American Gardener ReadyHedger RH25 User manual

Instruction Manual
ReadyHedger®
Model RH25
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON
PLEASE CALL 1-800-637-2867.
AN AMERICAN GARDENER REPRESENATIVE WILL HELP
YOU RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IMPORTANT TIPS:
•To keep extension cord from coming loose, please
utilize cord retention holder or tie extension and
pig-tail cords into a knot.
•When starting unit, push the safety switch forward
and then squeeze the main trigger. It is not neces-
sary to keep the safety switch pushed forward dur-
ing use.
•This is a powerful cutting tool. Be AWARE of the
blade at all times to avoid cutting the extension
cord or yourself.
CAUTION:
Before using this product, read this manual and follow
all Safety Rules and Operating Instructions.
American Gardener, Duluth, GA 30096
1 (800) 637-2867 - American-Gardener.com
2
TABLE OF CONTENTS:
Warranty…………………………………………………………………... 2
Safety Instructions……………………………………………………….. 2
Operation……………………………………………………………….…. 5
Maintenance…………………………………………………………….… 7
Storage……………………………………………………………………. 8
Service…………………………………………………………………..… 8
Trouble-Shooting…………………………………………………………. 9
Español……………………………………………………………………. 10
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING TOOL
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING TO CALIFORNIA RESIDENTS: Handling the cord on this units (or
cords with accessories sold for this product) will expose you to lead, a chemical
known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other repro-
ductive harm. Please wash hands after handling the cord.
WARNING: When using this tool, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the
following:
To reduce risk of injury:
•Before any use, be sure everyone using this electric product reads and under-
stands all safety and operation instructions contained in this manual.
•Save these instructions and review frequently prior to use.
•AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS and weather conditions when using this
tool. DO NOT USE IN RAIN.
Two Year Warranty on American Gardener ReadyHedge
r
®
During normal residential use, if this ReadyHedger® fails due to a defect
in material or workmanship within two years from the date of purchase,
American Gardener, at its sole discretion, will repair or replace the unit
free of charge.
For warranty services or questions please call (800) 637-2867.
This warranty applies only while this ReadyHedger® is used in the United
States.
The warranty does not cover components that are subject to normal wear,
such as the blades. It also does not cover abuse, misuse, or use of the
product in a commercial setting. Replacement parts are available for pur-
chase from the retailer you bought your product from, or by calling us at
(800) 637-2867 or visiting our web site at www.american-gardener.com.
Please read and follow the instructions for this product carefully.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.

3
•KEEP CHILDREN AWAY – All visitors should be kept at a safe distance from
work area.
•STORE IDLE UNIT INDOORS - When not in use, the unit should be stored in-
doors in a dry location – out of reach of children.
•DON’T FORCE THE TOOL – It will do the job better and with less likelihood of a
risk of injury at the rate for which it was designed.
•USE RIGHT TOOL – Do not use the tool for any job except that for which it is
intended.
ELECTRICAL SAFETY WARNINGS AND INFORMATION
•This tool is double-insulated – repair or replace damaged cords.
•Since this tool is double-insulated, a two wire extension cord (an extension cord
without a ground) may be used. A three-wire extension cord (an extension cord
with a ground) that uses a NEMA type connector (parallel blade, U ground) is
recommended. Use only round-jacketed extension cords approved for outdoor
use.
•To reduce risk of electric shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This unit will fit with a polarized plug only one way. If the exten-
sion cord plug will not completely fit on the units plug, reverse the plug. If the ex-
tension cord will still not fit, use an extension cord with the proper polarized con-
nection. Do not alter the unit’s plug or extension cord in any way.
•A nameplate on the unit will indicate the voltage used. This information is
needed to determine the wire size (AWG) of the extension cord you should use.
Never connect the unit to an AC voltage that differs from this voltage.
•WARNING: To reduce the risk of electric shock, use the unit only with an exten-
sion cord intended for outdoor use, such as SW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A cord types.
MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR 120 VOLT APPLIANCES
USING 0-12 AMPS
Cord length 25 50 100 150
*Wire Size (AWG) 16 16 16 14
*The wire size (AWG) for 120-Volt appliances using 12-16 amps is 14 AWG for 25
feet, 12 AWG for 50 feet, and NOT RECCOMENDED for 100 or 150 feet.
•GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION should be
provided on the circuits(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Use re-
ceptacles with built-in GFCI protection for an extra measure of safety.
•CORD SETS: Make sure the cord on the unit and the extension cord are in good
condition. The extension cord should be heavy enough to carry the current the
unit will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage that will cause
the unit to loose power and overheat. The above table shows the correct exten-
sion cord size based on the cord length and nameplate ampere rating. If you are
not sure what cord size to use, use the next heavier size. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.
•DO NOT ABUSE THE CORD – Never carry the unit by its cord or pull on it to
disconnect it from the receptacle. Keep the cord away from heat, oil, and sharp
edges and corners.
4
•Routinely inspect the unit’s cord as well as the extension cord used. Look for
cuts, nicks, or cracks in the cord’s insulation. Also inspect the connectors to see
if they are bent or broken. Repair or replace cords if any defects appear.
OPERATIONAL SAFETY WARNINGS
•DANGER: KEEP HANDS AND ALL BODY PARTS AWAY from the blades. The
edges are sharp and can cause injury even when the tool is OFF.
•CAUTION: Blades coast after the unit is turned off.
•DRESS PROPERLY – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of gloves and substantial hard toed footwear is recom-
mended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long
hair.
•DON’T OVERREACH – Maintain proper footing and balance at all times. Use
both hands to operate unit safely.
•USE SAFETY GLASSES – Always wear proper eye protection and use a face or
dust mask if operation is dusty.
•MAINTAIN UNIT WITH CARE – Keep the unit clean for best performance and to
reduce the risk of injury. Follow instructions for service. Keep handles dry, clean,
and free from oil and grease.
•UNINTENTIONAL STARTING – Don’t hold the switch area while carrying the unit
while it is plugged in. This may cause it to start inadvertently if not handled prop-
erly. Be sure the switch is in the off position when plugging in the unit.
•CHECK DAMAGED PARTS – If the unit experiences a hard impact, check that
no parts were damaged and verify that the unit operates properly. Check for mis-
alignment or bending of moving parts, breakage of parts, and any other condition
that may affect operation. A part that is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center.
•STAY ALERT – Pay attention to what you are doing and the position of the unit’s
blade. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
•DON’T GRASP THE EXPOSED CUTTING BLADES or cutting edges when pick-
ing up or holding the unit. Do not attempt to remove cut material nor hold material
to be cut when blades are moving. Make sure the unit’s switch is off when clear-
ing jammed material from blades.
•USE BOTH HANDS TO OPERATE THE UNIT. Keep one hand on the trigger
housing and the other on the front accessory handle. NEVER use the unit’s
guard as a handle.
•STOP THE MOTOR WHEN THE UNIT BECOMES ENTANGLED WITH A FOR-
EIGN OBJECT. Inspect for damage. Do not operate with loose or damaged
parts.
•UNPLUG UNIT – while cleaning or clearing blades of debris and during other
maintenance or repair.
•KEEP INSTRUCTIONS AND REFER TO THEM OFTEN. If you loan this tool to
someone please also loan them these instructions so they may safely understand
how to use this unit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

5
OPERATIONS
ATTACHING EXTENSION CORD
The unit has an extension cord retainer built into the back of the housing that will
help keep the extension cord from becoming unplugged from the unit during use.
To use the cord retainer, create a loop of the extension cord and feed it through the
slot in the housing. See Figure 1. The extension cord loop should hook over the
tab on the housing.
Figure-1
Pull on the extension cord loop so that it tightens around the hook with the cord
pinched against itself in the housing slot as in Figure 2.
Figure-2
Once the cord is retained in the handle, plug the receptacle end of the cord into the
pigtail cord of the trimmer. For additional cord retention security, you may tie the
pig-tail and extension cord into a knot. See Figure 3 below.
6
TURNING THE TRIMMER ON
Once the unit is plugged in and you are ready to start trimming, simply push the
unit’s safety trigger forward with your thumb while pulling up on the trigger (under
the handle) with your fingers. See Figure 4. The thumb safety switch is only for
starting the unit and can be released during trimming. To turn off the unit, re-
lease the trigger and the thumb switch will snap backward to prevent the trigger
switch from being accidentally depressed.
Figure-4
USING THE LOCK-ON FEATURE
The unit is equipped with a lock on button that allows the unit to run continuously
without holding the trigger. NOTE: It is recommended that this feature is only used
when cutting long rows of flat level hedges.
To utilize this feature, please do as follows:
With the unit running,press the lock-on button in until it is flush with the unit’s
housing and release the main trigger. See Figure 5. The lock-on button will stay
in and the unit will continue to run. You may need to adjust your grip to avoid
inadvertently disengaging the lock-on feature. To turn the lock-on feature off,
simply squeeze and release the trigger.
Figure-5

7
TRIMMING INSTRUCTIONS AND TECHNIQUES
•Always keep the extension cord away from the trimming area. Make sure the
extension cord is behind the trimmer. If you cut or damage the cord, unplug it
immediately. AFTER the cord is unplugged, inspect it for damage and repair or
replace it if necessary.
•Maintain proper balance at all times. Keep hands away from blades. Wear eye
protection when using the unit. Hold the trimmer firmly with both hands and
turn ON. See Figure.
•Do not use the trimmer with wet growth or in the rain.
•A wide sweeping cutting motion away from the body in a single direction is
recommended. Allow the trimmer to proceed naturally as it cuts the growth –
do not force the trimmer.
This unit should NOT be used to cut limbs that are greater in diameter than
the opening on the unit’s blades. Model RH25 can cut up to a 3/8” limb.
•Watch out for foreign objects. Avoid trimming near wiring or other objects such as
chain link fences that could jam the blades or cause a hazardous situation.
•When trimming the sides of a hedge, begin at the bottom and sweep up.
•Be careful to avoid cutting your leg(s) when trimming below your waste.
CAUTION: If the blades become jammed or stalled on a branch, stick, or foreign
object, release the trigger immediately. Failure to stop the unit when the blades are
jammed may cause excessive damage to the unit’s motor and void the warranty.
Clearing Jams
CAUTION: To prevent injury, keep hands away from trigger during clearing of jams.
For added safety, it is recommended that you disconnect the power cord from the
unit before clearing the blade. To prevent injury, do not use the ReadyHedger® with
any damaged parts. If the unit continues to jam, call the service number listed be-
low.
After the blades have completely stopped, carefully remove the obstruction
. REMEMBER THAT THE BLADES COAST AFTER THE UNIT IS TURNED OFF!
MAINTENANCE
BLADE CLEANING – WARNING: To prevent injury unplug unit and keep hands
away from the trigger before performing any maintenance to unit or blades.
After you have finished trimming, you may find that dirt and vegetation have
accumulated on the blades. Use a dry scrub brush to clean debris off of
blades. A penetrating oil spray can be used to soften hard deposits.
BLADE LUBRICATION – After use, wipe the blades with a cloth to remove any
debris. Then, with a rag, apply a thin film of light oil to the top and bottom of blades.
8
DO NOT over-oil.
LUBRICATION – Aside from blade lubrication, no periodic lubrication of other
ReadyHedger®parts is required.
CLEANING OF PLASTIC PARTS – Use only a dry brush or a cloth with warm wa-
ter and mild soap to clean plastic parts. Many household cleaners contain chemi-
cals, which could damage the plastic. Never use gasoline, turpentine, paint thinner
or similar fluids. Never spray-wash tool or immerse in water. Water or liquid inside
the tool can cause serious damage to the unit.
STORAGE
PREVENTING CORROSION – Fertilizers and other garden chemicals contain
compounds that greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the unit on
or adjacent to fertilizers or chemicals.
Keep the unit stored in a place that is away from children. The blades on the unit
are sharp and can be dangerous even when the unit is not plugged in.
SERVICE
WARRANTY - During normal residential use, if this ReadyHedger® fails due to a
defect in material or workmanship within two years from the date of purchase,
American Gardener, at its sole discretion, will repair or replace the unit free of
charge. For warranty services or questions please call (800) 637-2867.
This warranty applies only while this ReadyHedger® is used in the United States.
This warranty does not cover damage from misuse, abuse, or commercial use of
this product. Please read and follow the instructions for this product carefully.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
The warranty does not cover components that are subject to normal wear, such as
the blades. It also does not cover abuse, misuse, or use of the product in a com-
mercial setting. Replacement parts are available for purchase from the retailer you
bought your product from, or by calling us at (800) 637-2867 or visiting our web site
at www.american-gardener.com.
DROPPING THE UNIT – If you drop the unit, carefully inspect it for any damage
before using it again.
If you see any condition that may affect safe operation, or if you have any ques-
tions, contact our customer service number at: 1-800- 637-2867.

9
TROUBLE SHOOTING
Problem: Thumb safety switch is too difficult to hold on during use.
Solution: The thumb safety switch need only be engaged when starting the unit.
There is no need to keep safety thumb switch in the forward position while using the
product.
Problem: Unit will not operate .
Solution: Make sure that all of the connections are properly made between the unit,
the extension cord, and the outlet. If the outlet has Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protection, make sure that it is working properly and is in the “on” position.
Problem: Motor seems to be running slow
Solution: You may need to use a heavier guage (AWG) extension cord. Please
refer to the information on Page 3 of this manual concerning proper extension cord
wire size.
Problem: Lock-on switch will not stay on
Solution: Please refer to the instrucions on Page 6 of this manual of how to use the
lock-on switch. You may need to adjust your grip so that you do not disengage the
lock-on switch.
10
Manual de Instrucciones
Modelo RH25
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL 1-800-637-
2867.
EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE
DE AMERICAN GARDENER PODRÁ RESOLVER SU
PROBLEMA POR TELÉFONO.
CONSEJOS IMPORTANTES:
•Para evitar que la extensión eléctrica se afloje, por
favor utilice el retenedor de cable o ate la extensión
y el rabo en un nudo.
•Cuando encienda la unidad, debe primero empujar
el seguro hacia el frente y luego presionar el gatillo
(vea la Figura). No es necesario mantener el
seguro presionado durante el uso.
•Esta herramienta es poderosa. Esté siempre
ATENTO a la posición de la cuchilla para evitar
cortar la extensión eléctrica o hacerse daño.
PRECAUCIÓN:
Lea el manual antes de usar el producto y siga las reglas
de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
American Gardener, Duluth, GA 30096
1 (800) 637-2867 - American-Gardener.com

11
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
HERRAMIENTA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA A RESIDENTES DE CALIFORNIA: Manejar el cable del
cargador asociado a este producto (o los cables de accesorios vendidos para este
producto) le expondrá al plomo, una sustancia que el Estado de California
reconoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos. Por favor lávese las manos después de manejar el cable.
ADVERTENCIA: Cuando use esta herramienta, debe siempre seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga
eléctrica, o lesión, entre ellas las siguientes:
Para reducir el riesgo de lesionarse:
•Antes de todo uso, asegúrese que todos los usuarios de este producto eléctrico
comprendan todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento en este
manual.
•Guarde estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes del uso.
•EVITE LOS ENTORNOS Y EL CLIMA PELIGROSOS cuando use la
herramienta. NO USE BAJO LA LLUVIA.
•MANTENGA LEJOS A LOS NIÑOS – Todos los visitantes deben mantenerse a
una distancia segura del área de trabajo.
Garantía total de dos años del ReadyHedge
r
®
de American Gardene
r
Si durante el uso normal residencial este ReadyHedger® no funciona
debido a un defecto de materiales o de manufactura dentro de dos años
de la fecha de compra, American Gardener, a su discreción única,
reparará o reemplazará la unidad sin cargo alguno.
Para servicio de garantía o hacer preguntas llame al (800) 637-2867.
Esta garantía solo aplica mientras este ReadyHedger® se use dentro de
los Estados Unidos de Norteamérica.
Esta garantía no cubre componentes sujetos a desgaste normal, tales
como cuchillas y baterías. Tampoco cubre abuso, mal uso, o uso del
producto en un entorno comercial. Las piezas de repuesto están
disponibles del detallista donde usted compró el producto, o llamando al
(800) 637-2867 o visitándonos en la web en www.american-
gardener.com.
Por favor lea y siga cuidadosamente las instrucciones de este producto.
Esta garantía le da a usted derechos legales; además, usted podría tener
otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
12
•GUARDE A CUBIERTO LAS UNIDADES INACTIVAS – Cuando no la use, la
unidad debe guardarse a cubierto en un lugar seco y lejos del alcance de los
niños.
•NO FUERCE LA HERRAMIENTA – Hará el trabajo mejor y con menos riesgo de
lesión al ritmo para el cual fue diseñada.
•USE LA HERRAMIENTA ADECUADA – No use la herramienta para ningún
trabajo que no sea para el cual fue diseñada.
INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
•Está herramienta tiene aislamiento doble. Repare o remplace los cables
dañados.
•Ya que esta herramienta tiene aislamiento doble, usted puede usar una
extensión eléctrica de dos polos (una extensión sin polo de tierra). Se
recomienda que use una extensión de tres polos (una extensión con polo de
tierra) con un conector tipo NEMA (paletas paralelas, tierra en U). Use solo
extensiones eléctricas con cubierta redonda aprobadas para uso fuera de la
casa.
•Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad tiene un polo distinto
(una paleta más ancha que la otra). Esta unidad cabe en un enchufe polarizado
solo de una manera. Si la extensión no cabe completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si la extensión todavía no entra, use una extensión que esté
polarizada correctamente. No altere el enchufe o la extensión de ninguna
manera.
•Un rótulo en la unidad indicará el voltaje a usar. Usted necesitará esta
información para determinar el tamaño de los alambres en la extensión que va a
usar. Nunca conecte la unidad a un voltaje CA diferente al especificado.
•PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, solo use la unidad
con extensiones diseñadas para uso fuera de la casa, tales como cables tipo
SW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
TAMAÑO MÍNIMO DE ALAMBRE EN EXTENSIONES ELÉCTRICAS PARA
APARATOS DE 120 VOLTIOS QUE USEN 0-12 AMPS
Largo del cable (pies) 25 50 100 150
*Tamaño del alambre (AWG) 16 16 16 14
*El tamaño del alambre (AWG) para aparatos de 120 voltios que usen 12-16 amps
es 14 AWG para 25 pies (7,6 m), 12 AWG para 50 pies (15 m), Y NO ES
RECOMENDADO para 100 (30 m) o 150 pies (45 m).
•LA PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CORTO CIRCUITO (GFCI) deberá
existir en los circuitos o tomas en las cuales se use la podadora de setos. Use
receptáculos con protección GFCI integrada para mayor protección.
•JUEGOS DE CABLES: Asegúrese que el cable en la unidad y la extensión
eléctrica se encuentren en buenas condiciones. La extensión debe resistir la
corriente usada por la unidad. Un cable muy pequeño causará una baja de
voltaje que a su vez hará que la unidad pierda energía y se sobrecaliente. La
tabla arriba muestra el tamaño correcto de la extensión de acuerdo a la longitud
del cable y el rótulo de amperaje. Si usted no está seguro del tamaño del cable,
use el próximo tamaño más grueso. Mientras más pequeño sea el número del
grosor (AWG), más grueso será el cable.

13
•NO ABUSE DEL CABLE – Nunca transporte la unidad por el cable o la hale
para desconectarla del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, del
aceite, y de los filos y esquinas.
•Inspeccione frecuentemente el cable de la unidad así como la extensión. Busque
cortes, rasguños o rajaduras en el aislamiento del cable. También inspeccione
los conectores para ver si están doblados o rotos. Repare o reemplace los
cables si encuentra cualquier defecto.
SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
•ADVERTENCIA: ALEJE LAS MANOS Y EL CUERPO de las cuchillas. Los
bordes están afilados y pueden hacer daño aún cuando la unidad esté apagada.
•PRECAUCIÓN: Las cuchillas todavía se mueven después de apagar la unidad.
•VISTA APROPIADAMENTE – No use ropa suelta o joyas. Éstas podrían
enredarse en las piezas móviles. Use guantes y calzado pesado cuando trabaje
al aire libre. Use sombreros protectores para retener el cabello largo.
•NO SE SOBREEXTIENDA – Manténgase siempre en equilibrio y apoyado. Use
las dos manos para manejar la unidad seguramente.
•USE GAFAS PROTECTORAS – Siempre use protección ocular adecuada, y use
una máscara de polvo si el uso generará polvo.
•DÉ MANTENIMIENTO CUIDADOSO – Mantenga los filos limpios para mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de
servicio. Mantenga el mango limpio, seco y libre de aceite y grasa.
•EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL – No sostenga el interruptor mientras
cargue la unidad si ésta está enchufada. Podría causar que se encienda
accidentalmente si no se maneja con cuidado. Vea que el interruptor esté
apagado cuando enchufe la unidad.
•EXAMINE LAS PIEZAS DAÑADAS – Si la unidad experimenta un impacto
fuerte, verifique que no se dañó ninguna pieza y que la unidad funciona
adecuadamente. Examine si las piezas móviles están desalineadas o dobladas,
si hay piezas rotas, o cualquier otra situación que pueda afectar el
funcionamiento. Una pieza dañada debe ser reparada por un centro de servicio
autorizado.
•MANTÉNGASE ALERTA – Esté pendiente a lo que hace. Use el sentido común.
No maneje la herramienta si está cansado.
•NO AGARRE LAS CUCHILLAS EXPUESTAS o los filos de cortar cuanto recoja
o sostenga la unidad. No trate de quitar material cortado ni sostener material por
cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Vele que el interruptor de la
unidad esté apagado cuando limpie el material atascado en las cuchillas.
•USE AMBAS MANOS AL MANEJAR LA UNIDAD. Mantenga una mano en el
gatillo de la caja y la otra en el mango frontal accesorio. NUNCA use el protector
de la unidad como mango.
•DETENGA EL MOTOR CUANDO LA UNIDAD SE ENREDE EN UN OBJETO
EXTRAÑO. Inspeccione la unidad. No maneje si hay piezas dañadas o sueltas.
•DESENCHUFE LA UNIDAD – mientras limpie las cuchillas o quite desperdicios
de ellas, y durante todo mantenimiento o reparación.
•GUARDE LAS INSTRUCCIONES Y REPÁSELAS FRECUENTEMENTE. Si
usted le presta esta herramienta a alguien por favor préstele estas instrucciones
también para que sepa cómo manejar la unidad con seguridad.
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
CÓMO CONECTAR LA EXTENSIÓN ELÉCTRICA
La unidad tiene un retenedor para la extensión moldeado en la parte posterior de la
caja, el cual le permitirá evitar que la extensión se desenchufe de la unidad
mientras la use. Para utilizar el retenedor del cable, haga un bucle con la
extensión y páselo por la ranura de la caja (vea la Figura). El bucle de la extensión
deberá engancharse en la lengüeta de la caja.
Hale la extensión para que el bucle se cierre alrededor del gancho con el cable
apretado contra sí mismo dentro de la ranura. (vea la Figura).
Una vez el cable esté aferrado al mango, enchufe el receptáculo de la extensión a
la coleta de la podadora. Para seguridad adicional del cable, usted puede hacer un
nudo usando la coleta y la extensión.
PARA ENCENDER (ON)
Una vez la unidad esté enchufada y usted esté listo para podar, use su pulgar para
deslizar hacia delante el interruptor de seguridad mientras aprieta el gatillo (bajo el

15
mango) con los dedos (vea la Figura 4). El seguro es solo para arrancar la
máquina y lo puede soltar mientras poda.Para apagar la herramienta suelte el
gatillo. El seguro enganchará hacia atrás y evitará que el gatillo se active
accidentalmente.
Figura-4
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE RETENCIÓN
La unidad viene equipada con un botón de retención que le permite manejar la
unidad continuamente sin sostener el gatillo. NOTE: Se recomienda que use esta
función solamente cuando recorte setos en hileras largas y niveladas.
Para utilizar esta función, por favor haga lo siguiente:
Con la unidad en marcha,presione el botón de retención hasta que esté al ras
con la caja de la unidad, luego suelte el gatillo principal. (Figura 5) El botón de
retención se mantendrá presionado y la unidad continuará encendida. Usted podría
tener que ajustar las manos para evitar soltar la función de retén sin querer.
Para desconectar de la función de retención, simplemente apriete y suelte el gatillo.
Figura-5
INSTRUCCIONES Y TÉCNICAS DE RECORTE
•Siempre mantenga la extensión alejada del área de recorte. Verifique que la
extensión está detrás de la podadora. Si usted corta o daña el cable,
16
desenchúfelo de inmediato. DESPUÉS que el cable esté desenchufado,
inspeccione el daño y remplace o repare según sea necesario.
•Manténgase siempre en equilibrio. Aleje las manos de las cuchillas. Use
protección ocular mientras use la unidad. Sujete la podadora firmemente con
ambas manos y enciéndala. Vea la Figura.
•No use la podadora en arbustos húmedos o bajo la lluvia.
•Se recomienda un movimiento de cortar largo y amplio en una sola dirección y
alejándose del cuerpo. Permita que la podadora proceda naturalmente según
corte las ramas – no fuerce la podadora.
NO debe usar esta unidad para cortar ramas de un diámetro mayor a la
separación entre las cuchillas. El Modelo RH30 puede cortar una rama hasta
3/8” (9,5 mm) mientras.
•Tenga precaución de los objetos extraños. Evite podar cerca de alambres u otros
objetos que puedan atrancar las cuchillas o causar una situación peligrosa.
•Cuando pode los lados de un seto, empiece abajo y corte hacia arriba.
•Cuídese de cortarse las piernas cuando recorte bajo la cintura.
PRECAUCIÓN: Si las cuchillas se atrancan o se paran en una rama, palo u objeto
extraño, suelte el gatillo de inmediato. El no detener la unidad cuando se atranquen
las cuchillas podría causar daño al motor y anular la garantía.
Para limpiar obstrucciones
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, aleje las manos del gatillo cuando limpie las
obstrucciones. Para mayor seguridad, se recomienda que desconecte el cable
eléctrico de la unidad antes de limpiar las cuchillas. Para evitar lesiones, no use el
ReadyHedger® con ninguna pieza dañada. Si la unidad continúa atascándose,
llame a servicio al cliente al número descrito abajo.
Cuando las cuchillas se hayan detenido completamente, quite la obstrucción
cuidadosamente.
¡RECUERDE QUE LAS CUCHILLAS NO SE DETIENEN DE INMEDIATO!
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS – PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones,
desenchufe la unidad y aleje las manos del gatillo antes de dar cualquier
mantenimiento.
Una vez acabe de podar, usted puede hallar que se ha acumulado sucio y
vegetación en las cuchillas. Use un cepillo grueso seco para sacar los desperdicios
de las cuchillas. Puede usar un aceite penetrante para ablandar depósitos
endurecidos.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS – Después de cada uso, limpie las cuchillas
con una toalla para quitar los desperdicios. Entonces use un paño para aplicar una
fina película de lubricante liviano por encima y debajo de las cuchillas.

17
NO use demasiado aceite.
LUBRICACIÓN – OTRA LUBRICACIÓN – Aparte de lubricar las cuchillas, no
necesita relubricar periódicamente ninguna de las piezas del ReadyHedger®.
LIMPIEZA DE PIEZAS PLÁSTICAS – Use solamente un cepillo seco o un trapo
con agua tibia y jabón liviano para limpiar las piezas plásticas. Muchos limpiadores
caseros contienen sustancias que pueden dañar el plástico. Nunca use gasolina,
aguarrás, disolvente de pinturas o fluidos similares. Nunca lave con agua a presión
o lo sumerja en agua. Agua o líquido dentro de la unidad puede causar daño grave
a la unidad.
CÓMO GUARDAR
EVITE LA CORROSIÓN – Los fertilizantes y otras sustancias químicas de jardín
contienen compuestos que pueden acelerar grandemente la corrosión de los
metales. No guarde el aparato sobre o cerca de los fertilizantes o sustancias
químicas.
Guarde la unidad en un lugar alejado de los niños. Las cuchillas son filosas y
pueden ser peligrosas aún cuando la unidad no esté enchufada.
SERVICIO
GARANTÍA - Si durante el uso normal residencial este ReadyHedger® no funciona
debido a un defecto de materiales o de manufactura dentro de dos años de la
fecha de compra, American Gardener, a su discreción única, reparará o
reemplazará la unidad sin cargo alguno Para servicio de garantía o hacer
preguntas llame al (800) 637-2867.
La garantía solo aplica mientras este ReadyHedger® se use dentro de los Estados
Unidos de Norteamérica.
La garantía no cubre daños por abuso, mal uso, o uso del producto en un entorno
comercial. Por favor lea y siga cuidadosamente las instrucciones de este producto.
Esta garantía le da a usted derechos legales; además, usted podría tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
La garantía no cubre componentes sujetos a desgaste normal, tales como
cuchillas. Tampoco cubre abuso, mal uso, o uso del producto en un entorno
comercial. Las piezas de repuesto están disponibles del detallista donde usted
compró el producto, o llamando al (800) 637-2867 o visitándonos en la web en
www.american-gardener.com.
DEJAR CAER LA UNIDAD – Si deja caer la unidad, inspecciónela
cuidadosamente buscando daños antes de usarla de nuevo.
Si usted ve alguna condición que pudiera afectar el funcionamiento seguro, llame
al número de servicio al cliente al: 1-800- 637-2867.
EN CASO DE PROBLEMAS
Problema: El seguro de pulgar es difícil de aguantar durante el uso.
18
Solución: El seguro de pulgar se usa solamente cuando enciende la unidad. No
necesita mantener el interruptor hacia adelante cuando use el producto.
Problema: La unidad no funciona.
Solución: Asegure que todas las conexiones estén bien hechas entre la unidad, la
extensión eléctrica, y la toma de corriente. Si la toma tiene protección de interruptor
de corto circuito (GFCI), asegure que funcione correctamente y que esté
encendida.
Problema: El motor parece correr despacio
Solución: Usted podría necesitar un cable de extensión de mayor grosor (AWG).
Por favor lea en la página 3 de este manual la información acerca del tamaño
apropiado de los alambres de la extensión.
Problema: El botón de retención no se queda puesto
Solución: Por favor lea en la página 5 de este manual la información acerca de
cómo usar el botón de retención. Usted podría tener que ajustar la posición de las
manos para evitar soltar el botón de retención.
Table of contents
Languages:
Other American Gardener Trimmer manuals

American Gardener
American Gardener YardStick Light YS18 User manual

American Gardener
American Gardener ReadyHedger RH18 User manual

American Gardener
American Gardener ReadyHedger RH30 User manual

American Gardener
American Gardener YardStick 900053 User manual

American Gardener
American Gardener ReadyHedger 900052 User manual