Amazea Aquajet Installation instructions

Original Operating Manual
AMAZEA Aquajet
Version 1.0 | English

2

3
Note
This leaflet is part of the product AMAZEA Aquajet.
These operating instructions have been prepared in accordance with DIN EN 82079-1 and
reflect the technical status at the time of printing on 31.05.2020.
The manufacturer reserves the right to make changes in design or shape as well as deviations in
colour shade, provided that the changes or deviations are reasonable for the buyer, taking into
account the interests of the seller.
Disclaimer
The operating instructions in German language are the original operating instructions. JAMADE
GERMANY GMBH assumes no liability for incorrect, incomplete or missing information as well
as printing and translation errors in this operating manual.
Copyright
This publication is protected by copyright. Any use outside the narrow limits of the copyright law
without the consent of JAMADE GERMANY GMBH is inadmissible and liable to prosecution.
This also applies to reproductions, translations, microfilming as well as storage and processing
in electronic media. Contraventions obligate compensation!
© 2020 JAMADE GERMANY GMBH
All Rights Reserved

2
TABLE OF CONTENTS
1 Notes on the Operating Instructions 1
2 Security 2
2.1 Assembly and Meaning of the Safety Instructions 2
2.2 Assembly and Meaning of Other Notes 2
2.3 Safety Instructions 3
2.3.1 General Safety Instructions 3
2.3.2 Safety Instructions for Diving to a Depth of up to 2m. 4
2.3.3 Safety Instructions for Diving to a Depth of more than 2m. 5
2.3.4 Sticker on the Vehicle 5
2.4 Appropriate Use 7
2.5 Improper Use 7
2.6 Personal Safety Equipment 8
2.7 Safety Features 9
2.7.1 Depth Sensor 9
2.7.2 Fail Safe 9
2.7.3 GPS 10
2.7.4 Registration / Driving License 10
2.7.5 Location of Use 10
3 Description 11
3.1 Overview 11
3.2 Display 13
4 Assembly and Use 14
4.1 Initial Operation 14
4.2 Battery and Charger 15
4.2.1 Safety when Handling Batteries 15
4.2.2 Charging Battery 16
4.2.3 Installing/ Removing the Battery 17
5 Operation 22
5.1 Operating Elements 22
5.2 Switching On/Off 23
5.3 Enter PIN 23
5.4 Change PIN 24
5.5 Change Driving Mode 24
5.6 Change Display Design 25
5.7 Use on the Water Surface 26

3
5.7.1 For your Safety 26
5.7.2 Piloting the Aquajet 27
5.7.3 Driving to 2 m Water Depth 29
5.7.4 Diving with the Aquajet 30
5.7.5 Diving over 2 m Diving Depth 30
5.7.6 Set Maximum Dive Depth 31
5.8 After Use 33
6 AMAZEA APP 34
6.1 App Control 34
7 Storage 35
8 Maintenance, Repair and Cleaning 36
8.1 Maintenance 36
8.2 Repair 37
8.3 Cleaning 37
9 Troubleshooting 38
10 Packaging and Transport 39
10.1 Packaging 39
10.2 Transport 39
11 Disposal 39
12 Technical Specifications 40
13 Accessories 41
14 Service 41
15 Attachment 41
16 Imprint 42


1
1 Notes on the Operating Instructions
This operating manual contains information and instructions for the safe operation of the Aquajet
from JAMADE GERMANY GMBH.
For your own safety and to prevent injury, you should familiarize yourself with the safety
instructions and follow them carefully. JAMADE GERMANY GMBH does not assume any liability
for damages caused by not following these operating instructions.
Target group:
This operating manual is intended for operators or persons authorized by the operator of the
Aquajet from JAMADE GERMANY GMBH.
Storage:
This operating manual is part of the device documentation and is an integral part of the
described Aquajet from JAMADE GERMANY GMBH.
The device documentation is to be kept permanently at the place of use of the Aquajet so that it
is available when required.
Warranty:
All warranty claims of the operator are subject to a limitation period of one year after delivery of
the purchased item, unless liability for intentional or grossly negligent action is given. Wear and
tear on parts is excluded from the warranty.
Claims for damages against JAMADE GERMANY GMBH, due to contractual or pre-contractual
breach of duty as well as from unlawful acts, only exist in the case of intent or gross negligence
on the part of the seller, his representatives or vicarious agents or in the case of breach of
essential contractual obligations.
If JAMADE GERMANY GMBH violates essential contractual obligations due to gross
negligence, the liability is limited to the extent of the typical foreseeable damage. In case of
impossibility or delay, the claims for damages are limited to the compensation of the typical
foreseeable damage.
If the vicarious agent of JAMADE GERMANY GMBH acts grossly negligent, JAMADE
GERMANY GMBH is liable to the extent of the typical foreseeable damage. Liability from the
violation of essential contractual obligations as well as in the case of fraudulent intent on the part
of the seller shall remain unaffected by this. In the event of an injury to body, well-being and
health, the applicable statutory provisions shall remain in force.

2 Security
The basic requirement for the safe handling and trouble-free operation of the Aquajet from
JAMADE GERMANY GMBH is the knowledge of the basic safety instructions and the safety
regulations. Furthermore, the rules and regulations for accident prevention applicable for the
place of use must be observed.
These operating instructions contain important information for safe operation of the device and
must therefore be observed by all persons in the target group.
2.1 Assembly and Meaning of these Safety Instructions
The security instructions in this operating manual are structured in the following way:
! Signal word
! DANGER
! WARNING
! CAUTION
Type and Source of the Danger
Possible Consequences of Disregard
Measures to Prevent Danger
The signal word “DANGER!“ indicates imminent danger with death or serious injury as a result.
The signal word "WARNING!" indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury. The signal word "CAUTION!" indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury. The signal word
"CAUTION!" indicates a potentially hazardous situation resulting in damage to the device,
system or immediate surroundings.
Observe the safety instructions without fail! Act cautiously to avoid possible personal injury,
damage to property and accidents.
2.2 Assembly and Meaning of Other Notes
Notes in this operating manual are structured as follows:
NOTE
Further information and tips for handling the system.
• Instructions for compliance with safety instructions
• Handling Instructions

3
2.3 Safety Instructions
Read and observe all notes and instructions before installation, operation, repair,
maintenance and replacement of accessories.
Non-observance of safety notes and instructions can result in serious injury.
Keep the operating manual in a safe place and make it available to the person
responsible for operating the vehicle
2.3.1 General Safety Instructions
► Disabling or overriding safety devices is prohibited and can lead to serious injury or
death.
► Only trained and experienced swimmers over 16 years of age may use the Aquajet.
► Persons with pacemakers are not allowed to use the Aquajet.
► Pregnant women must not use the Aquajet.
► Persons under the influence of alcohol, medicine or drugs must not use the Aquajet.
► The Aquajet may be used only by completely healthy persons. Even the use of the
Aquajet with a minor cold can lead to slight to severe personal injuries.
► When using the Aquajet a life jacket must be worn.
► Diving goggles must be worn for better visibility.
► To prevent the body from cooling down, a diving suit should be worn.
► Touching the screws is forbidden.
► It is forbidden to remove the protective fins.
► The Aquajet must never be left unattended to avoid use by unauthorized persons.
► The battery may only be changed on land.
► Repair and maintenance work may only be carried out by a technician authorized by
JAMADE GERMANY GMBH.
► Changing or modifying the Aquajet is prohibited. Changes may reduce the effectiveness
of the safety measures and increase the risks for the operator.
► If the Aquajet is damaged, it must be taken out of operation immediately. Contact the
manufacturer or your specialist dealer.
► The operator is obliged to handle the Aquajet responsibly and carefully and to take all
necessary precautions to avoid damage to the Aquajet and to himself and other persons.
► The Aquajet may only be used in protected waters and in the company of others or under
constant supervision of another person. This ensures immediate assistance in case of
injury.
► The Aquajet must not be used in strong currents, strong winds, bad weather or poor
visibility. Failure to observe these instructions may result in serious or fatal injuries to the
operator or other persons.
► The Aquajet must not be used in strong waves (wave heights up to 0.3 m and occasional
waves with a maximum height of 0.5 m). The Aquajet can injure the operator or other
persons.

4
► The Aquajet must not be used in areas where swimmers or divers are present. This
creates the danger of collision, which can lead to serious or even fatal injuries.
► A safety distance of at least 5 m must be maintained to other persons or objects in the
water. Collisions can lead to severe to fatal dislocations.
► As the Aquajet is not equipped with lights, the use of the Aquajet at night is prohibited.
► The Aquajet must not be used in water less than 1 m deep.
► Do not expose the battery or the charging cable to direct sunlight. This can lead to
material damage and personal injury.
► The Aquajet is not a buoyancy aid. It is not a replacement for a life jacket, air cushion or
other buoyancy aids.
► The Aquajet has a maximum power of 2 x 3.1 kW. Some countries may have their own
licensing requirements, age limits or operating restrictions for such vehicles. Before using
the Aquajet, the operator must inform himself about these regulations.
► The engine of the Aquajet may only be operated in water. Operating the Aquajet out of
the water for more than 10 seconds can lead to overheating and thus to material damage
to the vehicle.
2.3.2 Safety Instructions for Diving to a Depth of up to 2 Metres.
► Only skilled and experienced swimmers may use the Aquajet for diving to a depth of 2
metres.
► Diving with the Aquajet may be done only when accompanied by or under constant
supervision of another person.
► Before every dive the depth sensor must be checked for proper function. A non-
functioning sensor can lead to serious or fatal injuries.
► A safe distance to the seabed must be maintained. Failure to observe this instruction can
lead to environmental damage and personal injury.
► When diving, always pay attention to the operating time shown on the display. This
guarantees that you will surface in time.

5
2.3.3 Safety Instructions for Diving to a Depth of more than 2 Metres
► The use of the Aquajet at a diving depth of more than 2 metres is only allowed for divers
with a valid diving licence or who are accompanied by a certified diving instructor.
► Diving with the Aquajet is only allowed when accompanied by or under constant
supervision of another person.
► For diving with the Aquajet, fully functional diving equipment must be worn. Care must be
taken to ensure that no hoses or other objects hanging freely in the water can get into the
propellers.
► Diving is only permitted when visibility is perfect and diving goggles are worn.
► Before every dive, the depth sensor must be checked for proper function. A non-
functioning sensor can cause serious or fatal injuries.
► If the set maximum diving depth is exceeded, the drive switches off automatically. It can
only be switched on again when the Aquajet is above the set maximum depth.
► A depth limit of 2 metres is set ex works. This can be changed using the owner PIN. After
each dive, the diving depth must be reset to a maximum depth of 2 m to avoid the risk of
injury to unauthorized persons.
► When diving with the Aquajet, the depth measurement is for information purposes only.
The depth sensor is not a calibrated measuring instrument and therefore must not be
used as the main display for e.g. decompression calculation.
► When diving, always pay attention to the operating time shown on the display. This
guarantees that you will ascend in time.
► The general guidelines of the diving association must be observed, for example, VDST-
Standards, Verband Deuscher Sporttaucher, "Safety standards for the practice of diving.
2.3.4 Sticker on the Vehicle
Warning Sticker - Battery

6
Warning Sticker Charging Unit
Warning Sticker Aquajet

7
2.4 Appropriate Use
The Aquajet is an electrically powered water sports vehicle. During use, a person can be pulled
on and under the water surface. The minimum operating depth is 1 m.
The Aquajet is seawater resistant and therefore suitable for use in both fresh and salt water. The
vehicle is made of non-rusting materials and with highly resistant corrosion protection.
! DANGER
Risk of Injury
Improper use can lead to serious or fatal injuries.
► Do not under any circumstances allow persons who do not have the
necessary suitability to use the vehicle as described in the operating
instructions to use the Aquajet.
2.5 Improper Use:
● The use of the Aquajet by persons under 16 years of age.
● Use outside the limits set by JAMADE GERMANY GMBH by these operating
instructions, especially the safety instructions.
● Diving in a depth of more than 2.5 m without a valid diving licence or without complete
and functional diving equipment.
● Using the Aquajet under the influence of alcohol, medication or drugs.
● Using the Aquajet to transport objects.
● Eating or drinking while using the Aquajet.
● Use of the Aquajet by more than one person at a time.
● Using the Aquajet at dusk or in the dark.
● Using the Aquajet in unauthorised waters.

8
2.6 Personal Protective Equipment
! DANGER
Risk of Injury
Long items of clothing or long hair can get caught in the screw and wind up, which
can lead to serious to fatal injuries.
• Wear close-fitting apparel
• Protect long hair with a swimming cap or a hair net.
! DANGER
Risk of Injury
Currents or incorrectly estimated distances to the shore or boat can lead to
premature exhaustion. There is a danger of drowning.
• Wear a swim vest.
• Keep a short distance to the shore or to the accompanying boat so that
you could swim back in case of emergency.
! DANGER
Risk of Injury
Poor visibility can lead to collision with other people or objects and thus to serious or
fatal injuries.
• Wear diving goggles.
• Only dive when visibility is good.
! WARNING
Risk of Injury
The body temperature can drop in cold water or during long dives in a short time,
which can lead to severe hypothermia.
• Wear a diving suit.

9
2.7 Safety Features
2.7.1 Depth Sensor
! DANGER
Risk of Injury
Damage to or contamination of the depth sensor leads to a failure of the safety
shutdown of the motor at the set maximum immersion depth. This can result in
severe or fatal injuries.
► Avoid damaging the depth sensor, e.g. by inserting pointed objects.
► Always ensure that no dirt, sand or cleaning or polishing agents
penetrate through the water inlet opening on the depth sensor.
► Rinse the water inlet opening of the depth sensor thoroughly with fresh
water after each use of the Aquajet to avoid salt deposits.
► Never use a cleaning device with high jet pressure or steam jet for
cleaning.
Depth Sensor
The Aquajet is equipped with a depth sensor. This is located on the back of the device.
The depth sensor is factory set to a maximum diving depth of 2 m.
When the set maximum diving depth is reached, the motor is automatically switched off. The
motor can only be switched on again when the Aquajet is above the set maximum diving depth.
2.7.2 Fail Safe
Fail-safety is guaranteed by the redundant motor concept. If one motor should fail, the power of
the second motor is sufficient to safely return to the starting position.

10
IMPORTANT
Use the Aquajet only when accompanied or under constant supervision by
another person and do not move too far from the shore.
2.7.3 GPS
Thanks to the integrated GPS, the Aquajet can be located at any time above water with the
AMAZEA APP within the reception range of a mobile phone network (see also chapter 6
AMAZEA APP).
2.7.4 Registration / Driving Licence
In some countries a registration or a driving licence is not required for operating the Aquajet
due to its performance and under the current legal situation. In some countries
there are, however, different driving licence regulations, age limits and operating restrictions.
Therefore, always inform yourself about the local legal regulations that apply to you before
putting the Aquajet into operation. It is expressly pointed out that every operator must check the
country-specific conditions before using the Aquajet. Naturally, JAMADE GERMANY GMBH
cannot assume any responsibility for this.
2.7.5 Location of Use
As a rule, the Aquajet can also be used where the operation of watercraft with combustion
engines is prohibited. Use of the Aquajet is not allowed if local laws, municipal ordinances,
nature conservation regulations or other regulations prohibit the operation of water vehicles with
electric drive or of water vehicles in general. Therefore, please observe the local regulations
and, if necessary, obtain information from the local authorities.

11
3 Description
3.1 Overview
Handle
Water Supply
Drive Unit
Display
Left Handle: ON /OFF button / Display Control
Right Handle: Throttle
Battery Box

12
Operating Elements
Left Handle
ON / OFF / OK button
Button ◄
Button ►
Right Handle
Throttle

13
3.2 Display
Diving Depth
Power
Compass
Charge Status Battery 1
Charge Status Battery 2

14
4 Assembly and Use
4.1 Initial Operation
► Remove the Aquajet and the charger from the AMAZEA case and place them on a
stable, dry and protected surface.
► Remove the accessories such as the batteries from their packaging and place them on a
stable, dry and protected surface.
► Keep the AMAZEA case and the packaging for optimum protection during subsequent
use (e.g. transport and storage as well as sending in the Aquajet or accessories for
service purposes).
NOTE
The batteries are delivered in partially charged condition. To avoid deep
discharge, charge the batteries immediately after delivery (within one
week). Only use the charger supplied by JAMADE GERMANY GMBH (see
chapter 4.2 Battery and charger).
NOTE
Charge the batteries continuously after each use (within 24 hours) and
during prolonged storage to avoid irreparable deep discharge. Also
observe the instructions for charging in chapter 4.2.2: Charging the
Battery.
Table of contents