manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AmerTac
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. AmerTac Westek BL-BR33M-SW User manual

AmerTac Westek BL-BR33M-SW User manual

1. Motion Sensor
2. Light Sensor
3. Motion Sensor Activation/
Manual On/Off Switch
4. 6 Super Bright LEDs
5. Battery Compartment*
6. Magnets*
7. Slide Brackets*
8. Metal Plates*
9. 3M Adhesive Pads
**On back of unit
OPERATING DIRECTIONS
Motion Sensor – Once batteries are installed:
Product includes an automatic light sensor that allows Motion Sensor to only operate at night or
in dark conditions. The light features an optional Motion Sensor which when activated will turn
the light ON automatically when motion is detected. The light will shut OFF automatically, after
30 or 60 seconds when no motion is detected. It detects motion approximate between 8.2 feet
(2.5m) and 11.5 feet (3.5M) of the motion sensor. To use this feature, simply slide the switch to the
desired location (30s / 60s).
OFF –Light will OFF.
ON – Motion sensor is inactive. Light will ON continuously.
30s – Light will turn OFF after 30 seconds if no motion is detected.
60s – Light will turn OFF after 60 seconds if no motion is detected.
MOUNTING INSTRUCTIONS
Magnetic Mounting (preferred)
The magnetic sections on the back of the light can be adjusted left to right so the corresponding
metal plates can be placed in the most ideal location for your installation.
Magnet option 1 - The metal plates come pre-drilled for easy front mounting on the desired
surface with included screws. Attached the  rst plate to the overheads surface and check
location of second to make sure that sliding magnet will adhere to it.
Magnet option 2 - Remove protective cover from one side of the double-sided adhesive pad.
Place in center of the metal mounting plate. Do this for both metal-mounting plates. Place the
metal mounting plate with the adhesive pad onto the magnets located on the back side of
the light. Adhesive side placed away from the product (so it can stick into mounting position).
Do this for both metal-mounting plates. Remove second protective cover from adhesive tape
and place against desired surface. The metal mounting plate should be adhered to the desired
surface.
This is permanent tape that may cause damage if removed. Not recommended for use on
wallpaper or delicate surfaces.
Pulling on the light after the plates are properly installed should disconnect the metal mounting
plate from the magnets to allow for changing of batteries. The light should easily be able t o re
attached as the magnets and plates will draw to each other.
If you plan on using the light on a metal/magnetic surface, such as a cabinet, you may not need
to install the plates at all
Screw Mounting (optional)
1. Remove 2 metal plates & 2 3M Adhesive tapes from the 2 magnets on the back of the light.
2. Use Wall Anchors (not included) if securing to dry wall.
3. Measure two holes 6.75” (171 mm) apart. Drill two holes into mounting surface, insert wall
anchors (not included) and insert screws.
4. Leave screw heads out slightly so they can be inserted into the mounting holes located on
the back of the light.
5. Align and insert screw heads into mounting holes. Once inserted, slide the light onto the
screw heads to secure its position.
Product Dimensions:
Under Cabinet Light Size - 13.375” (H) x 2.25”(W) x 0.75”(D) / (340 mm x 56 mm x 19.3 mm)
INDOOR, DRY USE ONLY
BATTERY
-- Each Under Cabinet Light requires 3 AA batteries (not included).
INSERT/REPLACING THE BATTERIES
UNDER CABINET LIGHT – 3 AA batteries
If the LEDs appear to be dim this is an indication that the batteries need to be replaced.
- Slide off the battery compartment.
- Remove old batteries if replacing batteries.
- Insert three new AA batteries.
- Make sure to follow battery polarity guide when installing new batteries.
- Replace battery compartment housing.
This product contains a button cell. If swallowed, it could cause severe injury or death in just 2
hours. Seek medical attention immediately.
SAFETY INFORMATION
Battery Precautions:
1. Use only the size and type of batteries speci ed.
2. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery
compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
4. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium) batteries.
5. Replace all batteries of a set at the same time. Do not mix old and new batteries.
6. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
7. Do not dispose of batteries in  re.
8. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for an extended period of
time.
WIRELESS MOTION ACTIVATED
UNDER CABINET LIGHT
BL-BR33M-SW Owner’s Manual
Location of Controls
Limited Warranty
Under normal use and conditions, AmerTac provides to the original purchaser of this product a one year limited
express warranty that is set forth in the Limited Warranty stated in full at www.amertac.com/warranties. The
Limited Warranty is in lieu of all other express or implied warranties or liabilities subject to the exceptions
explained fully in the Limited Warranty on the website.
250 Boulder Dr.
Breinigsville, PA 18031
610-336-1330
www.amertac.com
Made in China / Fabriqué en
Chine / Fabricado en China
© 2018 AmerTac™
I18-0033-B
LAMPE DE DESSOUS D’ARMOIRE ACTIVÉE
SANS FIL PAR LE MOUVEMENT
Manuel du propriétaire BL-BR33M-SW
Emplacement des commandes
1. Détecteur de mouvement
2. Détecteur optique
3. Activation par détecteur de mouvement/Interrupteur manuel d’activation/de désactivation
4. 6 DEL très brillantes
5. Compartiment à piles*
6. Aimants*
7. Supports coulissants*
8. Plaques métalliques*
9. Plaquettes adhésives 3M 984321567
*Au dos de l’appareil
MODE D’EMPLOI
Détecteur de mouvement – Une fois les piles installées :
Ce produit inclut un détecteur de luminosité automatique, ce qui permet au détecteur de
mouvement de ne fonctionner que la nuit ou dans des conditions de faible éclairage. La lampe
est équipée d’un détecteur de mouvement optionnel qui, lorsqu’il est activé, ALLUME la lampe
automatiquement lorsqu’un mouvement est détecté. La lampe S’ÉTEINT automatiquement,
après 30 ou 60 secondes, si aucun mouvement n’est détecté. Elle détecte un mouvement
approximativement entre 2,5 m (8,2 pi) et 3,5 m (11,5 pi) du capteur de mouvement. Pour utiliser
cette fonction, il suft de placer l’interrupteur à la position appropriée (30 s / 60 s).
OFF – La lampe est DÉSACTIVÉE.
ON – Le détecteur de mouvement est désactivé. La lampe est ACTIVÉE de manière continue.
30s – La lampe se DÉSACTIVE après 30 secondes si aucun mouvement n’est détecté.
60s – La lampe se DÉSACTIVE après 60 secondes si aucun mouvement n’est détecté.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage magnétique (préféré)
Les sections magnétiques à l’arrière de la lumière peuvent être ajustées de gauche à droite an
que les plaques métalliques correspondantes puissent être placées à l’emplacement idéal pour
votre installation.
Option d’aimant 1 - Les plaques métalliques sont pré-percées pour un montage facile à l’avant
sur la surface souhaitée avec les vis fournies. Fixez la première plaque à la surface de dessus et
vériez l’emplacement de la seconde pour vous assurer que l’aimant coulissant y adhère.
Option d’aimant 2 - Enlevez la protection d’un côté du tampon adhésif double face. Placez au
centre de la plaque de montage en métal. Faites ceci pour les deux plaques de montage en
métal. Placez la plaque de montage en métal avec le tampon adhésif sur les aimants situés à
l’arrière de la lampe. Le côté adhésif est éloigné du produit (an qu’il puisse coller en position de
montage). Faites ceci pour les deux plaques de montage en métal. Enlevez le second couvercle
de protection du ruban adhésif et placez-le contre la surface souhaitée. La plaque de montage
en métal doit être collée à la surface souhaitée.
C’est une bande permanente qui peut causer des dommages si elle est retirée. Non
recommandé pour une utilisation sur du papier peint ou des surfaces délicates.
En tirant sur la lumière une fois les plaques correctement installées, vous devez débrancher la
plaque de montage en métal des aimants pour pouvoir changer les piles. La lumière devrait
facilement pouvoir être xée, car les aimants et les plaques se rapprocheront.
Si vous envisagez d’utiliser la lumière sur une surface métallique / magnétique, telle qu’une
armoire, il n’est peut-être pas nécessaire d’installer les plaques.
Montage à vis (optionnel)
1. Retirez 2 plaques métalliques et 2 rubans adhésifs 3M des 2 aimants situés à l’arrière de la
lampe.
2. Utilisez des ancrages muraux (non inclus) si vous les xez à un mur sec.
3. Mesurez deux trous espacés de 6,75 po (171 mm). Percez deux trous dans la surface de
montage, insérez les ancrages muraux (non fournis) et insérez les vis.
4. Laissez les têtes de vis légèrement dégagées pour pouvoir les insérer dans les trous de
montage situés à l’arrière de la lampe.
5. Alignez et insérez les têtes de vis dans les trous de montage. Une fois inséré, faites glisser la
lampe sur les têtes de vis pour xer sa position.
Dimensions du produit :
Dimensions de la lampe de dessous d’armoire - (L) 340 mm x (l) 56 mm x (P) 19,3 mm (13,375 po x
2,25 po x 0,75 po) UTILISATION INTÉRIEURE EN MILIEU SEC SEULEMENT
PILE
-- Chaque lampe de dessous d’armoire nécessite 3 piles AA (non incluses).
INSERTION/REMPLACEMENT DES PILES
LAMPE DE DESSOUS D’ARMOIRE – 3 piles AA
Lorsque les DEL semblent faibles, il est alors nécessaire de remplacer les piles.
- Ouvrir le compartiment à piles en le faisant coulisser.
- Retirer les piles usées si un remplacement des piles est nécessaire.
- Insérer trois piles AA neuves.
- Respecter le guide de polarité des piles lors de l’installation de piles neuves.
- Remettre en place le compartiment à piles.
Ce produit contient une pile-bouton. Si elle est avalée, elle peut causer des blessures graves ou
la mort en seulement 2 heures. Consulter immédiatement un médecin.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Précautions relatives aux piles :
1. Utiliser uniquement des piles du type et de la taille spécifiés.
2. Toujours acheter des piles de taille et de type appropriés en fonction de l’utilisation souhaitée.
3. Respecter la polarité comme indiqué dans le compartiment à piles lors de leur installation.
Toute inversion de la polarité risque d’endommager le dispositif.
4. Ne pas mélanger piles alcalines, piles standard (carbone zinc) et piles rechargeables (nickel
cadmium).
5. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas mélanger des piles anciennes et des nou-
velles.
6. Nettoyer les contacts des piles ainsi que les contacts du dispositif avant l’installation des piles.
7. Ne pas jeter les piles dans le feu.
8. Enlever les piles si elles sont épuisées, ou si le produit ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée.
LÁMPARA PARA DEBAJO DE GABINETES
ACTIVADA POR MOVIMIENTO
INALÁMBRICA
Manual del propietario del BL-BR33M-SW
Ubicación de los controles
1. Sensor de movimiento
2. Sensor de luz
3. Activación por sensor de movimiento/Interruptor manual de Encendido/Apagado
4. 6 luces LED súper brillantes
5. Compartimiento de las baterías*
6. Imanes*
7. Soportes deslizables*
8. Placas metálicas*
9. Almohadillas adhesivas 3M 984321567
*En la parte posterior de la unidad
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sensor de movimiento – Una vez instaladas las baterías:
El producto incluye un sensor de luz automático que le permite al sensor de movimiento funcionar
únicamente durante la noche o en condiciones de iluminación oscuras. La lámpara incluye
un sensor de movimiento opcional, que cuando se activa encenderá la luz automáticamente
cuando detecta movimiento. La lámpara se APAGARÁ automáticamente después de 30 o 60
segundos si no detecta movimiento. Esta detecta movimiento aproximadamente en un radio
entre 8.2 pies (2.5 m) y 11.5 pies (3.5 m) del sensor de movimiento. Para utilizar esta función,
simplemente deslice el interruptor a la posición deseada (30 s / 60 s).
OFF (Apagado) – La lámpara se apagará.
ON (Encendido) – El sensor de movimiento está inactivo. La lámpara se encenderá y
permanecerá encendida.
30s – La lámpara se apagará después de 30 segundos si no se detecta ningún movimiento.
60s – La lámpara se apagará después de 60 segundos si no se detecta ningún movimiento.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje magnético (preferido)
Las secciones magnéticas en la parte posterior de la luz se pueden ajustar de izquierda a derecha para
que las placas de metal correspondientes se puedan colocar en el lugar más ideal para su instalación.
Opción de imán 1: las placas de metal vienen perforadas para facilitar el montaje frontal en la
supercie deseada con los tornillos incluidos. Coloque la primera placa en la supercie superior y
verique la ubicación de la segunda para asegurarse de que el imán deslizante se adhiera a ella.
Opción de imán 2: retire la cubierta protectora de un lado de la almohadilla adhesiva de doble
cara. Colocar en el centro de la placa de montaje de metal. Haga esto para ambas placas de
montaje de metal. Coloque la placa de montaje de metal con la almohadilla adhesiva en los
imanes ubicados en la parte posterior de la luz. Lado adhesivo colocado lejos del producto (para
que se pueda pegar en la posición de montaje). Haga esto para ambas placas de montaje de
metal. Retire la segunda cubierta protectora de la cinta adhesiva y colóquela contra la supercie
deseada. La placa de montaje de metal debe adherirse a la supercie deseada.
Esta es una cinta permanente que puede causar daños si se retira. No se recomienda su uso en
papel pintado o supercies delicadas.
Al encender la luz después de que las placas se hayan instalado correctamente, debe
desconectar la placa de montaje de metal de los imanes para permitir el cambio de las baterías.
La luz debe poder jarse fácilmente ya que los imanes y las placas se unirán entre sí.
Si planea usar la luz en una supercie metálica / magnética, como un gabinete, es posible que
no necesite instalar las placas en absoluto.
Montaje de tornillo (opcional)
1. Retire 2 placas metálicas y 2 cintas adhesivas 3M de los 2 imanes en la parte posterior de la
luz.
2. Use anclajes de pared (no incluidos) si se asegura a una pared seca.
3. Mida dos oricios a 6.75 ”(171 mm) de distancia. Taladre dos oricios en la supercie de
montaje, inserte los anclajes de pared (no incluidos) e inserte los tornillos.
4. Deje un poco las cabezas de los tornillos para que puedan insertarse en los oricios de
montaje ubicados en la parte posterior de la luz.
5. Alinee e inserte las cabezas de los tornillos en los oricios de montaje. Una vez insertado,
deslice la luz sobre las cabezas de los tornillos para asegurar su posición.
Dimensiones del producto:
Tamaño de la lámpara para debajo de gabinetes - 13.375 pulgadas (Alt) x 2.25 pulgadas (A) x
0.75 pulgadas (P) / (340 mm x 56 mm x 19.3 mm) SÓLO PARA USO EN INTERIORES SECOS
BATERÍA
-- Cada lámpara para debajo de gabinetes requiere 3 baterías AA (no incluidas).
PARA INSERTAR O REEMPLAZAR LAS BATERÍAS
LÁMPARA PARA DEBAJO DE GABINETES – 3 baterías AA
Si la intensidad de los LED se atenúa, será necesario reemplazar las baterías.
- Deslice y retire el compartimiento de las baterías.
- Extraiga las baterías usadas, si está reemplazando las baterías.
- Inserte tres baterías AA nuevas.
- Asegúrese de observar la polaridad indicada cuando instale las baterías nuevas.
- Vuelva a colocar el alojamiento del compartimiento de las baterías.
Este producto contiene una batería de botón. Si se ingiere, podría causar lesiones graves o la
muerte en sólo 2 horas. Obtenga atención médica inmediatamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Precauciones referentes a las baterías:
1. Utilice únicamente el tamaño y el tipo de batería especificados.
2. Siempre adquiera el tamaño y grado de batería correctos que más se adecúe a sus necesidades.
3. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale las baterías según se indica en el
compartimiento de las baterías.
Las baterías invertidas podrían ocasionarle daños al dispositivo.
4. No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
5. Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo. No combine baterías nuevas y usadas.
6. Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalar las baterías.
7. No deseche las baterías en el fuego.
8. Extraiga las baterías si están gastadas o si no se va a utilizar el producto por un período de
tiempo prolongado.
Garantie limitée
Dans des conditions normales d’utilisation, AmerTac fournit à l’acheteur original de ce produit une garantie
expresse limitée d’un an qui est indiquée dans la Garantie limitée énoncée intégralement sur www.amertac.com/
warranties. La garantie limitée remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites, sous réserve des
exceptions explicitées dans la Garantie limitée sur le site Web.
Garantía limitada
En condiciones y uso normales, AmerTac otorga al comprador original de este producto una garantía expresa
limitada de un año que se describe con todo detalle en www.amertac.com/warranties. La garantía limitada se otorga
en lugar de todas las demás garantías o responsabilidades expresas o implícitas, sujeto a las excepciones que se
explican con todo detalle en la garantía limitada en el sitio web.

Other AmerTac Light Fixture manuals

AmerTac WESTEK DIY Series Guide

AmerTac

AmerTac WESTEK DIY Series Guide

AmerTac Westek LS3101RGB User manual

AmerTac

AmerTac Westek LS3101RGB User manual

AmerTac Westek LPL905M User manual

AmerTac

AmerTac Westek LPL905M User manual

AmerTac Westek LROPE-W Series User manual

AmerTac

AmerTac Westek LROPE-W Series User manual

AmerTac Westek Bria User manual

AmerTac

AmerTac Westek Bria User manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Ecco ED5050 Series Installation and operation instructions

Ecco

Ecco ED5050 Series Installation and operation instructions

Prestige Venus W36 user manual

Prestige

Prestige Venus W36 user manual

LumaPro 2ZB95A Operating instructions and parts manual

LumaPro

LumaPro 2ZB95A Operating instructions and parts manual

Lithonia Lighting TWH Series installation instructions

Lithonia Lighting

Lithonia Lighting TWH Series installation instructions

Honeywell 44404 quick start guide

Honeywell

Honeywell 44404 quick start guide

Hama 108812 operating instructions

Hama

Hama 108812 operating instructions

Good Earth Lighting UC1357-RGB-04LFW-G quick start guide

Good Earth Lighting

Good Earth Lighting UC1357-RGB-04LFW-G quick start guide

Worldsemi WS2812 user manual

Worldsemi

Worldsemi WS2812 user manual

DTS XR300 BEAM user manual

DTS

DTS XR300 BEAM user manual

Modulex MMP-060S Series installation guide

Modulex

Modulex MMP-060S Series installation guide

Kanlux ALGO GU10 CL Quisk start guide

Kanlux

Kanlux ALGO GU10 CL Quisk start guide

LIGHTSAFE ERTSLEDPT manual

LIGHTSAFE

LIGHTSAFE ERTSLEDPT manual

Cooper Lighting Solutions Halo RL3 SeleCCTable instructions

Cooper Lighting Solutions

Cooper Lighting Solutions Halo RL3 SeleCCTable instructions

CORTEM FLOWEX Series Mounting instructions

CORTEM

CORTEM FLOWEX Series Mounting instructions

Wetelux 820698 instruction manual

Wetelux

Wetelux 820698 instruction manual

Cedes cegard/Mini Installation and operation manual

Cedes

Cedes cegard/Mini Installation and operation manual

Cooper Lighting Neo-Ray 201-D/I Specifications

Cooper Lighting

Cooper Lighting Neo-Ray 201-D/I Specifications

Gainsborough L105 quick start guide

Gainsborough

Gainsborough L105 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.