
16
2:
EN Determine the orientation of a monitor NL De positie van een monitor bepalen
FR Déterminez l’orientation du moniteur 日本語 モニターの回転の決定
DE Determine the orientation of a monitor PL Wybrać orientację ekranu
IT
Determinare l’orientamento del monitor
SV Bestäm orienteringen för en bildskärm
ES Determine la orientación del monitor
You can mount a monitor in a locked portrait or landscape orientation, or you can leave a monitor free to rotate 360°.
Vous pouvez monter un moniteur dans une orientation portrait ou paysage verrouillée, ou vous pouvez laisser un moniteur libre de
tourner 360°.
Der Monitor kann in vertikaler oder horizontaler Ausrichtung fixiert oder unfixiert um 360 ° drehbar montiert werden.
Un monitor può essere montato fissandolo in modalità ritratto o panorama, oppure lasciandolo libero di ruotare a 360°.
Puede montar un monitor en una posición vertical u horizontal fija, o bien dejar que el monitor gire libremente 360°.
U kunt een monitor bevestigen in een vergrendelde staande of liggende positie of u kunt een monitor vrij laten om 360° te draaien.
モニターを縦方向または横方向に固定したり、360度自由に回転させるように調整することができます。
Ekran można zamontować w zablokowanej orientacji poziomej lub pionowej lub pozostawić swobodny obrót o 360°�
Vous pouvez monter un moniteur dans une orientation portrait ou paysage verrouillée, ou vous pouvez laisser un moniteur libre de
tourner 360°�
Du kan montera en bildskärm i låst stående eller liggande orientering, eller så kan du låta en bildskärm rotera 360°.
Vous pouvez monter un moniteur dans une orientation portrait ou paysage verrouillée, ou vous pouvez laisser un moniteur libre de
tourner 360°.
• If you want the monitor to rotate freely, do not insert the M3 x 6 mm screw.
• If you want the monitor in a locked orientation, insert the M3 x 6 mm screw into the front of the plate on the upper arm.
• Si vous voulez que le moniteur tourne librement, n’insérez pas la vis M3 x 6 mm.
•
Si vous voulez le moniteur dans une orientation verrouillée, insérez la vis M3 x 6 mm dans le devant de la plaque sur le bras supérieur.
• Wenn ein Monitor unfixiert und drehbar verwendet werden soll, darf die M3 x 6 mm Schraube nicht eingesetzt werden.
• Wenn ein Monitor fixiert ausgerichtet werden soll, dann muss die M3 x 6 mm Schraube in die Vorderseite der Platte am oberen
Arm eingesetzt werden.
• Se si desidera che il monitor possa ruotare liberamente, non inserire la vite M3 x 6 mm.
• Se si desidera fissare l’orientamento del monitor, inserire la vite M3 x 6 mm nella parte frontale della piastra sul braccio superiore.
• Si desea que el monitor gire libremente, no inserte el tornillo M3 x 6 mm.
• Si desea que el monitor permanezca en una orientación fija, inserte el tornillo M3 x 6 mm en la parte delantera de la placa del
brazo superior.
• Als u de monitor vrij wilt laten draaien, breng de M3 x 6 mm bout niet aan.
• Als u de monitor in een vergrendelde positie wilt hebben, breng de M3 x 6 mm bout in de voorkant van de plaat op de bovenste
arm aan.
•モニターを自由に回転させたい場合、M3x6mmネジは使用しないでください。
•
モニターを固定させたい場合、M3x6mmネジを上部アームのプレートの前面にM3x6mmネジを挿入します。
• Jeżeli ekran ma obracać się swobodnie, nie wsadzać śruby M3x6mm�
• Jeżeli ekran ma być zablokowany, wsadzić śrubę M3x6mm z przodu płyty na uchwycie górnym�
• Om du vill att monitorn ska rotera fritt, sätt inte i M3x6mm-skruven.
• Om du vill att bildskärmen ska vara låst sätter du in M3x6mm skruven i fram på plattan på överarmen.