
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1
Erstickungsgefahr! Dieses Produkt enthält Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Enthält elektronische Bauteile and sollte stets trocken gehalten werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, Benutzen Sie das Produkt nicht wenn die Antenne abgebrochen ist.
Prüfen Sie immer Kabel, Stecker und die Karosserie auf Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist. Tauschen Sie defekte Teile aus bevor sie ihn benutzen.
Choking hazard! This product contains small parts. NOT suitable for children under 3 years.
Contains electrical components and should always be kept dry.
To avoid any possible injury DO NOT use if the antenna is broken.
Regularly check the battery, charger wires, plugs and shell and other components for damage.
Do not use if any part is damaged.
Replace any damaged components before reusing.
1. Abnehmbare Kleinteile sollten sicher und nicht in Reichweite von Kinden aufbewahrt werden.
2. Wenn Störungen auftreten, schalten Sie den Panzer aus und versuchen Sie es erneut in einem anderen Bereich.
3. Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig, wenn die Batterien schwach sind. Bitte ersetzen Sie die Batterien.
4. Bitte entsorgen Sie alte / gebrauchte Batterien bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
5. Bitte bewahren Sie die Fernbedienung an einem kühlen, trockenen Ort auf.
6. NICHT Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen, Lagern Sie nicht an feuchten Plätzen.
7. Sollte der Akku nass werden, wischen Sie ihn sofort mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
1. Small detachable parts should be kept safe and out of the reach of children.
2. If interference occurs, turn off the tank and try again in another area.
3. The remote control will not work properly if the batteries are weak. Please replace the batteries.
4. Please dispose of old / used batteries at your local waste disposal company.
5. Please keep the remote control in a cool, dry place.
6. DO NOT expose to fire or high temperature, do not store in humid places.
7. If the battery gets wet, wipe it immediately with a soft, dry cloth.
Umgang mit Akkus & Batterien (Battery use coution proceeding)
1. Der Panzer wird mit einem 7,2V bzw. 7,4V Akku betrieben.
2. Für die Fernsteuerung werden 6x 1,5V AA Batterien verwendet.
3. Bitte beachten Sie die korrekte Polarität, wenn Sie den Akku anschließen.
4. Akkus sollten unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden. Benutzen Sie stets das Original Ladegerät.
5. In der Fernsteuerung: mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
6. Tiefentladene oder aufgeblähte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
7. Schließen Sie die Pole niemals kurz.
8. Laden Sie niemals Batterien auf.
9. Entnehmen Sie den Akku zum Laden.
10. Setzen Sie den Akku niemals Feuer oder Wasser aus.
11. Das Ladegerät muss für Ihre Netzspannung geeignet sein.
12. Es ist normal, dass sich Ladegerät und Akku während des Ladevorgangs erwärmen.
1. The tank is operated with a 7.2V or 7.4V battery.
2. 6x 1.5V AA batteries are used for the remote control.
3. Please observe the correct polarity when connecting the battery.
4. Batteries should be charged under adult supervision. Always use the original charger.
5. In the remote control: do not mix old and new batteries.
6. Totally discharged or bloated batteries may no longer be used.
7. Never short-circuit the poles.
8. Never charge batteries.
9. Remove the battery for charging.
10. Never expose the battery to fire or water.
11. The charger must be suitable for your mains voltage.
12. It is normal for the charger and battery to heat up during charging.