manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AmerTac
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. AmerTac Westek LS3101RGB User manual

AmerTac Westek LS3101RGB User manual

LS3101RGB-N1 OWNER’S MANUAL
Location of Controls
1. Tap On/Dim/Color/Off
2. Toggle Switch/Tap Selector
3. Mode Selection Switch in waterproof casing
4. PIR Sensor
5. 3x AA battery door
Indoor/Outdoor Use
This is light is rated IP44 Water Resistant. It is designed to be used indoors or outdoors
under normal operating conditions. It is NOT designed to be submerged in water or
any other liquid. Do NOT expose the light to excessive heat above 105°F (40°C) or
cold below 30°F (-1°C).
To Install Batteries
Use a #1 or #2 Philips Screwdriver (not included) and remove the battery door (5).
Insert 3x new AA in the chamber noting the direction/polarity of each battery.
Place door back on and tighten screw.
Only use fresh batteries. Do not mix old and new batteries.
When lights become dim or sensor no longer operates properly, it is time to install
new batteries.
Please recycle/dispose of the used batteries in the correct manner according to
your local ordinances.
Operate the Light Two Different Ways
There are two modes of operation to choose from. Tap Mode will allow the user
to select White OR Color (Red, Green and Blue) Light. Motion Activated Mode will
only operate in White Color.
To Choose Mode
There is a Mode Selection Switch (3) located on the bottom of the unit. The switch
is encased in a water-resistant sleeve to protect the unit from malfunction when
operated outdoors. To operate the light in tap mode with color, move the switch to
the RIGHT (ICON). To operate the light as Motion Activated, move the switch to the
LEFT (ICON).
In Motion Activated Mode
This light is equipped with a PIR (passive infrared) sensor (4) that can detect motion
under dusk to dawn conditions up to 10 feet (3m). When Motion Activated Mode is
chosen, BRIGHT WHITE light will activate when the sensor detects movement within
10 feet (3m). Light will remain on until no motion is detected and then shut off 30
seconds after the last recognized movement. Motion detection will not function
properly if the sensor is blocked or tampered with.
In Tap Mode
Tapping the top of the unit lightly (1) will activate a toggle switch/tap selector
on the bottom (2) and change the color of the light. The tap selector is meant
to react to minimal pressure. Pushing heavily or banging on the top of the light is
not necessary and will eventually damage the unit. The tap selector must be in
contact with the surface in order to work. The tap selector will NOT work on an
uneven surface (such as wicker, sand or dirt). You can manually click the toggle
to change the light color if you are using the light on a surface where the tap
function does not operate.
To select the color of the light:
Tap for BRIGHT WHITE
Tap for DIM WHITE
Tap for RED
Tap for GREEN
Tap for BLUE
Tap OFF
Battery Precautions:
1. Useonlythesizeandtypeofbatteriesspecied.
2. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the
intended use.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in
the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
4. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium)
batteries.
5. Replace all batteries of a set at the same time. Do not mix old and new
batteries.
6. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation.
7. Donotdisposeofbatteriesinre.
8. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for an extended
period of time.
FCC Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Modicationstothisproductnotapprovedbythepartyresponsiblefor
compliance could void the user’s authority to operate the product.
COLOR CHANGING LIGHT
WITH MOTION DETECTION
4
1
Under normal use and conditions, AmerTac provides to the original purchaser of this product a one
year limited express warranty that is set forth in the Limited Warranty stated in full at www.amertac.com/
warranties. The Limited Warranty is in lieu of all other express or implied warranties or liabilities subject to the
exceptions explained fully in the Limited Warranty on the website.
250 Boulder Dr.
Breinigsville, PA 18031
610-336-1330
www.amertac.com
Made in China / Fabriqué en
Chine / Fabricado en China
© 2018 AmerTac™
I18-0062-A
2
5
3
Motion Activated
(White Light Only)
Tap Top to Cycle
Through Colors
(White, Red, Green, Blue)
2 Modes of Control
Mode Switch
Toggle Switch
2
LAMPE À CHANGEMENT DE COULEUR
AVEC DÉTECTION DE MOUVEMENT
LS3101RGB-N1 Manuel du propriétaire
Emplacement des commandes
1. Efeurerpouractiver/atténuer/activerlescouleurs/désactiver
2. Commutateuràbascule/sélecteuràefeurement
3. Commutateurdemodedansunboîtierrésistantàl’eau
4. Capteur IRP (infrarouge passif)
5. Couvercle du compartiment des 3 piles AA
Utilisation intérieure / extérieure
CettelampeestclasséeIP44poursarésistanceàl’eau.Elleestconçuepourêtreutiliséeàl’intérieurou
àl’extérieurdansdesconditionsd’utilisationnormales.Ellen’estPASconçuepourêtreimmergéedans
l’eau ou tout autre liquide. NE PAS exposer la lampe à une chaleur excessive au-dessus de 40 °C (105
°F) ni à moins de -1 °C (30 °F).
Installation des piles
Utiliser un tournevis Philips n° 1 ou n° 2 (non fourni) et retirer le couvercle du compartiment des piles (5).
Insérer3pilesAAdanslecompartimentenprêtantattentionàladirection/polaritédechaquepile.
Replacer le couvercle et resserrer la vis.
N’utiliserquedespilesneuves.Nepasmélangerdespilesanciennesetdesnouvelles.
Lorsque les lumières faiblissent ou que le capteur ne fonctionne plus correctement, il est temps
d’installer de nouvelles piles.
Recycler/éliminerlespilesusagéesdelabonnemanière,conformémentauxréglementations
locales.
Utiliser la lampe de deux manières différentes
Ilyaunchoixdedeuxmodesd’utilisation.Lemodeefeurementpermetàl’utilisateurdesélectionner
unelumièreblancheoudecouleur(rouge,vertetbleu).Lemodeactivéparlemouvement
fonctionne uniquement en blanc.
Choix du mode
Ilyaunsélecteurdemode(3)situéaubasdel’appareil.L’interrupteurestenfermédansunmanchon
résistantàl’eaupourprotégerl’appareilcontrelesdysfonctionnementslorsqu’ilestutiliséàl’extérieur.
Pourutiliserlalampeenmodeefeurementaveclacouleur,déplacerlecommutateurverslaDROITE
(ICÔNE).Pourutiliserlalampeenmodedétectiondemouvement,déplacerlecommutateurversla
GAUCHE (ICÔNE).
En mode activé par le mouvement
Cettelampeestéquipéed’uncapteurIRP(infrarougepassif)(4)capablededétecterles
mouvementsdansdesconditionsdecrépusculejusqu’àl’aubejusqu’à3m(10pi).Lorsquelemode
activéparlemouvementestsélectionné,unelumièreblanchelumineuses’allumelorsquelecapteur
détecteunmouvementdansunrayonde3m(10pi).Lalumièrerestealluméejusqu’àcequ’aucun
mouvementnesoitplusdétecté,puiss’éteint30secondesaprèslederniermouvementreconnu.La
détectiondemouvementnefonctionnepascorrectementsilecapteurestobstruéoualtéré.
En mode efeurement
Desefeurementssurlehautdel’appareil(1),activentunsélecteurcommutateur/sélecteurà
efeurementaubasdel’appareil(2)etchangentlacouleurdelalumière.Lesélecteuràefeurement
estconçupourréagiràunepressionminimale.Appuyerfortementoufrappersurledessusdela
lampen’estpasnécessaireetniraparendommagerl’appareil.Lesélecteuràefeurementdoitêtre
encontactaveclasurfacepourfonctionner.LesélecteuràefeurementnefonctionneraPASsur
unesurfaceinégale(commel’osier,lesableoulasaleté).Ilestpossibledecliquermanuellementsurle
commutateurpourchangerlacouleurdelalumièresilalampeestutiliséesurunesurfacesurlaquelle
lafonctionàefeurementnefonctionnepas.
Pour sélectionner la couleur de la lumière :
EfeurerpourduBLANCLUMINEUX
EfeurerpourduBLANCATTÉNUÉ
EfeurerpourduROUGE
EfeurerpourduVERT
EfeurerpourduBLEU
EfeurerpourÉTEINDRE
Précautions relatives aux piles :
1. Utiliseruniquementdespilesdutypeetdelataillespéciés.
2. Toujoursacheterdespilesdetailleetdetypeappropriésenfonctiondel’utilisationsouhaitée.
3. Respecterlapolaritécommeindiquédanslecompartimentàpileslorsdeleurinstallation.
Touteinversiondelapolaritérisqued’endommagerledispositif.
4. Nepasmélangerpilesalcalines,pilesstandard(carbonezinc)etpilesrechargeables(nickel
cadmium).
5. Remplacertouteslespilesenmêmetemps.Nepasmélangerdespilesanciennesetdes
nouvelles.
6. Nettoyer les contacts des piles ainsi que les contacts du dispositif avant l’installation des piles.
7. Ne pas jeter les piles dans le feu.
8. Enleverlespilessiellessontépuisées,ousileproduitnedoitpasêtreutilisépendantunepéri-
odeprolongée.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Federal Communication Commission (FCC). Son
fonctionnementestsujetauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitcauseraucuneinterférence
nuisible,et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellequipourraitcauserun
fonctionnementindésirable.
REMARQUE : Cetéquipementaétémisàl’essaietdéclaréconformeauxlimitesprévuespourunappareil
numériquedeclasseB,conformémentàlapartie15durèglementdelaFCC.Ceslimitessontdestinées
àoffriruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cet
équipementproduit,utiliseetpeutémettredel’énergieradiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutilisé
conformémentauxdirectives,peutcauseruneinterférencepréjudiciableauxcommunicationsradio.
Toutefois,iln’yaaucunegarantiequ’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Si
cetéquipementcauseuneinterférencenuisibleàlaréceptiondelaradiooudelatélévision,cequipeutêtre
établienéteignantpuisenrallumantl’équipement,l’utilisateurestinvitéàtenterderemédieràl’interférence
par l’une des mesures suivantes :
•Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
•Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
•Brancherl’équipementsuruneprised’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
•Consulterlerevendeurouuntechnicienderadio/télévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT : Toutchangementoutoutemodicationsansl’accordexprèsdelapartieresponsabledela
conformitépourraitannulerl’autorisationaccordéeàl’utilisateurdeseservirduproduit.
LÁMPARA CON CAMBIO DE COLOR Y
DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
Manual del propietario LS3101RGB-N1
Ubicación de los controles
1. Pulsar para encender/atenuar/color/apagar
2. Interruptor basculante/pulsador selector
3. Selector de modo en una carcasa impermeable
4. Sensor infrarrojo pasivo (PIR)
5. Puerta del compartimiento para 3 baterías AA
Para uso en interiores y exteriores
EstalámparaestáclasicadacomoResistentealaguaIP44.Hasidodiseñadaparausoeninterioresy
exterioresbajocondicionesdeoperaciónnormales.NOhasidodiseñadaparasumergirlaenaguani
en ningún otro líquido. NO exponga la lámpara a un calor excesivo por encima de 105°F (40°C) o frío
excesivo por debajo de 30°F (-1°C).
Para instalar las baterías
Utilice un destornillador Philips núm. 1 o núm. 2 (no incluido) y quite la puerta del compartimiento de
las baterías (5). Inserte 3 baterías AA nuevas en el compartimiento, prestando atención a la dirección/
polaridad de cada batería.
Reinstale la puerta y apriete el tornillo.
Utilice únicamente baterías nuevas. No combine baterías nuevas y usadas.
Cuando las luces se atenúen o el sensor ya no funcione correctamente, será necesario instalar baterías
nuevas.
Por favor, recicle o deseche las baterías usadas de la manera correcta de acuerdo con los
reglamentos locales.
Opere la lámpara de dos maneras diferentes
Se puede elegir entre dos modos de funcionamiento. El modo Pulsar (Tap) le permitirá al usuario
seleccionar luz blanca O de color (roja, verde o azul). El modo Activada por movimiento sólo
funcionará en color blanco.
Para elegir el modo
Hay un interruptor-selector de modo (3) ubicado en la parte inferior de la unidad. El interruptor está
encerrado en una manga resistente al agua para proteger la unidad contra un mal funcionamiento
cuando se utiliza en exteriores. Para operar la lámpara en modo pulsar con color, mueva el interruptor
hacia la DERECHA (ICONO). Para operar la lámpara en modo Activada por movimiento, mueva el
interruptor hacia la IZQUIERDA (ICONO).
En modo Activada por movimiento
Esta lámpara está equipada con un sensor infrarrojo pasivo (PIR) (4) que puede detectar movimiento
bajo condiciones entre el anochecer y el amanecer hasta una distancia de 10 pies (3 m). Cuando
se elige el modo Activada por movimiento, se activará una luz BLANCA BRILLANTE cuando el sensor
detecta movimiento dentro de una distancia de 10 pies (3 m). La luz permanecerá encendida hasta
queyanosedetecteningúnmovimientoyluegoseapagaráalcabode30segundosdespuésdel
último movimiento detectado. La detección de movimiento no funcionará correctamente si el sensor
está bloqueado o alterado.
En modo Pulsar
Al pulsar ligeramente la parte superior de la unidad (1), se activará un interruptor basculante/pulsador
selectorenlaparteinferior(2)ycambiaráelcolordelaluz.Elpulsadorselectorhasidodiseñadopara
reaccionar a un mínimo de presión. No es necesario presionar fuertemente ni golpear en la parte
superiordelalámpara,yaqueestodañaráeventualmentelaunidad.Elpulsadorselectordeberá
estarencontactoconlasupercieparaquepuedafuncionar.ElpulsadorselectorNOfuncionará
enunasupercieirregular(talcomomimbre,arenaotierra).Ustedpuedeaccionarmanualmente
elbasculadorparacambiarelcolordelaluzsiestáusandolalámparaenunasuperciedondela
función pulsar no funciona.
Para seleccionar el color de la luz:
Pulsar para BLANCO BRILLANTE
Pulsar para BLANCO ATENUADO
Pulsar para ROJO
Pulsar para VERDE
Pulsar para AZUL
Pulsar para APAGAR
Precauciones referentes a las baterías:
1. Utiliceúnicamenteeltamañoyeltipodebateríaespecicados.
2. Siempreadquieraeltamañoygradodebateríacorrectosquemásseadecúeasusnecesidades.
3. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale las baterías según se indica en el
compartimiento de las baterías.
Lasbateríasinvertidaspodríanocasionarledañosaldispositivo.
4. No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables
(níquel-cadmio).
5. Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo. No combine baterías nuevas y usadas.
6. Limpieloscontactosdelasbateríasytambiénlosdeldispositivoantesdeinstalarlasbaterías.
7. No deseche las baterías en el fuego.
8. Extraiga las baterías si están gastadas o si no se va a utilizar el producto por un período de
tiempo prolongado.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientesdoscondiciones:(1)Estedispositivonodebecausarinterferenciadañina,y(2)estedispositivodebe
aceptartodainterferenciarecibida,incluidaaquéllaquepuedecausarunfuncionamientonodeseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de
ClaseB,deacuerdoconlasespecicacionesdelaParte15delasNormasdelaFCC.Elobjetivodeestoslímites
es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas
instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su
equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y
encendiendo el equipo, intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecteesteequipoauntomacorrienteenuncircuitodiferentealqueestéconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoderadioytelevisiónparasolicitarasistencia.
ADVERTENCIA:Lasmodicacionesnoaprobadasporlaparteresponsableparaelcumplimientopodríananular
la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Garantie limitée
Dans des conditions normales d’utilisation, AmerTac fournit à l’acheteur original de ce produit une garantie
expresse limitée d’un an qui est indiquée dans la Garantie limitée énoncée intégralement sur www.
amertac.com/warranties.Lagarantielimitéeremplacetouteslesautresgarantiesexpressesouimplicites,
sousréservedesexceptionsexplicitéesdanslaGarantielimitéesurlesiteWeb.
Garantía limitada
En condiciones y uso normales, AmerTac otorga al comprador original de este producto una garantía
expresa limitada de un año que se describe con todo detalle en www.amertac.com/warranties. La
garantía limitada se otorga en lugar de todas las demás garantías o responsabilidades expresas o implícitas,
sujeto a las excepciones que se explican con todo detalle en la garantía limitada en el sitio web.
Activéparmouvement
(Lumière blanche
seulement)
Effleurement du dessus pour
fairedéfilerlescouleurs
(blanche, rouge, verte,
bleue)
2 modes de commande
Mode commutateur
Commutateur à bascule
Activada por movimiento
(Luz blanca únicamente)
Pulsar en la parte superior
paraciclaratravésdelos
colores
(Blanco, rojo, verde, azul)
2 Modos de control
Interruptor de modo
Interruptor basculante

This manual suits for next models

1

Other AmerTac Light Fixture manuals

AmerTac WESTEK DIY Series Guide

AmerTac

AmerTac WESTEK DIY Series Guide

AmerTac Westek LPL905M User manual

AmerTac

AmerTac Westek LPL905M User manual

AmerTac Westek Bria User manual

AmerTac

AmerTac Westek Bria User manual

AmerTac Westek BL-BR33M-SW User manual

AmerTac

AmerTac Westek BL-BR33M-SW User manual

AmerTac Westek LROPE-W Series User manual

AmerTac

AmerTac Westek LROPE-W Series User manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Hama Xavax 00111973 operating instructions

Hama

Hama Xavax 00111973 operating instructions

Lightolier C6CW SERIES Installation

Lightolier

Lightolier C6CW SERIES Installation

YELLOWRIVER YR-COB200Z user manual

YELLOWRIVER

YELLOWRIVER YR-COB200Z user manual

HUBBELL LIGHTING DUAL LITE DYN Series Installation, operation and service instructions

HUBBELL LIGHTING

HUBBELL LIGHTING DUAL LITE DYN Series Installation, operation and service instructions

Lightolier Lytespan 9170 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 9170 specification

American Lighting TRULUX HIGH OUTPUT MAX Series installation instructions

American Lighting

American Lighting TRULUX HIGH OUTPUT MAX Series installation instructions

Larson Electronics HALP-96-2L-LED instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics HALP-96-2L-LED instruction manual

Pfannenberg Quadro LED-HI 3G/3D operating instructions

Pfannenberg

Pfannenberg Quadro LED-HI 3G/3D operating instructions

Cooper Lighting MPWA Specifications

Cooper Lighting

Cooper Lighting MPWA Specifications

Rush MH 4 Beam user manual

Rush

Rush MH 4 Beam user manual

HORNER Hazardous Location Series user manual

HORNER

HORNER Hazardous Location Series user manual

kim lighting Ballast Box installation instructions

kim lighting

kim lighting Ballast Box installation instructions

RSA Lighting Combolight LV Series LV240MH Specifications

RSA Lighting

RSA Lighting Combolight LV Series LV240MH Specifications

Wetelux 820698 instruction manual

Wetelux

Wetelux 820698 instruction manual

Chauvet Professional Maverick Storm 3 Beamwash Quick reference guide

Chauvet Professional

Chauvet Professional Maverick Storm 3 Beamwash Quick reference guide

Cooper Lighting P1R installation instructions

Cooper Lighting

Cooper Lighting P1R installation instructions

Cooper Lighting MS280D instruction manual

Cooper Lighting

Cooper Lighting MS280D instruction manual

Lightolier SLB2SFSVA432 specification

Lightolier

Lightolier SLB2SFSVA432 specification

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.