get used to the wheelbarrow.
Look behind you and be careful when driving
backwards with the wheelbarrow.
In case of danger immediately release the yellow
safety joystick, the motor will stop.
5. How to operate the E-PowerBarrow
5.1 The throttle box (figure 2)
1. Press button (1) “ON/OFF” button for 1 sec. to
activate the electric system of the wheelbarrow.
The green LED will light up in the “ON/OFF”
button. Pressing “ON/OFF” button shorter than
1 sec. will not power on the wheelbarrow.
2. Press the yellow joystick throttle (3) slowly
forward to start the hub motor.
3. The further you press the yellow joystick throttle
(3) the faster the wheelbarrow will go.
4. Release the yellow joystick throttle (3) to stop
the E-PowerBarrow.
5. Press the yellow joystick throttle (3) backwards
to reverse the wheelbarrow.
6. Press button (1) on/off for 1 sec. to de-activate
the electric system of the wheelbarrow. Pressing
“ON/OFF” button shorter than 1 sec. will not
power off the wheelbarrow.
5.2 Using the electronic brake HDC
Never overload (MAX 75Kg) the wheelbarrow
when driving down a hill.
Get acquainted with the hill descent control
before using its maximum capacity.
Make sure the breaking front wheel has enough
grip on the surface.
Never use the wheelbarrow on a slippery
surface.
In case of emergency press the stands of the
wheelbarrow on the ground or flip the
wheelbarrow over sideways.
The wheelbarrow has a hill descent control (HDC) system
that can be used to take a loaded wheelbarrow safely
down the hill.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
16
The system can be activated by pressing the “SLOW”
button (2) on the throttle box (figure 2) for one second. A
red LED will light up in the button. When the HDC is
activated the yellow joystick throttle (3) will be de-
activated. Now the motor will limit the speed of the
wheelbarrow to a maximum of 1.8 km/h.
The brake function will lose its functionality when the
front wheel has not enough grip on the surface.
By pressing the “SLOW” function again for 1 second the
HDC will be de-activated. The red LED will be off. Now the
throttle will be activated again!
Make sure the wheelbarrow is on a horizontal surface
before de-activating the HDC function.
5.3 Working with the E-PowerBarrow
The E-PowerBarrow can be used to transport loads from
one place to another. When loading the wheelbarrow
make sure that the weight of the load is equally divided in
the tray.
5.4 Removing / replacing the battery
The battery of the E-PowerBarrow can be removed. To
remove the battery, place the wheelbarrow up with the
levers pointing up. Press the yellow button on the battery
to release the safety
switch from the battery.
Now lift the battery up
until it is released from
the wheelbarrow.
5.5 Replacing the battery
The battery can be put back by sliding it back under the E-
PowerBarrow.
On the top of the battery are two rails that can connect
with the rails mounted on the E-PowerBarrow. When
sliding down the rails the battery is fixed after the yellow
safety button gave a click and the battery can’t be taken
up anymore.
5.6 Warning lights and warning sounds
Table 2 from this manual provides information about the
different warning lights and sounds.
When the motor indicates an overload: Put the throttle
immediately in neutral position then choose another
route or partially unload the wheelbarrow. Continuous
overloading of the E-PowerBarrow motor will damage
the motor.
6. Maintenance
6.1 Battery
The life of a battery is extended if the battery is fully
charged. Therefore, always charge the battery after use.
When the battery is not used for more than two weeks in
a row, charge the battery again to keep it in good
condition. Always store the battery in a warm dry place.
6.2 Cleaning the E-PowerBarrow
Clean the E-PowerBarrow first with a dry brush. If
necessary, the wheelbarrow can be cleaned with ordinary
running water.
6.3 Storing the E-PowerBarrow
The E-PowerBarrow should be stored in a dry place.
6.4 Transporting the E-PowerBarrow
The E-PowerBarrow weighs about 22 kg without battery.
The weight of the E-PowerBarrow slightly differs
depending on the mounted tray.
Always remove the battery before loading the E-
PowerBarrow for transport.
Always remove the battery before lifting the E-
PowerBarrow.
The weight of the Lithium battery is 1.8 kg.
The weight of the AGM lead battery is 7.1 kg.
Make sure the E-PowerBarrow is fixed to the vehicle
during transport.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
17
7. Troubleshooting
Please read this chapter if the E-PowerBarrow is not
working as expected. If the given solutions do not fix the
problem, please contact your sales specialist for support.
The E-PowerBarrow Heavy Duty can’t be switched on:
1. Check if the battery is placed correctly.
2. Check if the battery is charged.
3. Check if the yellow joystick throttle is in neutral
position.
The E-PowerBarrow is switched on but not reacting to the
throttle:
1. Check if the tire has enough pressure, if the
pressure is too low the hub motor will run within
the tire without moving the tire itself.
2. Check if the “SLOW” function is enabled.
3. Check if the red warning LED is lit up in the
ON/OFF button; if yes, the battery is empty.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
18
1. Deutsch Technische daten
1.1 Technische Daten zur E-PowerBarrow
Max. Geschwindigkeit der Heavy Duty-Serie:
5 km/h (+/-10 % je nach Bereifung)
Max. Geschwindigkeit der Heavy Duty Pro-Serie:
5,7 km/h (+/-10 % je nach Bereifung)
Max. Zuladung: 150 kg
Motor: Bürstenmotor 430 W
Rahmen: ø 30 x 1,5 mm
Oberflächenbeschichtung: elektrolytisch verzinkt
Maße: 147 cm x 64 cm x 64 cm (L x B x H)
Reifen: 4,80/4,00-8 (∮400mm).4,10/3,50-4
Batterie Heavy Duty: 24V/10Ah AGM Bleisäure-Akku
Batterie Heavy Duty Pro: 29V/12Ah Lithium-Ionen-
Akku
Überlastschutz: Ja, Wärmefühler
Ladegerät: 240VAC / 47-63Hz DC24V / 2,5Ah
Max. Gefälle: 30 Grad
Gewicht: 22 kg ohne Akku
Eingesetzte Wannen:
Serie UV: 100 l, 1,2 mm, galvanisierter Stahl
Serie FS: 160 l, 7,0 mm, HDPE-Kunststoff, grün
Serie GL: 100 l, 6,5 mm, HDPE-Kunststoff, gelb
1.2 Betriebsbedingungen
Arbeitstemperatur: zwischen -10o und 40 o
Höhenlage: bis zu 2000 m
Relative Feuchtigkeit: zwischen 30 % und 95 %
1.3 Beschreibung
Die E-PowerBarrow besteht aus einem Rahmen mit einem
elektrischen Nabenmotor, einem Akku und einer Wanne.
Der Akku befindet sich unter der Schubkarre und kann
ausgebaut werden. An dem rechten Rahmenende befindet
sich die Steuereinheit, mit der die E-PowerBarrow bedient
wird.
1.4 Kennzeichnung
Eine E-PowerBarrow kann mit einer individuellen
Seriennummer auf dem Nabenmotor gekennzeichnet
werden.
2. Warnhinweise
2.1 Warnschilder
Allgemeine Warnung, die den Platz des
elektrischen Systems der E-PowerBarrow zeigt.
2.2 Allgemeine Warnhinweise
BEI DEM EINSATZ DER E-POWERBARROW BESTEHT DIE
GEFAHR VON PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN. LESEN SIE
DIESE BETRIEBSANLEITUNG DESHALB VOLLSTÄNDIG
DURCH, BEVOR SIE DIE E-POWER BARROW EINSETZEN.
SOLLTE DIE BETRIEBSANLEITUNG AUS IRGENDEINEM
GRUND NICHT GELESEN WERDEN KÖNNEN, BITTEN SIE
IHREN LIEFERANTEN UM EINE NEUE BETRIEBSANLEITUNG.
BEWAHREN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG AN EINEM
TROCKENEN ORT AUF.
BEI DEM EINSATZ DER E-POWERBARROW FÜR TRANSPORT
NACH OBEN ODER NACH UNTEN, KANN DIE E-
POWERBARROW BELASTET WERDEN MIT MAX.
75KG.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nicht zur Beförderung
von Personen.
Fahren Sie mit dem Elektro-Radnabenmotor der E-
PowerBarrow nicht im Wasser oder Schlamm.
Reinigen Sie die E-PowerBarrow nicht mit
Hochdruckwasser (Hochdruckreiniger).
Überladen Sie die E-PowerBarrow nicht.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nicht auf stärkerem
Gefälle als in den technischen Daten angegeben.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nicht, wenn eine
Funktionsstörung vorliegt.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nicht, wenn der
Reifendruck weniger als 1,5 bar beträgt.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nicht auf einer
rutschigen Oberfläche.

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
19
Wartungsarbeiten, außer dem Säubern, dürfen nur von
Fachpersonal ausgeführt werden.
Bei Reparaturarbeiten am elektrisch angetriebenen
Rad muss der Akku entfernt werden.
Entfernen Sie nicht die Sicherheitsaufkleber auf der E-
PowerBarrow. Sollten diese beschädigt sein, fordern
Sie bei Ihrem Lieferanten Ersatzaufkleber an.
Die E-PowerBarrow darf nur eingesetzt werden, wenn
alle Bestandteile einwandfrei funktionieren.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nur gemäß dem
vorgesehenen Verwendungszweck (Abs. 3.1).
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nur bei ausreichenden
Lichtverhältnissen.
Benutzen Sie die E-PowerBarrow nur auf festen
Oberflächen ohne Sturz- oder Einsinkgefahr.
Vergewissern Sie sich, dass lange Kopfhaare nicht in die
Nähe des elektrisch angetriebenen Rads kommen.
Stecken Sie Ihre Hände nicht zwischen den Rahmen und
das elektrisch angetriebene Rad.
Entfernen Sie den Akku, wenn die Schubkarre
unbeaufsichtigt ist.
Entfernen Sie den Akku, wenn die E-PowerBarrow
hochgehoben wird.
Laden Sie den Akku der Schubkarre nur in einem
belüfteten Raum auf.
Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu Personen
und umgebenden Gegenständen ein, wenn Sie die E-
PowerBarrow benutzen.
3. Sicherheit
3.1 Vorgesehener Verwendungszweck
Die Schubkarren der Serien E-PowerBarrow Heavy Duty sind
Geräte, mit denen feste, nicht flüssige Materialien von max.
150 kg von einem Ort zu einem anderen transportiert
werden können. Die Größe der transportierten Materialien
darf nicht die Wannenmaße überragen.
3.2 Bedienpersonal der Schubkarre
Die E-PowerBarrow darf nur von Personen bedient
werden, die älter als 16 Jahre alt sind.
Die Person, die die E-PowerBarrow benutzt, muss in
guter körperlicher Verfassung sein und die Schubkarre
korrekt bedienen können.
Die Person, die die E-PowerBarrow benutzt, muss die
Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
Die Person, die die E-PowerBarrow benutzt, muss das
Gerät verantwortungsvoll bedienen.
3.3 Kleidung
Die Arbeit mit der E-PowerBarrow erfordert keine spezielle
Kleidung; seien Sie jedoch vorsichtig, wenn Sie weite
Kleidung oder bewegliche Kleidungsstücke tragen, da sich
diese im elektrisch angetriebenen Rad verfangen können.
3.4 Sicherheitsschalter
Der gelbe Geschwindigkeitsregler auf der Steuereinheit ist
ein Sicherheitsschalter, der wieder in Nullstellung gelangt,
sobald er losgelassen wird. Benutzen Sie die E-PowerBarrow
nur, wenn dieser Schalter einwandfrei funktioniert.
4. Erstmaliger Einsatz
1. Schubkarre auspacken.
2. Bestandteile kontrollieren (siehe Tabelle 1,
Bestandteilliste).
3. Betriebsanleitung lesen und verstehen.
4. Akku aufladen.
5. Mehrere Testfahrten mit leerer Wanne durchführen.
6. Mit dem Einsatz der E-PowerBarrow beginnen.
4.2 Auspacken
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial von der E-
PowerBarrow.
4.3 Bestandteilliste
Sollte eins der auf der Liste erwähnten Bestandteile fehlen,
kontaktieren Sie bitte umgehend den Lieferanten Ihrer E-
PowerBarrow.
4.4 Betriebsanleitung lesen und verstehen
Bevor Sie die Arbeit mit der E-PowerBarrow beginnen,
vergewissern Sie sich, dass Sie die Betriebsanleitung
durchgelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder

ALTRAD FORT E-Powerbarrow : Heavy Duty UV, FS, GL, Heavy Duty pro UV, pro FS, pro GL - Safety & Operating Instructions
20
Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Sollte die Betriebsanleitung nicht gelesen werden können,
da sie beschädigt oder verloren gegangen ist, bitten Sie Ihren
Lieferanten um eine neue Betriebsanleitung.
4.5 Akku aufladen
Laden Sie den Akku mindestens 4 - 5 Stunden vor der
erstmaligen Benutzung folgendermaßen auf:
1. Schließen Sie das Ladegerät an den Akku.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle.
3. Das Ladegerät beginnt jetzt den Ladevorgang und die
LED-Lampe auf dem Gerät leuchtet während der
Ladezeit ROT auf.
4. Sobald die LED-Lampe GRÜN leuchtet, ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Schalten Sie das
Ladegerät ab.
5. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für
jeden Ladevorgang.
Die rot leuchtende LED-Lampe auf dem AKKU zeigt
lediglich an, dass der Akku vom Ladegerät Strom erhält.
Sie zeigt aber NICHT den Zeitpunkt an, an dem der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Leuchtet die LED-Lampe
nicht, LADEN Sie den Akku NICHT WEITER AUF.
Verständigen Sie bitte umgehend Ihren Vertriebspartner.
4.6 Testfahrten durchführen
Nach dem Aufladen des Akkus schieben Sie den Akku
wieder auf die dafür vorgesehene Halterung. Der Akku wird
durch eine Gleitplatte unterhalb der Schubkarre
festgehalten. Der Akku ist mit zwei Gleitschienen versehen
mit denen er auf der Gleitplatte korrekt wieder in die
Halterung eingeschoben werden kann. Der gelbe Schalter
blockiert den Akku dann in der Halterung.
Nachdem Sie den Akku wieder in seine Halterung gebracht
haben, führen Sie eine Testfahrt in einem sicheren und
leichten Gelände durch. Es ist wichtig, dass Sie mit der
Bedienung der E-PowerBarrow vertraut sind, bevor Sie sie
in einem schwierigeren Umfeld einsetzen.
Sorgen Sie dafür, dass bei der ersten Testfahrt
ausreichend freies Gelände um die Schubkarre
herum zur Verfügung steht.
Sorgen Sie dafür, dass die Schubkarre auf einer
glatten Oberfläche eingesetzt wird, um sich mit ihrer
Bedienung vertraut zu machen.
Sehen Sie hinter sich und seien Sie vorsichtig, wenn
Sie mit der Schubkarre rückwärtsfahren.
Bei Gefahr lassen Sie den gelben
Geschwindigkeitsregler (Joystick) sofort los, damit
der Motor anhält.
5. Bedienung der E-PowerBarrow
5.1 Steuereinheit (Abbildung 2)
1. Drücken Sie 1 Sekunde lang auf die Taste
“ON/OFF“ (1), um das elektrische System der
Schubkarre einzuschalten. Die grüne LED-Lampe in
der Taste “ON/OFF“ leuchtet dann auf. Wenn Sie
die “ON/OFF“-Taste kürzer als 1 Sekunde lang
drücken, wird die Schubkarre nicht eingeschaltet.
2. Drücken Sie die gelben Geschwindigkeitsregler (3)
langsam nach vorn, um den Radnabenmotor zu
starten.
3. Je weiter Sie den gelben Geschwindigkeitsregler (3)
nach vorne drücken, desto schneller wird die
Schubkarre fahren.
4. Wenn Sie den gelben Geschwindigkeitsregler (3)
loslassen, hält die E-PowerBarrow an.
5. Drücken Sie den gelben Geschwindigkeitsregler (3)
nach hinten, damit die Schubkarre rückwärtsfährt.
6. Drücken Sie erneut 1 Sekunde lang auf die Taste
“ON/OFF“ (1), um das elektrische System der
Schubkarre wieder auszuschalten. Wenn Sie die
“ON/OFF“-Taste kürzer als 1 Sekunde lang
drücken, wird die Schubkarre nicht ausgeschaltet.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Altrad Outdoor Cart manuals