AMH LA008 User manual

MAN-AMH-LA05-180418 - 1 - © 2018 All Material Handling
`
ANSI/ASME B30.21
LA008
LA010 LA063 LA090
LA016
LA020
LA025
LA032
READ THIS MANUAL BEFORE USING THESE PRODUCTS.
This manual contains important safety, installation
and operation information.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS.
Este manual contiene información importante de seguridad,
instalación y operación.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CES PRODUITS. Ce
manuel contient des informations importantes relatives à la
sécurité, à l’installation et au fonctionnement.
Model: Serial No.
English
Espa ol
Français
LA

MAN-AMH-LA05-180418 - 2 - © 2018 All Material Handling
This manual provides important information for all personnel involved with the safe installation and
operation of these products. Even if you feel you are familiar with this or similar equipment, you should
read this manual before operating the product.
AMH recognizes that most companies who use hoists have a safety program in force in their plants. In
the event you are aware that some conflict exists between a rule set forth in this publication and a similar
rule already set by an individual company, the more stringent of the two should take precedence. Safe
Operating Instructions are provided to make an operator aware of unsafe practices to avoid and are not
necessarily limited to the following list. Refer to specific
sections in the manual for additional safety information.
WARNING
To avoid serious injury or death:
1. Only allow people, trained in safety and operation of this
product, to operate the hoist.
2. Only operate a hoist if you are physically fit to do so.
3. When a “DO NOT OPERATE” sign is placed on the hoist,
do not operate the hoist until the sign has been removed by
designated personnel.
4. Before each shift, the operator should inspect the hoist for
wear or damage.
5. Never use a hoist which inspection indicates is worn or
damaged.
6. Periodically, inspect the hoist thoroughly and replace worn
or damaged parts.
7. Lubricate the hoist regularly.
8. Do not use hoist if hook latch has been sprung or broken.
9. Check that the hook latches are engaged before using.
10. Never splice a hoist chain by inserting a bolt between links.
11. Only lift loads less than or equal to the rated capacity of the
hoist. See "SPECIFICATIONS" section.
12. When using two hoists to suspend one load, select two
hoists each having a rated capacity equal to or more than
the load. This provides adequate safety in the event of a
sudden load shift.
13. Never place your hand inside the throat area of a hook.
14. Never use the hoist load chain as a sling.
15. Never operate a hoist when the load is not centered under
the hook. Do not “side pull” or “yard.”
16. Never operate a hoist with twisted, kinked, “capsized” or
damaged load chain.
17. Do not force a chain or hook into place by hammering.
18. Never insert the point of the hook into a chain link.
19. Be certain the load is properly seated in the saddle of the
hook and the hook latch is engaged.
20. Do not support the load on the tip of the hook.
21. Never run the load chain over a sharp edge.
22. Pay attention to the load at all times when operating the
hoist.
23. Always ensure that you, and all other people, are clear of
the path of the load. Do not lift a load over people.
24. Never use the hoist for lifting or lowering people, and never
allow anyone to stand on a suspended load.
25. Do not use a cheater bar or extender handle.
English

MAN-AMH-LA05-180418 - 3 - © 2018 All Material Handling
26. Do not swing a suspended load.
27. Never weld or cut on a load suspended by the hoist.
28. Never use the hoist chain as a welding electrode.
29. Do not operate hoist if chain jumping, excessive noise, jamming, overloading, or binding occurs.
30. Only operate the hoist with manual power.
31. After use, or when in a non-operational mode the chain hoist should be secured against unauthorized
and unwarranted use.
32. Do not leave a load suspended when the hoist is unattended or not in use.
33. Never operate if chain is restricted from a straight line to load
INSTALLATION and OPERATION
Before installing or putting hoist to use, check local or other regulations, including American National
Standards Institute and/or OSHA Regulations, which may apply to use of manually powered lever chain
hoist in your application. Familiarize operators and personnel responsible for hoist installation and
service with ASME B30.21 specifications and this manual prior to placing unit into service. All
requirements of this specification, including testing should be met before approving hoist for operation.
New Altered or Modified Hoist
Inspected and test by personnel trained in safety, operation and maintenance of this type equipment, to ensure
safe operation at rated working load capacity before placing into service.
Set-up for lift or Pull
1. Insure all previous warnings are obeyed and the load to be lifted is greater than the minimum
capacity.
2. Attach the top hook to a sufficient structure or rigging to handle the load capacity of the hoist and
make sure the hook latch is closed. The hoist may be used in any orentation as long as a
straight line is formed between hooks.
3. Check that pull ring (54) is securely fastened in last link of the free end of chain. The pull ring is
intended to prevent chain from pulling out of the hoist during set-up. It is not intended to support the
load in any way.
4. Shift selector on lever to neutral “N” position. Pull chain out to attach to the load by hand. Turn the
hand wheel (28) counter-clockwise if necessary. Make sure the bottom hook is secure around the
lifting eye or sling with the latch closed.
5. Shift selector on lever to up “U” position. Pull the chain by the tail ring sharply to take up the slack
chain and set the brake. You may also acomplish by turning the hand wheel (28) clockwise.
Lift or pull the load
1. Each time a load is lifted, operation of load brake should be checked by raising load slightly and
stopping to ensure brake will hold load before continuing to lift.
2. Lift or pull the load by turning the ratcheting lever in the clockwise direction.
Lower or Release the Load
1. Move the selector to the down “D” position. Crank the load down by turning the ratcheting lever
counter-clockwise until the chain is slack. Do not continue to lower the hoist when the pull ring
(54) is against the hoist as damage to the hoist and loss of load may result.
2. Pull the chain out by hand or turn the handwheel (54) counter-clockwise to unhook the load. Do Not
release the load by other means then by cranking by the lever as the brake will remain tight or
locked. If this happens, jerk the lever in the down direction sharply to release the brake.
STORING THE HOIST
1. Always store the hoist in a no load condition.
2. Wipe off all dirt and water and hang in a dry place.
3. Oil the chain, hook pins and hook latch pins.
4. Before returning hoist to service follow instructions for ‘Hoists not in Regular Service under
“INSPECTION”. “INSPECTION”
Frequent and periodic inspections should be performed on equipment in regular service. Frequent
inspections are visual examinations performed by operators or service personnel during routine hoist
operation. Periodic inspections are thorough inspections performed by personnel trained in inspection
and maintenance of the hoist. Careful inspection on a regular basis will reveal potentially dangerous
En
glish

MAN-AMH-LA05-180418 - 4 - © 2018 All Material Handling
conditions while still in the early stages, allowing corrective action to be taken before the condition
becomes dangerous. Deficiencies revealed through inspection, or noted during operation, must be
reported to an appointed person. A determination must be made as to whether a deficiency constitutes a
safety hazard before resuming operation of the hoist.
Records and Reports
Some form of inspection record should be maintained for each hoist, listing all points requiring periodic
inspection. A written report should be made monthly on the condition of the critical parts of each hoist.
These reports should be dated, signed by the person who performed the inspection, and kept on file
where they are readily available for review.
Frequent Inspection
On a hoist in continuous service, frequent inspection should be made at the beginning of each shift. In
addition, visual inspections should be conducted during regular service for any damage or evidence of
malfunction.
1. OPERATION. Check for visual or abnormal noises which could indicate a potential problem. Do not
operate a hoist unless the load chain feeds through the hoist and hook block smoothly. Listen for
“clicking”, binding or malfunctioning. The clicking sound of the pawl on the ratchet gear is normal
when a load is being raised. If chain binds, jumps, or is excessively noisy, clean and lubricate the
chain. If problem persists, return the hoist to your nearest repair center. Do not operate the hoist until
all problems have been corrected. Check that hand chain moves freely and without binding or
excessive drag. Hook should stop moving when hand chain stops moving.
2. HOOK LATCH. Check operation of the hook latch. Replace if broken or missing.
3. HOOKS. Check for wear or damage, increased throat width, bent shank or twisting of hook. Replace
hooks which exceed the throat opening discard width (15%) shown in Table 1 (ref. Dwg. H-01) or
exceed a 10° twist (ref. Dwg. H-01). If the hook latch snaps past the tip of the hook, the hook is
sprung and must be replaced. Check hooks swivel easily and smoothly. Repair or lubricate as
necessary.
4. CHAIN (ref. Dwg. C-01). Examine each of the links for bending, cracks in weld areas or shoulders,
transverse nicks and gouges, weld splatter, corrosion pits, striation (minute parallel lines) and chain
wear, including bearing surfaces between chain links. Replace a chain that fails any of the
inspections. Check lubrication and lubricate if necessary. See ‘Load Chain’under LUBRICATION.”
5. LOAD CHAIN REEVING. Make sure welds on standing links are away from load sheave reference
(Dwg. C-02). Reinstall chain if necessary. Check that the last link of the load chain is securely
connected. Make sure chain is not capsized, twisted or kinked. Adjust as required.
Periodic Inspection
Frequency of periodic inspection primarily depends on the severity of usage:
NORMAL
yearly HEAVY
semi-annually SEVERE
quarterly
Disassembly may be required for HEAVY or SEVERE usage. Keep accumulative written records of
periodic inspections to provide a basis for continuing evaluation. Inspect all items in “Frequent
Inspection.” Also inspect the following:
1. FASTENERS. Check rivets, cap screws, nuts, cotter pins and other fasteners on hooks, hoist body
and chain bucket, if used. Replace if missing and tighten or secure if loose.
2. ALL COMPONENTS. Inspect for wear, damage, distortion, deformation and cleanliness. If external
evidence indicates the need for additional inspection return the hoist to your nearest service repair
center.
3. HOOKS. Inspect hooks for cracks. Use magnetic particle or dye penetrant to check for cracks.
Inspect hook retaining parts. Tighten or repair, if necessary. Refer to applicable specifications for
additional hook inspection information.
4. CHAIN SHEAVES. Check for damage or excessive wear. If damage or wear is noted, return the hoist
to your nearest service repair center.
5. LOAD CHAIN. Measure the chain for stretching by measuring across five link sections all along the
chain (ref. Dwg. C-01). When any five links in the working length reach or exceed the discard length
shown in Table, replace the entire chain. Insure the load chain is installed with the weld side of the
English

MAN-AMH-LA05-180418 - 5 - © 2018 All Material Handling
standing links positioned away from the drive wheel in the hoist. If the chain is not installed correctly
then reinstall (ref. Dwg. C-02). Always use a genuine AMH replacement chain.
6. BRAKES. Raise a load equal to the rated capacity of the hoist a few centimeters (inches) off the floor.
Verify hoist holds the load without drift. If drift occurs, contact your nearest service repair center for
repair information.
7. SUPPORTING STRUCTURE. If a permanent structure is used inspect for continued ability to support
load.
8. LABELS AND TAGS. Check for presence and legibility. Replace if necessary.
9. END ANCHOR. Ensure end anchor on hoist is installed and unbent. Repair if damaged, replace if
missing.
Hoists not in Regular Service
1. Hoists which have been idle for a period of one month or more, but less than one year should be given
an inspection conforming with the requirements of "Frequent Inspection" before being placed in
service.
2. Hoists which have been idle for a period of more than one year should be given a complete inspection
conforming with the requirements of "Periodic Inspection" before being placed in service.
3. Standby hoists should be inspected at least semi-annually in accordance with the requirements of
"Frequent Inspection." In abnormal operating conditions equipment should be inspected at shorter
intervals. Lubrication
General
The use of thread lubricant or anti-seize compound is recommended for threaded components. Unless
otherwise stated, remove old lubricant, clean the part with an acid free solvent and apply a new coating
of lubricant to the part before assembly.
Gears
Unscrew nuts on the opposite side of the hoist as the hand chain, and remove gear cover and support
plate. Remove old grease and replace with new. For temperatures -29° to 10° C (-20° to 50° F) use EP 1
grease or equivalent. For temperatures -1° to 49° C (30° to 120° F) use EP 2 grease or equivalent.
Load Chain
1. Lubricate each link of the load chain weekly. Apply new lubricant over existing layer.
2. In severe applications or corrosive environment, lubricate more frequently than normal.
3. Lubricate hook and hook latch pivot points with the same lubricant used on the load chain.
4. To remove rust or abrasive dust build-up, clean chain with acid free solvent. After cleaning, lubricate
the chain.
5. Use a SAE 50 to 90 EP oil.
Trouble Shooting
SYMPTOM CAUSE CURE
Will not ratchet up but
chain can be pulled
through by hand
without load
Operator continues to crank the
lever in the down direction, when
the tail chain ring is snagged or is
stopped against the hoist frame.
If a significant load is attached,
and lifted the brake will recover Or,
with no load, by pulling the chain
through the hoist until the hook is
against the frame, then cranking
the lever in the up direction.
Will ratchet up but
chain cannot be pulled
through by hand
without load
Hoist is relieved of the load by
some other means than lowering
with the hoist, or if abused by
pulling the lower hook block tightly
against the hoist frame.
Turn the directional lever to the “D”
down position and pull sharply on
the lever handle or re-apply a
sufficient load then crank the lever
down.
All other symptoms
Unknown
Consult qualified service
English

MAN-AMH-LA05-180418 - 6 - © 2018 All Material Handling
LIFETIME LIMITED WARRANTY
on Models: LA008, LA010, LA016, LA020, LA025, LA032, LA063 and LA090
We make every effort to assure that our products meet high quality and durability standards and we
warrant to the original consumer of the product that each is free from defects in material and
workmanship as follows:
This warranty does not apply to defects due directly or indirectly to misuse, negligence or accidents,
repairs or alterations outside our facilities or to a lack of maintenance. The warranty begins with the date
of purchased from an authorized AMH dealer by the original user. Please retain your dated sales receipt
as proof of purchase to validate the warranty. Except as stated herein, any implied warranties or
merchantability and fitness are excluded. AMH shall in no event be liable for death, injuries to persons or
property or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of our
products. Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages;
hence the above limitations or exclusions may not apply to you. To take advantage of this warranty, the
product must be returned for examination, postage prepaid to an authorized service station. Proof of
purchase date and an explanation of the complaint must accompany the product. No returns will be
accepted without prior authorization obtained through an AMH dealer. If our inspection discloses a
manufacturing defect we will either repair or replace the product or refund the purchase price, if we
cannot quickly provide a repair or replacement, if you are willing to accept such a refund. We will return
repaired products or the replacement at our expense, but if we find that there is no defect, or that the
defect resulted from causes not within the scope of this warranty, then the user must bear the cost of
returning the product. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
Typical issues caused by misuse that are not covered by warranty:
•Bent, stretched or broken hooks
•Missing or sprung hook latch
•Bent or damaged lever
•Missing parts
•Corrosion
•Worn, deformed or stretched load chain
•Damage to chain guides and other parts from not allowing the hoist to form a straight line
between hooks. Example is binding the hoist function by contact of the body with a structure.
•Wear from normal use.
Specifications and dimensions listed on the AMH website or in printed materials are provided as general
information and are not binding. AMH reserves the right to alter equipment, parts, fittings, or accessories
without prior notice for any reason.
This manual and other product information is available from: www.allmaterialhandling.com
English

MAN-AMH-LA05-180418 - 7 - © 2018 All Material Handling
Este manual ofrece información importante para todo el personal involucrado con la instalación y operación segura de estos
productos. Incluso en el caso de que usted considere que conoce bien este equipo, u otro semejante, debe leer este manual
antes de operar este producto.
AMH reconoce que la mayoría de compañías que utilizan polipastos tienen un programa de seguridad vigente en sus plantas.
En el caso de que usted se entere de la existencia de conflicto entre una norma establecida en esta publicación y una
semejante ya establecida por una compañía determinada, tendr prioridad la m s exigente de las dos. Las Instrucciones para
la operación segura se proporcionan para alertar al operador sobre las pr cticas inseguras que se deben de evitar, y no
necesariamente se limitan a la lista que sigue a continuación. Para obtener m s información de seguridad, consulte las
secciones específicas del manual.
CUIDADO
Para evitar lesión seria o muerte:
1. Sólo se debe permitir que operen el polipasto las personas entrenadas
en la seguridad y operación de este producto.
2. Una persona debe operar el polipasto sólo si es físicamente apta para
ello.
3. Si hay en el polipasto un aviso de “NO OPERAR”, no lo use hasta que
el personal designado haya quitado el aviso.
4. Antes de cada turno el operador debe inspeccionar el polipasto para
determinar si est desgastado o dañado.
5. Nunca opere un polipasto si la inspección indica que est desgastado
o dañado.
6. Periódicamente haga una inspección exhaustiva del polipasto y
reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
7. Lubrique el polipasto con regularidad.
8. No utilice el polipasto si el pestillo del gancho est vencido o roto.
9. Antes de usar el polipasto, compruebe que los pestillos de los ganchos
est n asegurados.
10. Nunca empalme una cadena de polipasto insertando un perno entre
los eslabones.
11. Sólo se deben levantar cargas que sean iguales o menores que la
capacidad nominal del polipasto. Consulte la sección
“ESPECIFICACIONES”.
12. Cuando use dos polipastos para suspender una carga, seleccione dos
polipastos que tengan cada uno una capacidad nominal igual o mayor
que la carga. Esto provee seguridad adecuada para el caso de un
cambio repentino de la carga.
13. Nunca ponga la mano dentro del rea de la garganta de un gancho.
14. Nunca use la cadena de carga del polipasto como eslinga.
15. Nunca accione un polipasto si la carga no est centrada bajo el gancho.
No “tire lateralmente” de la carga.
16. Nunca accione un polipasto con la cadena de carga retorcida,
angulada, “invertida” o dañada.
17. No haga entrar a la fuerza una cadena o gancho usando un martillo.
18. Nunca introduzca la punta del gancho en un eslabón de la cadena.
19. Compruebe que la carga esté correctamente asentada en el lomo del
gancho y que el pestillo del gancho esté asegurado.
20. No deje que la punta del gancho soporte todo el peso de la carga.
21. Nunca haga correr la cadena de carga sobre un borde afilado.
22. Observe siempre la carga cuando esté operando el polipasto.
23. Siempre compruebe que usted, y todas las dem s personas, est n
fuera de la trayectoria de la carga. No levante una carga por sobre
ninguna persona.
24. Nunca use el polipasto para levantar o bajar personas, ni permita que
nadie se pare debajo de una carga suspendida.
25. No use una palanca falsa o extensión de palanca.
Espa ol

MAN-AMH-LA05-180418 - 8 - © 2018 All Material Handling
26. No haga oscilar una carga suspendida.
27. Nunca suelde ni corte en una carga suspendida por el polipasto.
28. Nunca use la cadena del polipasto como electrodo de soldadura.
29. No opere el polipasto si la cadena salta u ocurre ruido excesivo, enredos, sobrecarga o atasco.
30. Sólo se debe operar el polipasto con potencia manual.
31. Después de usarlo, o cuando no se encuentre en operación, se debe asegurar el polipasto de cadena para impedir el uso
no autorizado e injustificado.
32. No deje una carga suspendida en el polipasto si se encuentra o no est en uso.
33. Nunca opere si la cadena est desplazada de una línea recta a la carga
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Antes de instalar el polipasto o ponerlo en funcionamiento, compruebe regulaciones locales u otras, incluyendo los del
American National Standards Institute y/o Regulaciones OSHA, que pueden ser de aplicación en la utilización de un polipasto
de palanca operado manualmente. Familiarice a los operarios y al personal responsable de la instalación del polipasto y su uso
con las especificaciones ASME B30.21 y este manual antes de ponerlo en funcionamiento. Todas las condiciones de dichas
especificaciones, pruebas incluidas, deben cumplirse antes de aprobar el polipasto para su operación.
Polipasto nuevo altera o o mo ifica o
Personal con formación en seguridad debe inspeccionar y comprobar el funcionamiento y mantenimiento de equipos de este
tipo, para garantizar su manejo seguro con la capacidad de carga determinada antes de ponerlo en funcionamiento.
Preparación para elevación o arrastre
1. Asegúrese de cumplir todas las advertencias previas y que la carga a elevar es mayor que la capacidad mínima.
2. Conecte el gancho superior a una estructura suficiente o punto de enlace para manipular la capacidad de carga del
polipasto y asegúrese de que el cierre del gancho est cerrado.El polipasto pue e esarse en cualquier orientación
siempre y cuan o los ganchos formen una línea recta.
3. Compruebe que el anillo de arrastre (54) est sujeto al último anillo del extremo libre de la cadena. El anillo de arrastre
est pensado para impedir que la cadena se salga del polipasto durante la preparación. No est pensado para soportar
carga de ninguna clase.
4. Mueva el selector de la palanca a posición neutral “N”. Tire de la cadena para unirla a la carga manualmente. Gire la rueda
de mano (28) en el sentido contrario a las agujas del reloj si es necesario. Asegúrese de que el gancho inferior est
asegurado en el ojo de elevación o cabestrillo con el cierre cerrado.
5. Mueva el selector de la palanca a posición up “U”. Tire la cadena por el anillo de la cola firmemente para tomar la cadena
de holgura y poner el freno. También puede lograrlo girando el mando manual (28) en el sentido de las agujas del reloj.
Levantar o empujar’ esplazar? La carga
1. Cada vez que se levanta una carga debe comprobarse el funcionamiento del freno de arga levant ndola ligeramente y
parando para asegurarse de que el freno aguantar la carga antes de continuar levant ndola.
2. Suba o baja la carga girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj.
Descen er o liberar la carga
1. Mueva el selector a la posición down “D”. Mueva la carga girando la palanca en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que la cadena esté suelta.
2. Saque la cadena con la mano o gire el mando manual (54) en sentido contrario a las agujas del reloj para desenganchar
la carga. No libere la carga e otro mo o que no sea movien o la palanca ya que el freno quedar bloqueado. Si
esto ocurre, da un empujón a la palanca hacia abajo para liberar el freno.
Almacenaje el polipasto
1. Guarde siempre el polipasto sin carga.
2. Limpie toda la suciedad y el agua, y cuélguelo en un lugar seco.
3. Ponga aceite en la cadena, y en los pasadores del gancho y del pestillo del gancho.
4. Antes de volver a poner en funcionamiento el polipasto, siga las instrucciones para polipastos que no est n en “Servicio
regular” en la sección
“INSPECCION”
Se deben realizar inspecciones frecuentes y periódicas en los equipos en servicio regular. Las inspecciones frecuentes son las
revisiones visuales que realizan los operadores o el personal de servicio durante la operación de rutina del polipasto. Las
inspecciones periódicas son las inspecciones completas realizadas por personal capacitado en inspección y mantenimiento del
polipasto. La inspección cuidadosa realizada en una base regular revelar las condiciones potencialmente peligrosas durante la
etapa inicial, permitiendo que se adopten acciones correctivas antes de que la condición se vuelva peligrosa. Las deficiencias
Espa ol

MAN-AMH-LA05-180418 - 9 - © 2018 All Material Handling
reveladas mediante la inspección, u observadas durante la operación, se deben informar a una persona designada. Antes de
reanudar la operación del polipasto, se debe determinar si la deficiencia constituye un riesgo de seguridad.
Registros e informes
Se debe mantener alguna forma de registro de inspección para cada polipasto, indicando todos los puntos que requieren
inspección periódica. Mensualmente se debe escribir un informe sobre la condición de las piezas críticas de cada polipasto.
Estos informes deben tener fecha y estar firmados por la persona que realizó la inspección, y mantenerse en un archivo de f cil
acceso para revisión.
Inspección frecuente
En un polipasto dedicado al servicio continuo, la inspección frecuente se debe realizar al principio de cada turno. Adem s, se
deben conducir inspecciones visuales durante el servicio regular en busca de cualquier daño o evidencia de desperfecto.
1. OPERACION. Verifique si hay algún ruido anormal o defecto visual que pudiera indicar un problema potencial. No opere un
polipasto a menos que la cadena de carga corra suavemente por el polipasto y el bloque del gancho. Escuche si hay ruidos
secos intermitentes, atascos o desperfectos. El sonido seco intermitente del seguro del piñón de trinquete es normal cuando
se levanta una carga. Si la cadena se atasca, salta o produce mucho ruido, límpiela y lubríquela. Si el problema persiste,
devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones m s cercano. No opere el polipasto hasta que se hayan
corregido todos los problemas. Verifique que la cadena manual se mueve libremente y sin pegarse ni tener arrastre
excesivo. El gancho se debe detener al parar el movimiento de la cadena manual.
2. PESTILLO DEL GANCHO. Verifique el funcionamiento del pestillo del gancho. C mbielo si est roto o si no est presente.
3. GANCHOS. Inspeccione por desgaste o daños, aumento en la anchura de la garganta, v stago doblado o dobladura del
gancho. Reemplace los ganchos cuando se excede la anchura de descarte de abertura de garganta (15%) mostrado en la
Tabla 1 (Dibujo ref. H-01) o se excede un retorcimiento de 10° (Dibujo ref. H-01). Si el pestillo del gancho se inserta
pasando de la punta del gancho, el gancho est vencido y se debe reemplazar. Compruebe que los ganchos giren f cil y
suavemente. Repare o lubrique según sea necesario.
4. CADENA. (Dibujo ref. C-01) Inspeccione cada uno de los eslabones por dobladura, fisuras en las reas soldadas o resaltos,
mellas transversales y ranuras, salpicaduras de soldadura, acumulaciones de corrosión, estriación (líneas finas paralelas) y
desgaste de la cadena, incluyendo las superficies portantes entre los eslabones de la cadena. Reemplace la cadena que no
pase cualquiera de estas inspecciones. Revise la lubricación, y lubrique si es necesario. Consulte “Cadena de carga” en la
sección “LUBRICACION”.
5. LABOREO DE LA CADENA MANUAL. Cerciórese de que las soldaduras en los eslabones estacionarios no hacen contacto
con la roldana de carga. Vuelva a instalar la cadena si es necesario. Compruebe que el último eslabón de la cadena de
carga esté bien afianzado. Cerciórese de que la cadena no est al revés, retorcida ni angulada (ref. Dwg. C-02. Ajuste
según sea necesario)
Inspección perió ica: La frecuencia de la inspección periódica depende principalmente del uso:
NORMAL
anual
PESADO
semestral
EXIGENTE
trimestral
Es posible que sea necesario desarmar la unidad para los usos PESADO o EXIGENTE. Mantenga un registro escrito
acumulativo de las inspecciones periódicas para proveer una base para la evaluación continua. Inspeccione todos los
elementos indicados en “Inspección frecuente”. Inspeccione también lo siguiente:
1. ELEMENTOS DE SUJECION. Revise los remaches, tornillos de cabeza, tuercas, pasadores de aletas y otros elementos de
sujeción en los ganchos, el cuerpo de polipasto y la cubeta de la cadena, si se usa. Reemplace las piezas faltantes y apriete
o asegure las que estén flojas.
2. TODOS LOS COMPONENTES. Inspeccione por desgaste, daño, distorsión, deformación y limpieza. Si la apariencia externa
indica la necesidad de inspección adicional, envíe el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH m s cercano.
3. GANCHOS. Inspeccione los ganchos para ver si tienen fisuras. Use partículas magnéticas o tinte penetrante para detectar
las fisuras. Inspeccione las piezas de retención del gancho. Apriete o repare, si es necesario. Consulte las especificaciones
aplicables para obtener m s información sobre la inspección de los ganchos.
4. ROLDANAS DE CADENA. Compruebe por daño o desgaste excesivo. Si se observa que hay daños o desgaste, devuelva el
polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH m s cercano.
5. CADENA DE CARGA. Mida la cadena para ver si se ha estirado, midiendo entre secciones de cinco eslabones a lo largo de
la cadena (Dibujo ref. C-01). Si una sección de cinco eslabones en la longitud de trabajo alcanza o supera la longitud de
descarte indicada en la Tabla, reemplace toda la cadena. Asegúrese de que la cadena de carga est instalada con el lado
soldado de los eslabones posicionados al lado contrario de la rueda en el polipasto. Si la cadena no est instalada
correctamente, reinst lela (ref. Dwg. C-02) Siempre use una cadena de recambio legítima de AMH.
Espa ol

MAN-AMH-LA05-180418 - 10 - © 2018 All Material Handling
6. FRENOS. Suba una carga igual a la capacidad nominal del polipasto a unos cuantos centímetros (pulgadas) del suelo.
Compruebe que el polipasto sostiene la carga sin resbalamiento. Si ocurre resbalamiento, comuníquese con el centro de
servicio de reparaciones m s cercano en cuanto a información de reparación.
7. ESTRUCTURA DE APOYO. Si se usa una estructura permanente, inspeccione la capacidad de continuar soportando la
carga.
8. ROTULOS Y ETIQUETAS. Verifique si est n presentes y son legibles. C mbielos si es necesario.
9. ELEMENTO DE ANCLAJE EXTREMO. Compruebe que el elemento de anclaje extremo en el polipasto esté instalado y no
esté doblado. Rep relo si est dañado, ponga uno si no existe.
Polipastos que no están en servicio regular
1. Un polipasto que ha estado sin usar durante un período de un mes o m s, pero menos de un año, debe recibir una
inspección conforme a los requisitos de “Inspección frecuente”, antes de ponerlo en servicio.
2. Un polipasto que ha estado sin usar durante un período de m s de un año deber recibir una inspección completa conforme
a los requisitos de “Inspección periódica”, antes de ponerlo en servicio.
3. Los polipastos de reserva deben inspeccionarse cuando menos dos veces al año, de conformidad a los requisitos de
“Inspección frecuente”. En condiciones anormales de operación, el equipo debe ser inspeccionado a intervalos m s cortos.
LUBRICACION
General
Se recomienda usar lubricante para roscas o compuesto antiagarrotador en los componentes roscados. Salvo que se
establezca lo contrario, elimine el lubricante antiguo, limpie la pieza con un solvente sin cido y aplíquele una nueva capa de
lubricante antes de armarla.
Piñones
Desenrosque las tuercas en el lado opuesto del polipasto con respecto a la cadena de maniobra, y saque la cubierta del piñón
y la placa de soporte. Elimine la grasa antigua y ponga nueva. Para temperaturas entre -29° a 10° C (-20° a 50° F) use grasa
EP 1 o equivalente. Para temperaturas entre -1° a 49° C (30° a 120° F) use grasa EP 2 o equivalente.
Ca ena e carga
1. Lubrique semanalmente cada eslabón de la cadena de carga. Aplique lubricante nuevo sobre la capa existente.
2. En aplicaciones exigentes, o ambiente corrosivo, lubrique con m s frecuencia de lo normal.
3. Lubrique el gancho y los puntos de giro del pestillo del gancho con el mismo lubricante usado en la cadena de carga.
4. Para eliminar el óxido o la acumulación de polvo abrasivo, limpie la cadena con disolvente sin cido. Después de limpiarla,
lubríquela.
5. Use SAE 50 a 90 EP.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA CURAR
No hasta la carraca pero la
cadena se pueden extraer a
través de la mano sin carga.
Operador continúa para hacer girar la
palanca en la dirección hacia abajo,
cuando el anillo de la cola de cadena
se enganchó o se detiene contra el
marco de polipasto.
Si se adjunta una carga significativa, y
levantado el freno se recuperar O, sin
carga, tirando de la cadena a través del
polipasto hasta que el gancho es contra el
marco, a continuación, hacer girar la
palanca en la dirección hacia arriba.
Har aumentar pero la cadena
no se puede tirar a través con
la mano sin carga.
Izar se alivia de la carga por otros
medios de bajar el elevador, o si se
abusa tirando del gancho inferior
firmemente contra el marco
polipasto.
Gire la palanca direccional en la posición
hacia abajo y tire con fuerza el mango de la
palanca o volver a aplicar una carga
suficiente y girar la palanca hacia abajo.
Todos los otros síntomas desconocido Consulte cualificado
Espa ol

MAN-AMH-LA05-180418 - 11 - © 2018 All Material Handling
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
en mo elos: LA008, LA010, LA016, LA020, LA025, LA032, LA063 y LA090
Hacemos todos los esfuerzos posibles para garantizar que nuestros productos cumplan con los est ndares de alta calidad y
durabilidad, y garantizamos al consumidor original del producto que cada uno de ellos est libre de defectos de materiales y
mano de obra de la siguiente manera:
Esta garantía no se aplica a defectos debidos directa o indirectamente a mal uso, negligencia o accidentes, reparaciones o
alteraciones fuera de nuestras instalaciones o a falta de mantenimiento. La garantía comienza con la fecha de compra de un
distribuidor AMH autorizado por parte del usuario original. Conserve su recibo de compra con fecha como prueba de compra
para validar la garantía. A excepción de lo establecido en este documento, se excluyen todas las garantías implícitas de
comerciabilidad y aptitud. AMH no ser responsable en ningún caso por muerte, lesiones a personas o propiedad o por daños
incidentales, contingentes, especiales o consecuentes que surjan del uso de nuestros productos. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitación de daños incidentales o consecuentes; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted. Para aprovechar esta garantía, el producto debe devolverse para su examen, con franqueo prepagado a una
estación de servicio autorizada. La prueba de la fecha de compra y una explicación de la queja deben acompañar al producto.
No se aceptar n devoluciones sin la autorización previa obtenida a través de un distribuidor de AMH. Si nuestra inspección
revela un defecto de fabricación, reparar o reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra, si no podemos
proporcionarle una reparación o reemplazo r pidamente, si est dispuesto a aceptar dicho reembolso. Devolveremos los
productos reparados o el reemplazo a cargo nuestro, pero si descubrimos que no hay ningún defecto o que el defecto se debió
a causas que no est n dentro del alcance de esta garantía, entonces el usuario debe asumir el costo de devolución del
producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Problemas típicos causados por el mal uso que no est n cubiertos por la garantía:
•Ganchos doblados, estirados o rotos
•Pestillo de gancho perdido o saltado
•Palanca doblada o dañada
•Partes faltantes
•Corrosión
•Cadena de carga desgastada, deformada o estirada
•Daño a las guías de la cadena y otras partes por no permitir que el polipasto forme una línea recta entre los
ganchos. El ejemplo vincula la función de elevación mediante el contacto del cuerpo con una estructura.
•Desgaste por uso normal
Las especificaciones y dimensiones enumeradas en el sitio web de AMH o en materiales impresos se proporcionan como
información general y no son vinculantes. AMH se reserva el derecho de alterar equipos, piezas, accesorios o accesorios sin
previo aviso por cualquier motivo.
Este manual, lista de piezas, cat logo y otra información del producto est disponible en:www.allmaterialhandling.com
Espa ol

MAN-AMH-LA05-180418 - 12 - © 2018 All Material Handling
Ce manuel contient des informations importantes pour tout le personnel chargé de l’installation et de
l’utilisation de ces produits, en toute sécurité. Même si vous pensez connaître parfaitement ce produit ou
tout autre équipement similaire, lisez ce manuel avant d’utiliser le produit.
AMH reconnaît que la plupart des sociétés qui utilisent des palans appliquent dans leurs usines un
programme de sécurité. En cas de conflit entre un règlement stipulé dans cette publication et une règle
similaire déjà en vigueur dans une société privée, le règlement le plus rigoureux aura la préséance. Les
consignes de sécurité sont destinées à signaler à l’opérateur les pratiques dangereuses à éviter, dont
une liste non exhaustive est présentée ci-dessous. Se
reporter aux rubriques spécifiques de ce manuel pour toute
information supplémentaire sur la sécurité.
AVERTIR
Pour éviter es ommages sérieux ou la mort:
1. Ne permettre l’utilisation du palan qu’aux personnes formées à la
sécurité et au fonctionnement de ce produit.
2. Ne pas utiliser de palan si vous n’en êtes pas physiquement apte.
3. Lorsqu’un panneau «HORS SERVICE» est affiché sur le palan, ne
pas utiliser ce dernier avant que le panneau n’ait été retiré par un
personnel désigné.
4. Au début de chaque journée de travail, l’opérateur doit vérifier
l’absence de tout signe d’usure ou de dommage.
5. Ne jamais utiliser un palan jugé défectueux ou endommagé à l’issue
d’une inspection.
6. Inspecter périodiquement le palan, de façon complète, et remplacer
les pièces usées ou endommagées.
7. Graisser le palan régulièrement.
8. Ne pas utiliser le palan si le linguet de sécurité est détendu ou
cassé.
9. Vérifier que les linguets de sécurité des crochets soient en appui
sur le crochet : ouverture du crochet fermeé.
10. Ne jamais raccorder une chaîne de palan en insérant un boulon
entre les maillons.
11. Ne soulever que des charges inférieures ou égales à la capacité
nominale du palan. Voir la rubrique «SPECIFICATIONS».
12. Lorsque deux palans sont utilisés pour soulever une charge,
sélectionner deux unités dont la capacité nominale de chacune est
égale ou supérieure à la charge. Il s’agit d’une mesure de sécurité
supplémentaire en cas de déplacement soudain de la charge.
13. Ne jamais placer vos mains à l’intérieur de la gorge d’un crochet.
14. Ne jamais utiliser la chaîne d’un palan comme élingue.
15. Ne jamais utiliser un palan lorsque la charge n’est pas centrée sous
le crochet. Ne pas «tirer latéralement».
16. Ne jamais utiliser un palan dont la chaîne est tordue, entortillée,
vrillée ou endommagée.
17. Ne pas forcer une chaîne ou un crochet à l’aide d’un marteau.
18. Ne jamais insérer la pointe d’un crochet dans un maillon.
19. S’assurer que la charge repose correctement dans le sabot d’appui
du crochet et que le loquet du crochet est engagé.
20. Ne pas laisser reposer la charge sur le bout du crochet.
21. Ne jamais faire passer une chaîne sur une arête vive.
22. Ne pas quitter des yeux la charge pendant toute la manipulation.
23. Toujours s’assurer que ni vous, ni personne, ne soit dans la
trajectoire de la charge. Ne pas soulever une charge si des
personnes sont présentes en-dessous.
Français

MAN-AMH-LA05-180418 - 13 - © 2018 All Material Handling
24. Ne jamais utiliser le palan pour soulever ou faire descendre des personnes et ne jamais laisser quiconque monter sur une
charge suspendu
25. Supprimer le jeu de la chaîne et de l’élingue avant de soulever une charge. Ne pas secouer la charge.
26. Ne pas faire osciller une charge suspendue.
27. Ne jamais souder ni découper une charge suspendue par un palan.
28. Ne jamais utiliser la chaîne du palan comme électrode fusible.
29. Ne pas utiliser le palan en cas d’instabilité de la chaîne, de bruit excessif, d’enrayage, de surcharge, ou de grippage.
30. Faire fonctionner le palan manuellement uniquement.
31. Après avoir été utilisé et lorsqu’il n’est pas en service, le palan à chaîne doit être bloqué pour empêcher toute utilisation
interdite ou injustifiée.
32. Ne pas laisser une charge suspendue lorsque le palan n’est pas surveillé ni en service.
33. Ne fonctionnez jamais si la chaîne est restreinte d'une ligne droite à la charge
INSTALLATION ET EXPLOITATION
Avant d'installer ou de mettre le palan à utiliser, vérifier les lois locales ou autres, y compris l'American National Standards
Institute et / ou les règlements de l'OSHA qui s'appliquent à l'utilisation du treuil alimenté manuellement la chaîne de levier dans
votre application. Familiarisez les opérateurs et le personnel responsable de l'installation du treuil et le service aux
spécifications ASME B30.21 et ce manuel avant de placer l'unité en service. Toutes les exigences de cette spécification,
compris les tests doivent être respectées avant d'approuver le palan pour l'opération.
Palan altéré ou Palan mo ifié
Faire inspecter et tester par un personnel qualifié en matière de sécurité, le fonctionnement et l'entretien de ce type
d’équipement, pour assurer un fonctionnement en toute sécurité à la capacité nominale de la charge de travail avant la mise en
service.
Mise en marche pour lever ou tirer
1. Assurez-voue que les avertissements précédents soient respectées et que la charge à soulever n’est pas supérieur à la
capacité minimale d’utilisation.
2. Fixez les crochet supérieur à une structure suffisante ou de gréement pour gérer la capacité de chargement du monte-
charge et assurez-vous que le crochet de verrouillage est fermée. Le palan peut être utilisé dans tout Orentation tant
qu'une ligne droite est formée entre les crochets.
3. Vérifiez que l'anneau de traction (54) est solidement fixé au dernier maillon de l'extrémité libre de la chaîne. L'anneau de
traction est destiné à empêcher la chaîne de se retirer du palan lors e la mise en place. Il n'est pas prévu pour supporter la
charge d'aucune façon.
4. Changez le sélecteur sur le levier à la position neutre position "N". Tirez sur la chaîne pour attacher la charge à la main.
Tournez la roue à main (28) dans le sens antihoraire, si nécessaire. Assurez-vous que le crochet inférieur est sécurisé
autour de l'anneau de levage en position fermée.
5. Changez le sélecteur sur le levier à la position "U". Tirez sur la chaîne par l'anneau et serrez le frein. Vous pouvez
également accomplir ca en faisant tourner la roue à main (28) dans le sens horaire.
Lever ou tirer la charge
1. Chaque fois qu'une charge est levée, le fonctionnement du frein de charge devrait être vérifié en augmentant légèrement la
charge et l'arrêtant pour vérifier que le frein tient avant de continuer à soulever.
2. Lever ou tirer la charge en tournant le levier à cliquet dans le sens horaire.
Baisser ou liberer la charge
1. Déplacer le sélecteur sur la "D" position. Mettre la charge vers le bas en tournant le levier à cliquet-horaire jusqu'à ce que
la chaîne soit détendue. Ne pas continuer à abaisser le palan lorsque l'anneau e traction (54) est contre le treuil,
parce que les ommages à l'appareil e hissage et la perte e charge peuvent en résulter.
2. Tirez sur la chaîne à la main ou tourner le volant (54) dans le sens antihoraire pour décrocher la charge. Ne relâchez pas la
charge par d'autres moyens puis par manivelle par le levier comme le freinage restera tendue ou verrouillé. Si cela se
produit, tirer de le levier dans le sens descendant fortement pour libérer le frein..
Entreposage u palan
1. Toujours entreposer le palan sans charge suspendue.
2. Nettoyer toute poussière ou eau accumulée et le suspendre dans un lieu sec.
3. Huiler la chaîne, les goupilles et tenons de verrouillage du crochet.
4. Avant de remettre le palan en service, suivre les instructions concernant les palans qui ne sont pas utilisés régulièrement,
dans la rubrique
INSPECTION
Français

MAN-AMH-LA05-180418 - 14 - © 2018 All Material Handling
Le matériel fonctionnant de façon régulière doit être inspecté fréquemment et périodiquement. Par inspections fréquentes, on
entend examens visuels effectués par les opérateurs ou le personnel de service durant le fonctionnement normal du palan. Les
inspections périodiques sont celles effectuées, de façon rigoureuse, par un personnel formé à l’inspection et à la maintenance
du palan. Une inspection minutieuse régulière permet de déceler, au plus tôt, les conditions de danger potentiel et de prendre
des mesures correctives avant qu’il ne soit trop tard. Les défauts révélés durant l’inspection ou remarqués au cours du
fonctionnement, doivent être signalés à une personne désignée. Il doit alors être déterminé si le défaut constitue un danger pour
la sécurité avant de reprendre l’utilisation du palan.
Registres et rapports
Pour chaque palan, un registre d’inspection doit être tenu, sous une forme ou une autre, faisant état de tous les points
nécessitant une inspection périodique. Un rapport écrit doit être effectué chaque mois sur la condition des pièces critiques de
chaque palan. Ces rapports doivent être datés, signé par la personne ayant effectué l’inspection et classés de manière à être
disponibles pour examen.
Inspection fréquente
Sur un palan en service continu, des inspections fréquentes doivent être effectuées au début de chaque journée de travail. En
outre, des inspections visuelles doivent être menées au cours de l’utilisation normale pour déterminer toute détérioration ou
signe de fonctionnement défectueux.
1. FONCTIONNEMENT. S’assurer de l’absence de tout défaut visuel ou bruit anormal qui pourrait indiquer un problème
potentiel. Ne pas utiliser le palan si la chaîne ne passe pas normalement dans le palan et au-travers du bloc du crochet. Etre
attentif à tout cliquetis, grippage ou fonctionnement défectueux. Le cliquetis du dispositif d’encliquetage est normal lorsque la
charge est soulevée. Si la chaîne se grippe, sautille, ou est particulièrement bruyante, la nettoyer et la graisser. Si le
problème persiste, renvoyer le palan au centre de après-vente AMH le plus proche. Ne pas faire fonctionner le palan tant
que les problèmes n’ont pas tous été corrigés. Vérifier que la chaîne manuelle se déplace librement et sans grippage ou
résistance excessive. Le crochet doit s’arrêter lorsque la chaîne manuelle s’immobilise.
2. LINGUET DU CROCHET. Vérifier le fonctionnement du linguet du crochet. Le remplacer s’il est cassé ou absent.
3. CROCHETS. Vérifier tout signe d’usure ou de détérioration, d’ouverture excessive, de cintrage de la tige ou d’ouverture
latérale du crochet. Remplacer les crochets dont l’ouverture est supérieure à la valeur indiquée (15%) au tableau 1 (schéma
de réf. H-01) ou supérieure à une ouverture latérale de 10° (schéma de réf. H-01). Si le linguet du crochet s’enclenche au-
delà de la pointe du crochet, ce dernier est tordu et doit être remplacé. Vérifier que les crochets pivotent aisément et sans
retenue. Réparer ou graisser au besoin.
4. CHAINE. (Schéma de réf. C-01) Examiner chacun des maillons pour déceler tout cintrage, fissures dans les zones soudées
ou les rebords, piqûres, striation (lignes parallèles minuscules) et usure de la chaîne, dont les surfaces portantes entre les
maillons. Remplacer toute chaîne qui ne satisfait pas à l’un des examens. Vérifier le graissage. Voir le paragraphe intitulé
«Chaîne» à la rubrique «LUBRIFICATION».
5. PASSAGE DE LA CHAINE DANS LA NOIX. S’assurer que les soudures des maillons porteurs ne sont pas du côté de la noix.
Remonter la chaîne si nécessaire. Vérifier que le dernier maillon de la chaîne est solidement accroché. S’assurer que la
chaîne n’est ni vrillée, ni tordue ni entortillée, (référence Dwg. C-02). Corriger au besoin.
Inspection pério ique
La fréquence des inspections périodiques dépend essentiellement de l’utilisation:
NORMALE
une fois par an
IMPORTANTE
deux fois par an
INTENSE
une fois tous les trois mois
Une utilisation IMPORTANTE ou INTENSE peut nécessiter le démontage de l’unité. Conserver tous les rapports écrits des
inspections périodiques pour établir une base pour une evaluation continue. Inspecter tous les éléments évoqués à la rubrique
«Inspection fréquente». Inspectez également:
1. ELEMENTS DE FIXATION. Vérifier les rivets, boulons à tête, écrous, clavettes d’arrêt et autres pièces d’assemblage sur les
crochets, le corps du palan et le récupérateur de chaîne, si utilisé. Remplacer les pièces manquantes et resserrer ou fixer
celles qui sont lâches.
2. TOUS LES COMPOSANTS. Vérifier l’absence de toute usure, détérioration, distorsion, déformation et non propreté. Si l’état
extérieur nécessite une inspection plus poussée, ramener le palan au centre de réparation AMH le plus proche.
3. CROCHETS. Vérifier l’absence de toute fissure au niveau des crochets. Utiliser la méthode par poudre magnétique ou par
fluorométrie pour vérifier la présence de fissures. Inspecter les pièces de retenue des crochets. Resserrer ou réparer, au
besoin. Se reporter aux specifications applicables pour toute information supplémentaire sur l’inspection plus poussée des
crochets.
4. NOIX DE CHAINE. Vérifier l’absence de toute détérioration ou usure excessive. Remplacer les pièces endommagées. Si le
palan présente des signes de dommages ou d’usure, le renvoyer au centre de service après-vente AMH le plus proche.
Français

MAN-AMH-LA05-180418 - 15 - © 2018 All Material Handling
5. CHAINE DE CHARGE. Vérifier l’élongation de la chaîne en mesurant des sections de cinq maillons, sur toute sa longueur
(Schéma de réf. C01). Lorsque l’ensemble des cinq maillons formant la longueur utile atteint ou indiquée sur le tableau,
remplacer la chaîne toute entière. S’assurer que la chaîne de levage est installé avec le côté de la soudure, de liens de
l'écart de la roue d'entraînement dans le treuil. Si la chaîne n'est pas installé correctement, la réinstaller, (référence Dwg. C-
02).Toujours utiliser une chaîne de rechange AMH d’origine.
6. FREINS. Soulever une charge égale à la capacité nominale du palan à quelques centimètres du sol. Vérifier que le palan
supporte la charge sans glisser. Si c'est le cas, contacter votre centre de répatation le plus proche.
7. STRUCTURE PORTANTE. Si une structure permanente est utilisée, vérifier sa capacité à supporter les charges.
8. ETIQUETTES DIVERSES. Vérifier leur présence et leur lisibilité. Remplacer au besoin.
9. ANCRAGE D’EXTREMITE. S’assurer que l’ancrage d’extrémité du palan est en place et non cintré. Réparer si endommagé,
remplacer si absent.
Palans utilisés e façon non régulière
1. Un palan qui n’a pas été utilisé pendant un mois ou plus, mais depuis moins d’une année, doit être inspecté selon les
consignes de la rubrique «Inspection fréquente», avant d’être remis en service.
2. Un palan qui n’a pas été utilisé depuis plus d’une année doit être inspecté complètement selon les consignes de la rubrique
«Inspection périodique», avant d’être remis en service.
3. Les palans de réserve doivent être inspectés au moins deux fois par an, conformément aux consignes de la rubrique
«Inspection fréquente». En cas de fonctionnement en conditions particulières, le matériel doit être inspecté plus
fréquemment.
GRAISSAGE
Généralités
L’utilisation d’un lubrifiant pour filets ou d’un agent anti grippant est recommandée pour les composants filetés. Sauf indications
contraires, retirer l’ancien lubrifiant, nettoyer la pièce avec un solvant sans acide et appliquer une nouvelle couche de lubrifiant à
la pièce avant assemblage.
Engrenages
Dévisser les écrous du côté opposé au palan, au niveau de la chaîne manuelle, et déposer le couvercle du carter d’engrenages
et la plaque de support. Retirer l’ancien lubrifiant et le remplacer par de la graisse neuve. Pour des températures comprises
entre -29° et 10° C (-20° et 50° F), utiliser la graisse EP 1 ou équivalente. Pour des températures comprises entre -1° et 49° C
(30° et 120° F), utiliser la graisse EP 2 ou équivalente.
Chaîne e charge
1. Graisser chaque maillon de la chaîne de charge une fois par semaine. Appliquer du lubrifiant neuf sur la couche existante.
2. En cas d’utilisation intense ou de milieu corrosif, graisser plus fréquemment que la normale.
3. Graisser le crocher et les points de pivot du linguet de ce dernier avec le même produit utilisé pour la chaîne de charge.
4. Pour retirer la rouille ou les dépôts de poussière abrasive, nettoyer la chaîne avec un solvant sans acide. Après le nettoyage,
graisser la chaîne.
5. Utiliser huile EP SAE 50 à 90.
DEPANNAGE
SYMPTÔMES CAUSE CURE
Ne cliquet en place, mais la
chaîne peut être tiré par la
main sans charge.
Opérateur continue à faire tourner le
levier dans la direction vers le bas,
lorsque l'anneau de la chaîne de queue
est accrochée ou est en butée contre le
châssis de levage.
Si un effort important est fixé, et a levé le
frein de récupérer ou, sans charge, en
tirant sur la chaîne à travers le treuil
jusqu'à ce que le crochet est contre le
cadre, puis lancer le levier dans la
direction vers le haut.
Seront cliquet en place,
mais la chaîne ne peuvent
pas être tirés à travers la
main sans charge.
Hoist est soulagé de la charge par un
autre moyen que de baisser avec le treuil,
ou si on en abuse en tirant le bloc de
crochet inférieur fermement contre le
cadre de levage.
Tournez le levier de vitesses à la position
et tirez brusquement sur la poignée du
levier ou de ré-appliquer une charge
suffisante puis tourner le levier vers le
bas.
Tous les autres symptômes inconnue Contacter le service compétent
Français

MAN-AMH-LA05-180418 - 16 - © 2018 All Material Handling
GARANTIE LIMITÉE À VIE
sur les mo èles: LA008, LA010, LA016, LA020, LA025, LA032, LA063 et LA090
Nous nous efforçons de garantir que nos produits répondent à des normes de qualité et de durabilité élevées et nous
garantissons au consommateur d'origine que le produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication, comme suit:
Cette garantie ne s'applique pas aux défauts dus directement ou indirectement à une mauvaise utilisation, une
négligence ou des accidents, des réparations ou des modifications en dehors de nos installations ou à un manque d'entretien.
La garantie commence à la date d'achat auprès d'un revendeur AMH agréé par l'utilisateur original. Veuillez conserver votre
reçu de caisse daté comme preuve d'achat pour valider la garantie. Sauf indication contraire dans le présent document, toute
garantie implicite ou qualité marchande et aptitude sont exclues. AMH ne sera en aucun cas responsable du décès, des
blessures de personnes ou de biens ou des dommages accessoires, indirects, spéciaux ou consécutifs résultant de l'utilisation
de nos produits. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects; par
conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Pour profiter de cette garantie, le produit
doit être retourné pour examen, port prépayé à un centre de service autorisé. Une preuve de date d'achat et une explication de
la réclamation doivent accompagner le produit. Aucun retour ne sera accepté sans autorisation préalable obtenue auprès d'un
concessionnaire AMH. Si notre inspection révèle un défaut de fabrication, nous réparerons ou remplacerons le produit ou nous
rembourserons le prix d'achat, si nous ne sommes pas en mesure d'effectuer une réparation ou un remplacement rapide, si
vous êtes prêt à accepter un tel remboursement. Nous retournerons les produits réparés ou le remplacement à nos frais, mais
si nous constatons qu'il n'y a pas de défaut, ou que le défaut résulte de causes qui n'entrent pas dans le cadre de cette
garantie, l'utilisateur devra supporter les frais de retour du produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Problèmes typiques causés par une mauvaise utilisation qui ne sont pas couverts par la garantie:
•Crochets pliés, étirés ou cassés
•Loquet à crochet manquant ou suspendu
•Levier plié ou endommagé
•Parties manquantes
•Corrosion
•Chaîne de charge usée, déformée ou étirée
•Les dommages causés aux guides-chaînes et aux autres pièces ne permettent pas au palan de former une
ligne droite entre les crochets. L'exemple lie la fonction de levage par contact du corps avec une structure.
•Porter d'une utilisation normale.
Les spécifications et dimensions listées sur le site internet de l'AMH ou dans les documents imprimés sont fournies à
titre d'information générale et ne sont pas contraignantes. AMH se réserve le droit de modifier l'équipement, les pièces, les
accessoires ou les accessoires sans préavis pour quelque raison que ce soit.
Ce manuel et d'autres informations sur les produits sont disponibles sur: www.allmaterialhandling.com
Français

MAN-AMH-LA05-180418 - 17 - © 2018 All Material Handling
(WLL)
Working Load Limit
SPECIFICATIONS (Inches)
Model
US
Ton
Metric
Tonne
Min.
Load
Lbs Kg
Chain
Parts
A
B
C
D
E
F
G
P
(Lbs)
5 Ft
Lift
W
(Lbs)
LA008
¾+
0.8 44 20 C6X18Z
1
13.4 3.9 5.2 *10.5
1.02
0.98
6.2 47 14.9
LA010
1+ 1.0 44 20 C6X18Z
1
13.4 3.9 5.2 12.1
1.02
0.98
6.2 51 15.3
LA016
1 ¾
1.6 70 32 C7X21Z
1
15.7 4.4 5.7 *14 1.14
1.18
7.2 66 24.1
LA020
2 ¼
2.0 88 40 C8X24Z
1
18.1 4.6 7.6 *14 1.38
1.30
8.1 66 36.2
LA025
2 ¾
2.5 110
50 C9X27Z
1
19.1 4.6 7.6 *14 1.38
1.30
8.1 74 37.9
LA032
3 ½
3.2 141
64 C10X28Z
1
20.5 4.8 7.8 16.5
1.46
1.42
8.3 72 44.8
LA063
7 6.3 278
126
C10X28Z
2
25.2 4.8 9.1 16.5
1.69
1.69
8.3 74 66.3
LA090
10 9.0 396
180
C10X28Z
3
28.7 4.8 13.3
16.5
1.85
1.73
8.3 76 110.6
*
Handle lengths were shortened beginning serial # 08CXXXX-09

MAN-AMH-LA05-180418 - 18 - © 2018 All Material Handling
Model
Working Load Limit (WLL)
US
Ton
Metric
Tonne
MIN
MAX
LA008 ¾T 0.8t 44 lb (20kg) 1,760 lb (800kg)
LA010 1T 1.0t 44 lb (20kg) 2,200 lb (1000kg)
LA016 1 ¾T 1.6t 70 lb (32kg) 3,530 lb (1600kg)
LA020 2 ¼T 2.0t 88 lb (40kg) 4,500 lb (2000kg)
LA025 2 ¾T 2.5t 110 lb (50kg) 5,500 lb (2500kg)
LA032 3 ½T 3.2t 141 lb (64kg) 7,050 lb (3200kg)
LA063 7T 6.3t 278 lb (126kg) 14,000 lb (6364kg)
LA090 10T 9.0t 396 lb (180kg) 20,000 lb (9091kg)
Gear Timing

MAN-AMH-LA05-180418 - 19 - © 2018 All Material Handling
LA008 1.18 in (30 mm) 1.18 in (33 mm)
LA010 1.18 in (30 mm) 1.18 in (33 mm)
LA016 1.30 in (33 mm) 1.43 in (36.3 mm)
LA020 1.52 in (38.5 mm) 1.67 in (42.4 mm)
LA025 1.52 in (38.5 mm) 1.67 in (42.4 mm)
LA032 1.63 in (41.5 mm) 1.80 in (45.7 mm)
LA063 1.85 in (47 mm) 2.04 in (51.7 mm)
LA090 2.13 in (54 mm) 2.34 in (59.4 mm)
LA008 1.73 in (44mm) 1.90 in (48.4mm)
LA010 1.73 in (44mm) 1.90 in (48.4mm)
LA016 1.91 in (48.5mm)
2.10 in (53.4mm)
LA020 2.18 in (55.5mm)
2.40 in (61mm)
LA025 2.18 in (55.5mm)
2.40 in (61mm)
LA032 2.50 in (63.5mm)
2.75 in (69.9mm)
LA063 2.89 in (73.4mm)
2.18 in (80.7mm)
H
-
01
C
-
01
SERIAL # < 08CXXXX-09
SERIAL # ≥ 08CXXXX-09

MAN-AMH-LA05-180418 - 20 - © 2018 All Material Handling
LA008 6 x 18 3.55 in (90 mm) 3.64 in (92.3 mm)
LA010 6 x 18 3.55 in (90 mm) 3.64 in (92.3 mm)
LA016 7 x 21 4.13 in (105 mm) 4.24 in (107.6 mm)
LA020 8 x 24 4.72 in (120 mm) 4.84 in (123.0 mm)
LA025 9 x 27 5.32 in (135 mm) 5.45 in (138.4 mm)
LA032 10 x 28 5.51 in (140 mm) 5.65 in (143.6 mm)
LA063 10 x 28 5.51 in (140 mm) 5.65 in (143.6 mm)
LA090 10 x 28 5.51 in (140 mm) 5.65 in (143.6 mm)
C
-
02
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other AMH Lifting System manuals