AMI SMARTY SAVER User manual

SAVER PLUS GEO
Rev. A0/2021
Guida utente
User guide
Guía de usuario
AED
DAE
DEA/DESA
D E V I C E S
WITHIN
EVERYONES S
REACH
'
www.amiitalia.com

www.amiitalia.com
D E V I C E S
| 01
Guida rapida al soccorso in caso di arresto cardiaco improvviso
Quick guide for sudden cardiac arrest rescue
Guía rápida de rescate en caso de paro cardíaco repentino
Contenuto della confezione
Box content
Contenido del paquete
Attivazione del dispositivo
Device activation
Activación del dispositivo
Struttura del dispositivo Smarty Saver
Smarty Saver device structure
Estructura del dispositivo Smarty Saver
Struttura del dispositivo Smarty Saver Plus
Smarty Saver Plus device structure
Estructura del dispositivo Smarty Saver Plus
Struttura del dispositivo Smarty Saver Geo
Smarty Saver Geo device structure
Estructura del dispositivo Smarty Saver Geo
Indicatori di stato e allarmi
Status indicators and alarms
Indicadores de estado y alertas
Accessori
Accessories
Accesorios
Manutenzione ordinaria
Routine maintenance
Mantenimiento rutinario
SERIES
3
6
7
8
12
17
22
23
25

www.amiitalia.com
1.
Accendere il dispositivo
Turn on the device
Encender el dispositivo
Seguire le istruzioni
Follow voice prompts
Seguir las instrucciones
Preparare il paziente
Get the patient ready
Entrenar al paciente
Aprire e rimuovere la pellicola
Open and remove covers
Abrir y quitar la película
Applicare sul paziente
Apply on the patient
Aplicar al paciente
2.
3.
4.
5.
6.
Adult or Pediatric
Press and Select
12
D E V I C E S
| 03
SERIES

www.amiitalia.com
7.
Analisi del ritmo cardiaco
Cardiac rhythm analysis
Análisis del ritmo cardíaco
Premere pulsante di scarica
Press the shock button
Presiona el botón de descarga
Praticare 2 insufazioni
Practice 2 insufations
Hacer 2 insuaciones
Effettuare 30 compressioni
Perform 30 compressions
Realizar 30 compresiones
8.
9.
10.
SE RICHIESTO
IF INSTRUCTED
SI SE LE INDICA
Il modello completamente automatico eroga la scarica automaticamente, senza la pressione del pulsante
di shock, dopo un messaggio vocale di avviso.
The Fully Automatic model will deliver the shock automatically, without pressing the shock button, after
a warning voice message
El modelo totalmente automático entrega la descarga automáticamente, sin presionar el botón de choque,
después de un mensaje de voz de advertencia.
Un metronomo scandirà il numero e la frequenza delle compressioni
A metronome will scan the number and frequency of compressions
Un metrónomo escaneará el número y la frecuencia de las compresiones
5-6 cm
1 second each
1 secondo ciascuna
1 segundo cada una
SERIES
D E V I C E S
| 04
34

SAVER SAVERPLUS
SAVERGEO
www.amiitalia.com
Semiautomatico. Energia massima erogabile pari a 200J
Semiautomatic. Maximum deliverable energy of 200J
Semiautomático. Energía máxima entregable de 200J
Semiautomatico. Energia massima erogabile pari a 200J
Semiautomatic. Maximum deliverable energy of 200J
Semiautomático. Energía máxima entregable de 200J
Semiautomatico. Energia massima erogabile pari a 200J
Semiautomatic. Maximum deliverable energy of 200J
Semiautomático Energía máxima entregable de 200J
Automatico. Energia massima erogabile pari a 200J
Fully automatic. Maximum deliverable energy of 200J
Automático. Energía máxima entregable de 200J
Automatico. Energia massima erogabile pari a 200J
Fully automatic. Maximum deliverable energy of 200J
Automático. Energía máxima entregable de 200J
Automatico. Energia massima erogabile pari a 200J
Fully automatic. Maximum deliverable energy of 200J
Automático. Energía máxima entregable de 200J
SERIES
D E V I C E S
| 05

www.amiitalia.com
Defibrillatore
Defibrillator
Desfibrilador
Borsa da trasporto
Carrying case
Bolsa de transporte
Batteria Monouso
Disposable Battery
Batería Desechable
Guida Utente
User Guide
Guìa de Usuario
Coppia di Elettrodi Universali
Pair of Universal Electrodes
Par de Electrodos Universales
1
4
2
5
3
6
Leggere attentamente il manuale utente scaricabile dal sito www.amiitalia.com
Read carefully the user manual downloadable from the website www.amiitalia.com
Leer atentamente el manual de usuario que se puede descargar de www.amiitalia.com
SERIES
D E V I C E S
| 06

www.amiitalia.com
123
1. 2. 3.
Collegare la batteria
Connect the battery
Conectar la batería
Accensione automatica
Automatic start-up
Encendido automático
( click )
B
A
+
SERIES
D E V I C E S
| 07

Struttura del Dispositivo Smarty Saver
Smarty Saver Device Structure
Estructura del Dispositivo Smarty Saver
SAVER
www.amiitalia.com
SAVER
D E V I C E S
| 08

13
456
7
89
10
12
13
15 14
11 2
Nr. Funzione Nr. Funzione
Pulsante Selezione Pediatrico
Selezione della tipologia di paziente
pediatrico con piastre universali in uso
Connettore piastre
Microfono dispositivo Smarty Saver
Altoparlante Smarty Saver
Vano Batteria
Pin di contatto
Pulsante Selezione Adulto
Selezione della tipologia
di paziente adulto con piastre
universali in uso
Indicatore “Non Toccare”
Icona con led luminosi accesi:
non toccare il paziente
Pulsante di scarica
Erogazione della scarica
di debrillazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Nel modello automatico, il tasto di scarica è sostituito dall'icona “auto shock” che annuncia la
scarica automatica imminente.
SAVER
www.amiitalia.com
D E V I C E S
| 09

www.amiitalia.com
13
456
7
89
10
13
15 14
11 2
Nr. Function Nr. Function
Smarty Saver microphone
Smarty Saver speaker
Battery compartment
Contact pins
Icon “Don't touch”
Do not touch the patient
Shock button
To deliver the shock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
In the automatic model, the shock button is replaced by the "auto shock" icon which announces the imminent
automatic discharge.
SAVER
12
D E V I C E S
| 10

www.amiitalia.com
13
15 14
Nr. Función Nr. Función
Botón de selección pediátrica
Selección del tipo de paciente pediátrico
con placas universales en uso
Conector de placas
Microfono Smarty Saver
Altavoz Smarty Saver
Compartimiento de la batería
Clavijas de contacto
Botón de selección de adultos
Selección del tipo de paciente adulto
con placas universales en uso
Botón de descarga
Entrega de descarga de desbrilación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
En el modelo automático, el botón de descarga es reemplazado por el icono de "descarga
automática" que anuncia la inminente descarga automática.
SAVER
13
456
7
89
10
11 2
12
D E V I C E S
| 11

Struttura del Dispositivo Smarty Saver Plus
Smarty Saver Plus Device Structure
Estructura del Dispositivo Smarty Saver Plus
PLUS
www.amiitalia.com
PLUS
D E V I C E S
| 12

www.amiitalia.com
13
567
8
910
12
14
4
15
17 16
13
11
2
Nr. Funzione Nr. Funzione
Pulsante Selezione Pediatrico
Selezione della tipologia di paziente
pediatrico con piastre universali in uso
Connettore piastre
Microfono dispositivo Smarty Saver Plus
Vano per batteria
Altoparlante Smarty Saver Plus
Pin di contatto
Pulsante Selezione Adulto
Selezione della tipologia di paziente
adulto con piastre universali in uso
Indicatore “Non Toccare”
Icona con led luminosi accesi:
non toccare il paziente
Pulsante di scarica
Erogazione della scarica di debrillazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Nel modello automatico, il tasto di scarica è sostituito dall'icona “auto shock” che annuncia la scarica
automatica imminente.
PLUS
D E V I C E S
| 13

www.amiitalia.com
13
567
8
910
12
4
15
17 16
13
11
2
Nr. Function Nr. Function
Smarty Saver Plus microphone
Battery compartment
Smarty Saver Plus speaker
Contact pins
Icon “Don't touch”
Do not touch the patient
Shock button
To deliver the shock
In the automatic model, the shock button is replaced by the "auto shock" icon which announces the imminent
automatic discharge.
PLUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
D E V I C E S
| 14

www.amiitalia.com
13
567
8
910
12
4
15
17 16
13
11
2
Nr. Función Nr. Función
Botón de selección pediátrica
Selección del tipo de paciente pediátrico
con placas universales en uso
Conector de placas
Microfono Smarty Saver Plus
Compartimiento de la batería
Altavoz Smarty Saver Plus
Clavijas de contacto
Botón de selección de adultos
Selección del tipo de paciente adulto
con placas universales en uso
Botón de descarga
Entrega de descarga de desbrilación
En el modelo automático, el botón de descarga es reemplazado por el icono de "descarga
automática" que anuncia la inminente descarga automática.
PLUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
D E V I C E S
| 15

www.amiitalia.com
Struttura del Dispositivo Smarty Saver Plus
Smarty Saver Plus Device Structure
Estructura del Dispositivo Smarty Saver Plus
PLUS
D E V I C E S
| 16
.

Struttura del Dispositivo Smarty Saver Geo
Smarty Saver Geo Device Structure
Estructura del Dispositivo Smarty Saver Geo
GEO
www.amiitalia.com
GEO
D E V I C E S
| 17

GEO
www.amiitalia.com
134
567
8
910
11
12
13
14
17
18
20
19 22 21
15 16 2
Nr. Funzione Nr. Funzione
Pulsante Selezione Pediatrico
Selezione della tipologia di paziente
pediatrico con piastre universali in uso
Connettore piastre
Microfono Geoloc
Microfono dispositivo Smarty Saver Geo
Altoparlante Geoloc
Altoparlante Smarty Saver Geo
Vano per batteria
Pin di contatto
Pulsante Selezione Adulto
Selezione della tipologia
di paziente adulto con piastre
universali in uso
Indicatore “Non Toccare”
Icona con led luminosi accesi:
non toccare il paziente
Pulsante di scarica
Erogazione della scarica
di debrillazione
*Pulsante “Vivo”
Avvio chiamata in viva-voce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nel modello automatico, il tasto di scarica è sostituito dall'icona “auto shock”
che annuncia la scarica automatica imminente.
D E V I C E S
| 18

GEO
www.amiitalia.com
134
567
8
910
11
12
13
14
17
18
20
19 22 21
15 16 2
In the automatic model, the shock button is replaced by the "auto shock"
icon which announces the imminent automatic discharge.
Nr. Function Nr. Function
Geoloc microphone
Smarty Saver Geo microphone
Geoloc speaker
Smarty Saver Geo speaker
Battery compartment
Contact pins
Icon “Don't touch”
Do not touch the patient
Shock button
To deliver the shock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
D E V I C E S
| 19
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other AMI Medical Equipment manuals