Amitek AK400WLUX Service manual

EDIZIONE 3-2023
AK400WLUX
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installation, operating and service instructions
Manuel d’installation, utilisation et entretien
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy

- 2 - ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione.........................4
1.1 Responsabilità del produttore................................................................................................... 5
1.2 Garanzia..................................................................................................................................... 5
1.3 Controllo dell’apparecchiatura.................................................................................................. 5
2. Informazioni generali e caratteristiche .................................................................................6
2.1 Destinazione d’uso .................................................................................................................... 6
2.2 Uso improprio e scorretto ......................................................................................................... 6
2.3 Dati tecnici................................................................................................................................. 7
2.4 Parti dell’apparecchiatura (Fig.1/2/3 - Cap.8) ........................................................................... 7
2.5 Accessori inclusi......................................................................................................................... 7
2.6 Protezioni presenti sull’apparecchiatura................................................................................... 7
3. Istruzioni per la sicurezza e l’igiene.......................................................................................8
3.1 Rumorosità e vibrazioni............................................................................................................. 9
3.2 Rischi residui.............................................................................................................................. 9
4. Note ambientali.....................................................................................................................9
4.1 Imballaggio ................................................................................................................................ 9
4.2 Immagazzinamento ................................................................................................................... 9
4.3 Smaltimento ............................................................................................................................ 10
5. Installazione e funzionamento dell’apparecchiatura.........................................................10
5.1 Collegamento elettrico (spina-presa) ...................................................................................... 10
5.2 Movimentazione e posizionamento ........................................................................................ 11
5.3 Utilizzo..................................................................................................................................... 12
5.4 Azionamento ........................................................................................................................... 12
6. Pulizia e manutenzione........................................................................................................14
6.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza.......................................................................................... 14
6.2 Pulizia dell’apparecchiatura..................................................................................................... 14
6.3 Manutenzione ......................................................................................................................... 15
6.4 Se l’apparecchiatura non dovesse venire usata per un lungo periodo.................................... 15
7. Possibili guasti e soluzioni ...................................................................................................16
8. Immagini - Pictures - Images - Bilder...................................................................................63
9. Dati tecnici - Technical information - Caractéristiques techniques - Technische Daten....65
10. Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne..........................66
11. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés - Explosionszeichnungen ...................................67

ISTRUZIONI ORIGINALI - 3 -
Foto, immagini e disegni riportati nel presente manuale sono da considerarsi puramente indicativi
e a solo scopo illustrativo. Le caratteristiche tecniche ed estetiche possono variare da un modello
all’altro. I dati tecnici sono da considerare corretti salvo errori e/o omissioni.
Nella redazione del presente manuale è stata utilizzata la definizione “apparecchiatura” in sosti-
tuzione della denominazione commerciale dei modelli cui il manuale si riferisce.
È vietata la riproduzione totale o parziale di testi e/o immagini del presente manuale senza un
preventivo consenso scritto di Amitek Srl. È ammessa la sola stampa per consultazione e per rein-
tegrare il libretto originale in caso di smarrimento o danneggiamento.

- 4 - ISTRUZIONI ORIGINALI
1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione
Il presente manuale fornisce all’utilizzatore dell’apparecchiatura, ovvero alla persona qualificata al suo
utilizzo, informazioni utili per lavorare correttamente e in condizioni di sicurezza, nonché la descri-
zione dell’installazione dell’apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione. Le informa-
zioni che seguono devono essere considerate come un insieme di istruzioni per migliorare, sotto
ogni aspetto, le prestazioni dell’apparecchiatura, e soprattutto per evitare possibili danni fisici o
materiali risultanti da procedure scorrette di utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Per usare corret-
tamente e in piena sicurezza l’apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indica-
zioni sulla sicurezza e sul funzionamento contenute nel presente manuale. Inoltre vanno rispettate
le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi di igiene e sicurezza sul lavoro.
Prima di utilizzare l’apparecchiatura è obbligatorio leggere il presente manuale di
istruzioni assicurandosi che tutte le sue parti siano state comprese. L’applicazione
del contenuto del manuale è obbligatoria e avviene sotto la completa responsa-
bilità dell’utente: operazioni non descritte in questo manuale o, se descritte, ese-
guite differentemente, devono essere considerate irregolari e proibite.
Il manuale di utilizzo è parte integrante dell’apparecchiatura, e va conservato nelle sue vicinanze
affinché le persone che installano, effettuano lavori di manutenzione, utilizzano e puliscono l’appa-
recchiatura possano avervi accesso.
Il personale destinato a lavorare sull’apparecchiatura, oltre ad essere professionalmente prepa-
rato nella sua mansione, deve leggere il presente manuale prestando particolare attenzione alle
norme e alle indicazioni di sicurezza, nonché ai paragrafi relativi alla propria competenza.
Gli addetti all’apparecchiatura si identificano in:
UTILIZZATORE / PERSONA QUALIFICATA
È un operatore professionalmente addestrato nel rispetto della legislazione vigente
nel paese di utilizzo dell’apparecchiatura, abilitato ad eseguire esclusivamente le ope-
razioni di accensione, uso, verifica delle protezioni di sicurezza (se presenti), spegni-
mento dell’apparecchiatura, pulizia e manutenzione ordinaria, nel rispetto assoluto
delle istruzioni riportate in questo manuale. Inoltre è in grado di riconoscere ed evitare
possibili pericoli nella movimentazione, nell’installazione, nell’uso e nella pulizia
dell’apparecchiatura.
TECNICO QUALIFICATO
È un tecnico qualificato messo a disposizione dal Rivenditore, ovvero in possesso di un
medesimo livello di preparazione tecnica e professionale, autorizzato ad effettuare
l’assistenza tecnica richiesta, interventi di manutenzione straordinaria, nonché opera-
zioni, non riportate nel presente manuale, che richiedano una conoscenza specifica
dell’apparecchiatura.
Le indicazioni importanti riguardanti sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel pre-
sente manuale con opportuni simboli. Tali indicazioni vanno assolutamente rispettate, per evitare
eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per le cose.
ATTENZIONE!
Questo simbolo indica un pericolo generico. Vanno rispettate assolutamente e scrupolosamente
le presenti indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro, e nelle situazioni opportune va prestata
particolare attenzione.

ISTRUZIONI ORIGINALI - 5 -
PERICOLO! Presenza di corrente elettrica!
Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di corrente elettrica. Ignorare le indica-
zioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di perdere la vita.
DIVIETO! È vietato rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza!
Questo simbolo informa del divieto di rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza. Ignorare
le indicazioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di trascina-
mento e lesioni anche gravi dovute alla presenza di organi in movimento e/o parti sotto tensione.
1.1 Responsabilità del produttore
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in
vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la
nostra esperienza pluriennale. Le istruzioni originali sono quelle in lingua italiana e sono le sole
istruzioni a cui fare riferimento in caso di qualsiasi controversia. Nel caso di ordine di modelli speciali
o con opzioni supplementari, o nel caso di applicazione degli ultimi risultati del progresso tecnico,
l’apparecchiatura fornita può essere difforme dalle descrizioni e dai disegni contenuti nel presente
manuale di utilizzo. In caso di dubbi contattare il produttore.
Prima di avviare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale. Il produttore non
risponde dei danni e dei danneggiamenti derivanti dalla mancata osservazione delle informazioni
contenute nel manuale di utilizzo.
1.2 Garanzia
L’apparecchiatura è garantita per un anno (12 mesi) (salvo diversi accordi contrattuali) dalla data di
acquisto. Il costruttore declina ogni responsabilità diretta ed indiretta derivante da:
Inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale;
Uso non conforme a normative specifiche vigenti nel paese d’installazione;
Modifiche e/o riparazioni non autorizzate;
Utilizzo di accessori e di ricambi non originali.
La garanzia di buon funzionamento e di piena rispondenza delle macchine al servizio cui sono
destinate è legata alla corretta applicazione delle istruzioni contenute in questo manuale.
Qualunque richiesta di intervento in garanzia va inoltrata esclusivamente al rivenditore presso il
quale è stata acquistata l’apparecchiatura.
Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare qualsiasi modifica all’apparecchia-
tura, per evitare eventuali pericoli per cose o persone ed assicurare il funzionamento ottimale. Qua-
lunque modifica apportata all’apparecchiatura provoca l’immediata decadenza della garanzia e
della responsabilità del produttore.
1.3 Controllo dell’apparecchiatura
Dopo aver tolto l’apparecchiatura dall’imballo, controllare l’integrità della stessa. In caso venissero
riscontrate anomalie o danneggiamenti, non collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica. Contat-
tare il rivenditore presso cui è stata acquistata per ottenere indicazioni sulla corretta procedura da
seguire.

- 6 - ISTRUZIONI ORIGINALI
2. Informazioni generali e caratteristiche
L’apparecchiatura è stata realizzata nel pieno rispetto di tutte le normative vigenti. Tuttavia l’appa-
recchiatura può essere fonte di rischi se viene usata in modo scorretto o non conforme con la sua
destinazione d’uso. La conoscenza del contenuto del manuale di utilizzo è una delle condizioni ne-
cessarie per evitare pericoli ed errori, ed allo stesso tempo permette di utilizzare l’apparecchiatura
in piena sicurezza ed affidabilità.
Le informazioni sull’apparecchiatura, in conformità con i regolamenti (UE)2015/1095 e (UE)2019/2024,
sono reperibili nella banca dati dei prodotti (“EPREL”) accessibile attraverso la scansione del QR-Code
sull’etichetta energetica (ove presente) o accedendo direttamente al portale dell’Unione Europea.
2.1 Destinazione d’uso
In base alla regolamentazione europea vigente, l’apparecchiatura oggetto del presente manuale
appartiene alla seguente categoria:
AK400WLUX: armadio frigorifero da supermercato verticale o combinato.
L’espositore refrigerato AK400WLUX è destinato solo ed esclusivamente alla refrigerazione di vini
e bevande assimilabilialle temperature indicate nella Tab.2 (Dati tecnici - Cap.9). Tutte le bevande
devono essere posizionate sulle apposite griglie.
L’espositore refrigerato AK400WLUX è destinato al solo USO PROFESSIONALE. Questo
espositore è destinato ad essere utilizzato in ristoranti, bar, negozi alimentari, ecc.
L’apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua desti-
nazione d’uso.
2.2 Uso improprio e scorretto
L’utilizzo dell’apparecchiatura per scopi diversi dalla sua normale destinazione d’uso è vietato, ed è
considerato un utilizzo improprio, scorretto e non conforme con la destinazione d’uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i suoi rappresentanti, per danni
insorti in conseguenza di un utilizzo dell’apparecchiatura non conforme con la destinazione d’uso.
La responsabilità per i danni insorti durante l’utilizzo dell’apparecchiatura in modo non conforme
con la sua destinazione d’uso è esclusivamente a carico dell’utilizzatore.
L’apparecchiatura è stata concepita per essere utilizzata entro la temperatura ed il grado di umi-
dità indicati nella Tab.2 (Dati tecnici - Cap.9). Un uso a temperatura e/o umidità diverse da quelle
specificate potrebbe portare ad anomalie di funzionamento e guasti imprevisti.
ATTENZIONE! L’apparecchiatura non è adatta ad essere utilizzata in ambienti come
farmacie, strutture ospedaliere, laboratori di analisi, ecc., cioè in tutte quelle appli-
cazioni che prevedano il doppio controllo della temperatura, l’avviso con allarmi in
caso di interruzioni di corrente e la registrazione della variazione della temperatura
nel tempo.
Qualunque utilizzo dell’apparecchiatura diverso dalla sua destinazione d’uso è espressamente vie-
tato, così come qualsiasi manomissione della stessa. Si ricorda nello specifico che:
È vietato utilizzare l’apparecchiatura se non si è operatori autorizzati ed adeguatamente formati;
È vietato utilizzare l’apparecchiatura in modo diverso da quello per il quale l’apparecchiatura
è stata concepita, nonché da quello descritto nel presente manuale;
È vietato utilizzare l’apparecchiatura senza le protezioni previste per ogni lavorazione, nonché
eliminare parti di esse (ove presenti, è vietato smontare i ripari fissi e mobili, nonché bypassare
i microinterruttori di sicurezza);

ISTRUZIONI ORIGINALI - 7 -
È vietato apportare modifiche all’apparecchiatura;
È vietato consentire la presenza, nell’area di lavoro e utilizzo dell’apparecchiatura, di bambini,
animali domestici o chiunque non autorizzato;
È vietato utilizzare l’apparecchiatura al di fuori degli ambienti autorizzati;
È vietato, in caso di apparecchiatura con parti in movimento, utilizzarla indossando oggetti per-
sonali che possano provocare gravi infortuni (a titolo di esempio orologi, cravatte, braccialetti,
anelli, ecc.) favorendo il rischio di trascinamento dell’utilizzatore;
È vietato introdurre all’interno dell’apparecchiatura materiali diversi da quelli previsti per il suo
normale utilizzo;
È vietato utilizzare l’apparecchiatura all’aperto.
ATTENZIONE! L’esecuzione di qualunque modifica comporta il decadimento della Di-
chiarazione di Conformità dell’apparecchiatura. Per i danni che derivano dall’uso im-
proprio dell’apparecchiatura, l’utilizzatore è l’unico responsabile.
2.3 Dati tecnici
Fare riferimento alla Tab.1 - Cap.9 per i dati riguardanti, potenza, alimentazione elettrica, dimen-
sioni, ingombro, ecc.
2.4 Parti dell’apparecchiatura (Fig.1/2/3 - Cap.8)
Pannello comandi (Fig.3 - Cap.8)
Agendo sui pulsanti della centralina digitale si può regolare la temperatura all’interno dell’apparec-
chiatura. Fare riferimento al capitolo 5 (Installazione e funzionamento dell’apparecchiatura) per infor-
mazioni sull’impostazione della temperatura e sulla programmazione della centralina digitale.
Griglie di supporto
È possibile scegliere liberamente l’altezza della griglia. Per modificare l’altezza, procedete nell’or-
dine seguente:
Rimuovere la griglia;
Rimuovere i 2 ganci di supporto griglia frontali e posizionarli nella nuova posizione;
Riposizionare la griglia nella nuova posizione desiderata.
Vaschetta di raccolta dell’acqua di condensa
Viene fornita insieme all’apparecchiatura ed ha lo scopo di raccogliere l’acqua di condensa che si
forma all’interno della cella refrigerata, e che esce dalla stessa tramite il foro di scarico. Prima di
utilizzare l’apparecchiatura assicurarsi che la vaschetta sia posizionata nel suo alloggiamento (rif.
Fig.1 - Cap.8) e, in caso contrario, provvedere al suo corretto posizionamento.
2.5 Accessori inclusi
L’apparecchiatura è dotata di serie dei seguenti accessori:
9 griglie portabottiglie in acciaio con capacità di 9 bottiglie ciascuna.
2.6 Protezioni presenti sull’apparecchiatura
L’apparecchiatura è dotata delle seguenti protezioni di sicurezza:
Griglia di protezione delle ventole del vano tecnico (unità refrigerante) che impedisce di poter
toccare le parti in movimento durante il normale funzionamento dell’apparecchiatura.
È espressamente vietato rimuovere, modificare o disattivare qualunque protezione
e/o sicurezza dell’apparecchiatura. È altresì vietato rimuovere o danneggiare qual-
siasi targa di sicurezza.

- 8 - ISTRUZIONI ORIGINALI
3. Istruzioni per la sicurezza e l’igiene
Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali
legati alla sicurezza. Inoltre i singoli capitoli contengono indicazioni concrete (indicate con i simboli)
riguardanti la sicurezza, al fine di prevenire l’insorgenza di rischi. Vanno anche rispettate le infor-
mazioni dei pittogrammi, delle targhette e delle scritte poste sull’apparecchiatura, avendo cura che
siano leggibili. Il rispetto di tutte le indicazioni riguardanti la sicurezza garantisce un’ottima prote-
zione e un funzionamento dell’apparecchiatura in piena sicurezza e senza problemi.
I dati riguardanti la sicurezza sul lavoro fanno riferimento alle direttive dell’Unione Europea vigenti al
momento della produzione dell’apparecchiatura. In considerazione della destinazione esclusivamente
professionale dell’apparecchiatura oggetto del presente manuale, si ricorda che l’utilizzatore è tenuto,
nei limiti della fattibilità tecnica, al mantenimento delle condizioni di utilizzo previste dalle normative
in vigore nel paese di utilizzo dell’apparecchiatura, nel momento in cui questa viene utilizzata. Nel caso
di utilizzo dell’apparecchiatura fuori dell’Unione Europea, vanno rispettati i requisiti locali d’igiene
e sicurezza sul lavoro in vigore nel luogo di utilizzo dell’apparecchiatura. Oltre alle indicazioni di
igiene e sicurezza sul lavoro contenute nel presente manuale, vanno anche rispettate le norme ri-
guardanti la difesa dell’ambiente specifiche e vigenti nel luogo di utilizzo dell’apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Leggere tutto il presente manuale di installazione, uso e manutenzione prima di procedere
all’installazione e all’utilizzo dell’apparecchiatura;
Assicurarsi regolarmente che tutte le targhette presenti sull’apparecchiatura siano ben leggibili;
Non lasciare l’apparecchiatura in funzione senza sorveglianza. Tenere l’apparecchiatura lon-
tano dalla portata dei bambini e di tutte le persone non autorizzate; l’apparecchiatura non è
indicata per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, mentali o senso-
riali ridotte, con mancanza di esperienza e di conoscenza, senza la supervisione o le istruzioni
da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza;
L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale debitamente addestrato che deve cono-
scere perfettamente le norme di sicurezza e le istruzioni di utilizzo presentate in questo manuale;
L’operatore deve indossare i dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei alle condizioni
dell’ambiente di lavoro per la propria sicurezza e per rispettare le normative sanitarie locali;
Il presente manuale di utilizzo va conservato con cura. Nel caso di trasferimento dell’apparec-
chiatura a terze persone, va necessariamente consegnato anche il manuale di utilizzo, che è da
considerarsi parte integrante dell’apparecchiatura stessa;
Tutti gli utilizzatori devono attenersi alle informazioni contenute nel presente manuale di uti-
lizzo, e rispettare le indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro;
L’apparecchiatura può essere utilizzata solo in ambienti chiusi e non è adatta all’utilizzo
all’aperto e/o in ambienti potenzialmente esplosivi;
L’apparecchiatura non è idonea per l’utilizzo in ambienti ATEX;
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare la spina di alimentazione;
Per mantenere l’igiene e proteggere gli alimenti da tutti i fenomeni di contaminazione, è ne-
cessario pulire accuratamente gli elementi che vengono a contatto direttamente o indiretta-
mente con gli alimenti, nonché tutte le zone limitrofe. Effettuare queste operazioni esclusiva-
mente con prodotti detergenti per uso alimentare, ed evitare nel modo più assoluto quelli in-
fiammabili o che contengano sostanze nocive alla salute delle persone.

ISTRUZIONI ORIGINALI - 9 -
3.1 Rumorosità e vibrazioni
Il livello di pressione acustica dell’apparecchiatura è inferiore ai 70 dB. In condizioni di normale funzio-
namento, l’apparecchio non genera vibrazioni dannose per l’operatore o per l’ambiente circostante.
3.2 Rischi residui
Ribaltamento: Se non viene rispettato l’obbligo di posizionamento dell’apparecchiatura su piano
stabile e correttamente livellato, può persistere il pericolo di lesioni dovuto al ribaltamento dell’ap-
parecchiatura o di parti di essa, durante il funzionamento.
Contatto diretto con elementi in tensione: Se non viene scollegata la spina prima di procedere alla
pulizia o alla manutenzione dell’apparecchiatura, l’operatore può subire lesioni per contatto diretto
con le parti in tensione.
Contatto indiretto: Se l’apparecchiatura viene collegata ad una presa elettrica non protetta per i
contatti indiretti nel rispetto delle norme nel paese di impiego, l’operatore può subire lesioni per
contatto indiretto con le parti in tensione.
4. Note ambientali
L’apparecchiatura è stata concepita per essere utilizzata in un ambiente caratterizzato da una tem-
peratura compresa tra +16 °C e +30 °C e un grado di umidità relativa inferiore al 55%.
Un uso a temperatura e/o umidità differenti può portare l’apparecchiatura ad anomalie di funzio-
namento e guasti imprevisti, oltre che a un peggioramento sensibile delle prestazioni previste.
4.1 Imballaggio
L’apparecchio è contenuto in un imballo costituito da una cassa e un pallet di legno, protezioni in
polistirolo e film plastico. Pesi ed ingombri sono indicati nella Tab.1 - Cap.9.
Per lo smaltimento far riferimento alla normativa vigente nel paese di installazione. Ricordiamo che
l’imballaggio può essere utile per conservare l’apparecchiatura, durante un trasloco o per la spedi-
zione dell’apparecchiatura per riparazione o manutenzione al rivenditore o al produttore.
La presenza di tutti gli imballaggi originali è fondamentale per una eventuale richiesta di sostituzione
o di riparazione in garanzia dell’apparecchiatura. Prima di avviare l’apparecchiatura è necessario
togliere da essa ogni materiale di imballaggio interno ed esterno.
4.2 Immagazzinamento
L’imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell’installazione dell’apparecchiatura, e du-
rante la conservazione vanno rispettate le marcature riguardanti il modo di posa ed immagazzina-
mento dell’imballaggio.
L’apparecchiatura imballata va sempre conservata secondo le seguenti condizioni:
Non immagazzinare all’aperto;
Conservare in un ambiente asciutto, proteggendolo dalla polvere a una temperatura compresa
tra 0 °C e +50 °C e un’umidità relativa compresa tra 30% e 80%;
Non esporre all’azione di agenti aggressivi;
Proteggere dall’azione dei raggi solari;
Evitare gli urti;
In caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi), controllare regolar-
mente lo stato di tutte le parti dell’imballaggio.

- 10 - ISTRUZIONI ORIGINALI
4.3 Smaltimento
L’apparecchiatura rientra nel campo di applicazione della Direttiva 2012/19/UE riguardante la ge-
stione dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Per lo smaltimento dell’ap-
parecchiatura, in quanto composta da materiali che possono essere riciclati presso le strutture ade-
guate, occorre accertarsi di affidarla ad imprese specializzate sia per il trasporto che per il tratta-
mento dei rifiuti. A tale scopo è necessario ricercare le imprese atte a ricevere l’apparecchiatura per
lo smaltimento ed il suo successivo corretto riciclaggio.
L’apparecchiatura non è potenzialmente pericolosa per la salute umana e l’ambiente, non conte-
nendo sostanze dannose come da Direttiva 2011/65/UE (RoHS), ma se abbandonata nell’ambiente
impatta negativamente sull’ecosistema.
Il simbolo del bidone barrato riportato a lato, e presente sull’etichetta posta sull’appa-
recchiatura, indica la rispondenza di tale prodotto alla normativa relativa ai Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). L’abbandono nell’ambiente dell’ap-
parecchiatura o lo smaltimento abusivo della stessa sono puniti dalla legge.
ATTENZIONE!
Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad esso connessi, prima di smaltire
l’apparecchiatura bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla. A tal fine va disconnessa
l’apparecchiatura dall’alimentazione e va tagliato il cavo di alimentazione.
5. Installazione e funzionamento dell’apparecchiatura
5.1 Collegamento elettrico (spina-presa)
PERICOLO! Presenza di corrente elettrica!
Tutti i modelli sono dotati di cavo con spina Schuko.
L’apparecchiatura deve essere collegata soltanto ad una presa elettrica singolarmente protetta per
i contatti indiretti nel rispetto delle norme in vigore nel paese di impiego.
ATTENZIONE! La spina dell’apparecchiatura non va estratta dalla presa tirandola per
il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE! Il cavo di alimentazione non deve mai essere messo a contatto con og-
getti caldi.
ATTENZIONE! Non spruzzare acqua sull’apparecchiatura e non esporre a pioggia, ac-
qua o a qualche altra fonte di umidità. In caso di installazione non corretta, l’apparec-
chiatura può provocare lesioni corporee.
ATTENZIONE! Prima di installare l’apparecchiatura vanno confrontati i parametri locali
della rete elettrica con quelli di alimentazione dell’apparecchiatura (vedere la tar-
ghetta dati tecnici, Fig.2 - Cap.8). Collegare l’apparecchiatura alla rete solo nel caso in
cui i dati suddetti siano corrispondenti! Vanno rispettate tutte le indicazioni riguar-
danti la sicurezza!

ISTRUZIONI ORIGINALI - 11 -
ATTENZIONE!
Fare attenzione a che il cavo di alimentazione non venga a contatto con fonti di calore, o con
spigoli taglienti e che non venga bloccato sotto all’apparecchiatura. Avere cura che il cavo
venga ben steso e non arrotolato o piegato;
Il cavo di alimentazione non va posizionato su moquette, tovaglie, tappetini o su altri materiali
termoisolanti, non va coperto, non deve essere immerso in acqua o altri liquidi e va posizionato
in una zona dove non sia calpestabile;
Posizionare l’apparecchiatura in modo tale che la spina sia sempre accessibile;
Non utilizzare prolunghe, adattatori o riduttori;
Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione non causi rischi di inciampo.
5.2 Movimentazione e posizionamento
L’apparecchiatura deve essere posizionata a terra su una superficie stabile e in piano.
Assicurarsi che, dal punto di vista degli ingombri (vedere Tab.1 - Cap.9), lo spazio riservato all’appa-
recchio ne permetta il corretto utilizzo e la facile manutenzione come indicato al capitolo 6.
ATTENZIONE!
Togliere l’apparecchiatura dall’imballo, avendo cura di seguire le indicazioni del capitolo 4 (Note
ambientali) per quanto riguarda la conservazione e lo smaltimento dei materiali di imballaggio;
Spostare l’apparecchiatura mantenendola sempre in piano e appoggiarla in piano su una su-
perficie stabile e correttamente livellata (è possibile recuperare eventuali non planarità rego-
lando l’altezza dei piedini).
Per evitare danni al compressore ed all’impianto refrigerante, durante trasporto
ed il posizionamento, non inclinare mai l’apparecchiatura oltre i 45°.
Dopo il trasporto o la movimentazione, attendere sempre almeno 4 ore dopo
aver posizionato l’apparecchiatura prima di procedere all’accensione. Questo per
permettere all’olio del compressore di livellarsi ed evitare che possa entrare nel
circuito refrigerante, causando danni irreversibili a compressore ed evaporatore.
Non posizionare mai l’apparecchiatura su una superfice infiammabile (come per esempio mo-
quette, tappetini, tovaglie, ecc.);
Non collocare l’apparecchiatura in prossimità di fiamme libere, cucine elettriche, forni o altre
fonti di calore come ad esempio luoghi esposti ad irraggiamento solare diretto. Il calore può
danneggiare la superficie dell’apparecchiatura e comprometterne il corretto funzionamento;
Collocare l’apparecchiatura in maniera tale che i lati e la parte posteriore si trovino sempre ad al-
meno 15 cm di distanza da pareti mobili ed altri oggetti, e la parte superiore sia libera da ostru-
zioni per almeno 30 cm, inmodo dagarantire una buona circolazione dell’aria e l’accesso ottimale
a tutte le parti dell’apparecchiatura oltre che lo spazio necessario all’operatività della stessa;
Non incassare l’apparecchiatura in mobili o opere murarie;
Non forare l’apparecchiatura o fissare oggetti ad essa;
L’apparecchiatura non va utilizzata se è non funzionante, se danneggiata o ha subito urti;

- 12 - ISTRUZIONI ORIGINALI
Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore
onde evitare il manifestarsi di situazioni pericolose per l’utilizzatore. Inoltre l’apparecchiatura
potrebbe danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone.
ATTENZIONE! In caso di posizionamento errato, l’apparecchiatura non è abilitata al
funzionamento.
5.3 Utilizzo
Pulire l’apparecchiatura prima del primo utilizzo (vedere capitolo 6 - Pulizia e manutenzione);
Inserire la vaschetta per raccolta acqua nell’apposita guida (rif. Fig.1 - Cap.8);
Inserire la spina in una presa elettrica protetta singolarmente interbloccata a norma di legge;
Inserire generi alimentari all’interno dell’apparecchiatura solo quando questa avrà raggiunto
la temperatura di esercizio impostata sulla centralina (vedere paragrafo 5.4 - Azionamento);
I generi alimentari vanno inseriti all’interno dell’apparecchiatura solo avendoli preventiva-
mente refrigerati fino a raggiungere la temperatura di stoccaggio;
I prodotti alimentari vanno inseriti all’interno dell’apparecchiatura solo se confezionati o chiusi
in contenitori adatti al contatto con gli alimenti.
Ogni griglia di supporto ha una portata massima di 18 kg; il carico totale dell’apparecchiatura
non deve mai superare i 162 kg.
5.4 Azionamento
L’apparecchiatura è azionata tramite l’interruttore generale ON/OFF (I/0) e la centralina digitale su
cui è possibile impostare la temperatura di lavoro desiderata.
Fare riferimento al capitolo 8 per maggiori dettagli riguardanti il pannello comandi.
Le operazioni consentite all’utente sono:
Accensione/spegnimento (rif. Fig.1/3 - Cap.8)
Portare l’interruttore generale ON/OFF in posizione ON. Sul display apparirà la temperatura presente
nell’apparecchiatura al momento.
Per arrestare l’apparecchiatura portare l’interruttore generale ON/OFF in posizione OFF. Se si scol-
lega la spina dalla presa, attendere almeno 10 secondi prima di collegare nuovamente l’apparec-
chiatura alla linea elettrica.
Impostazione della temperatura (set point)
Premendo una volta il tasto SET si potrà leggere la temperatura impostata. Per variare la tempera-
tura impostata procedere come segue:
Premere una volta il tasto SET per far visualizzare la temperatura attualmente impostata;
Premere il tasto ▲(UP) o il tasto ▼(DOWN) per far rispettivamente aumentare o diminuire la
temperatura inizialmente impostata: è possibile impostare un valore compreso tra il minimo
ed il massimo impostabile (+5 ÷ +18 °C);
Premere una volta il tasto SET per confermare il nuovo valore e visualizzare la temperatura
presente nell’apparecchiatura al momento.
Durante il funzionamento, l’apparecchiatura raffredderà la cella fino a raggiungere
la temperatura di esercizio attualmente impostata. Una volta raggiunta la tempe-
ratura di esercizio impostata, la centralina elettronica spegnerà l’unità refrigerante
fino a quando la temperatura rilevata dalla sonda non risalirà di circa 4 gradi.

ISTRUZIONI ORIGINALI - 13 -
A questo punto la centralina accenderà l’unità refrigerante per abbassare la tem-
peratura fino a raggiungere nuovamente la temperatura di esercizio impostata.
Questo meccanismo di “accensione-spegnimento”, è perfettamente normale ed è
comune a tutte le apparecchiature di refrigerazione come banchi, armadi, ecc.
È importante notare che la temperatura mostrata sul display della centralina si
riferisce alla temperatura dell’aria (facilmente suscettibile a sbalzi di temperatura
dovuti all’apertura della porta) e non alla temperatura al cuore del prodotto, che
rimane molto più costante nel tempo.
Illuminazione
L’apparecchiatura è dotata di illuminazione interna a LED negli angoli della vetrina. Per attivare l’il-
luminazione premere una volta il tasto ILLUMINAZIONE; premerlo nuovamente per disattivarla.
Messaggi di errore visualizzabili sulla centralina:
MESSAGGIO
DESCRIZIONE ERRORE
EFFETTO
SOLUZIONE
EE1
Sonda termostato guasta
La temperatura non viene più
regolata correttamente
Contattare il
rivenditore
EE2
Sonda sbrinamento guasta
I cicli di sbrinamento non vengono
più gestiti correttamente
Contattare il
rivenditore
EE3
Sonda compressore guasta
Il surriscaldamento del compressore
non viene più rilevato correttamente
Contattare il
rivenditore
EE4
Allarme: rilevata alta temperatura
Il compressore non è nelle
condizioni operative ottimali
Contattare il
rivenditore
Nel caso di visualizzazione di uno o più codici di errore prenderne nota, spegnere l’apparecchiatura
e riaccenderla dopo 3-4 minuti. Se uno o più codici dovessero venire nuovamente visualizzati, con-
tattare il rivenditore per richiedere assistenza tecnica segnalando i codici di errore.
Stoccaggio degli alimenti
Allo scopo di ottenere le migliori prestazioni dell’apparecchiatura è necessario rispettare le seguenti
indicazioni:
Introdurre vini e bevande nell’apparecchio dopo che esso avrà raggiunto la temperatura desi-
derata leggibile sulla centralina. Evitare di posizionare troppi prodotti nella zona più alta della
cella per non limitare la circolazione dell’aria;
Non introdurre al suo interno prodotti caldi;
Evitare frequenti e prolungate aperture della porta ed attendere almeno 30 secondi prima di
riaprire la porta appena chiusa.
Sbrinamento
L’apparecchiatura esegue automaticamente regolari cicli di sbrinamento controllati da una apposita
sonda. Tuttavia è possibile attivare e disattivare manualmente lo sbrinamento, eseguendo le se-
guenti operazioni:
Premere il pulsante ILLUMINAZIONE e tenerlo premuto per 6 secondi;
L’apparecchiatura passa in modalità sbrinamento e l’indicatore luminoso di sbrinamento si ac-
cende;
Per interrompere lo sbrinamento premere nuovamente il pulsante ILLUMINAZIONE e tenerlo pre-
muto per altri 6 secondi;
L’apparecchiatura torna in modalità normale e l’indicatore luminoso di sbrinamento si spegne.

- 14 - ISTRUZIONI ORIGINALI
ATTENZIONE!
Precauzioni d’uso
Per ridurre le perdite di raffreddamento, non aprire la porta troppo spesso e tenerla aperta il
più breve tempo possibile;
Non coprire le prese d’aria nel lato superiore dell’apparecchiatura. L’aria deve poter circolare
per garantire un appropriato raffreddamento del compressore;
L’altezza delle griglie, ove variabile, deve essere scelta in funzione dell’altezza dei prodotti ali-
mentari;
Non introdurre bevande calde, ma lasciarle raffreddare completamente prima di metterle
all’interno dell’apparecchiatura. L’introduzione di alimenti o bevande caldi causa una produ-
zione eccessiva di vapore che può causare anomalie e malfunzionamenti;
In caso di mancanza di corrente elettrica, se possibile, non aprire la porta per evitare la perdita
del raffreddamento;
Dopo aver scollegato la spina, attendere almeno 2-3 minuti prima di collegare nuovamente
l’apparecchiatura alla linea elettrica.
6. Pulizia e manutenzione
6.1 Indicazioni riguardanti la sicurezza
Prima della pulizia dell’apparecchiatura o di iniziare una qualunque manuten-
zione o riparazione, scollegare l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione
elettrica (estrarre la spina dalla presa);
È vietato utilizzare detergenti aggressivi, e va fatta attenzione che non entri acqua nel pannello
comandi o all’interno del vano tecnico dell’apparecchiatura;
Per evitare folgorazioni elettriche, non pulire l’apparecchiatura utilizzando un getto d’acqua,
non immergere mai l’apparecchiatura o sue parti, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o
in altro liquido.
ATTENZIONE! Pericolo di ustioni!
Durante l’uso normale, la superficie del compressore può essere molto calda. Non
toccare mai con le mani nude il compressore.
ATTENZIONE!
L’apparecchiatura non è progettata per essere pulita:
Con un getto d’acqua;
Con un getto d’acqua ad alta pressione;
Immergendo la stessa o sue parti in acqua o in un altro liquido.
6.2 Pulizia dell’apparecchiatura
L’apparecchiatura va pulita regolarmente:
Pulire l’interno dell’apparecchiatura almeno una volta alla settimana;
Togliere le griglie e pulirlecon un detergente delicato e un panno o una spugna morbide e legger-
mente inumidite. Asciugare accuratamente prima di reinserire le griglie nell’apparecchiatura;
In caso di necessità o di sporco particolarmente ostinato è possibile utilizzare spatole di pla-
stica. Sono sconsigliati utensili metallici;

ISTRUZIONI ORIGINALI - 15 -
Pulire tutte le parti dell’apparecchiatura con un detergente neutro e delicato e un panno o una
spugna morbide e leggermente inumidite. Asciugare accuratamente il tutto a pulizia ultimata;
Utilizzare solo acqua pulita per inumidire il panno o la spugna per la pulizia;
Non utilizzare detergenti abrasivi, ad esempio polveri abrasive, agenti contenenti alcool, candeg-
gina, diluenti, ecc. che potrebbero danneggiare le parti in plastica e quelle verniciate o in inox;
Dopo la pulizia, utilizzare un panno morbido e asciutto per asciugare le superfici. Prima di rimet-
tere in funzione l’apparecchiatura, assicurarsi che tutte le parti siano perfettamente asciutte;
Anche l’area intorno all’apparecchiatura deve essere pulita e priva di polvere. Si consiglia di
eseguire una pulizia della postazione di lavoro, soprattutto del piano di appoggio dell’apparec-
chiatura, prima dell’utilizzo della stessa e a fine utilizzo/giornata.
6.3 Manutenzione
Una manutenzione regolare è essenziale per ottenere e mantenere le migliori presta-
zioni dell’apparecchiatura ed un funzionamento sicuro. Gli interventi di manutenzione
consentiti all’operatore sono i seguenti:
Verifica delle condizioni generali dell’apparecchiatura;
Verifica che l’apparecchiatura non emetta rumori o odori anomali;
Pulizia dell’apparecchiatura: seguire le istruzioni riportate al paragrafo 6.2 - Pulizia dell’appa-
recchiatura;
Verifica del livello della vaschetta di raccolta dell’acqua di condensa e relativo svuotamento, se
necessario;
Verifica periodica condizioni del cavo elettrico di alimentazione. Non usare l’apparecchiatura
se il cavo dovesse essere danneggiato. Qualora il cavo fosse danneggiato, farlo sostituire dal
rivenditore o da un tecnico qualificato;
Verifica dei dispositivi di sicurezza. Almeno una volta al giorno, prima di utilizzare l’apparec-
chiatura, effettuare un’ispezione visiva per verificare l’integrità dei dispositivi di sicurezza e
delle protezioni, ove presenti. Effettuare altresì una prova funzionale dei dispositivi di sicurezza
e degli elementi di avvio e arresto dell’apparecchiatura (a titolo di esempio, verificare il cor-
retto funzionamento, ove presenti, dei microinterruttori di sicurezza);
Verifica dell’integrità delle targhe e dei simboli di sicurezza. Almeno una volta a settimana,
effettuare un’ispezione visiva per verificare l’integrità delle targhe e dei simboli di sicurezza. In
caso di illeggibilità o distacco, richiedere al rivenditore o ad un’assistenza tecnica qualificata
copia delle targhe e dei simboli.
ATTENZIONE! In caso di malfunzionamento, danneggiamento, rottura o mancato
intervento dei dispositivi di sicurezza, disconnettere immediatamente l’apparec-
chiatura dall’alimentazione e non utilizzarla. Contattare obbligatoriamente il ri-
venditore per ottenere un’assistenza tecnica qualificata.
ATTENZIONE! Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente
da personale autorizzato dal rivenditore o dal produttore, utilizzando accessori e
parti di ricambio originali. È severamente vietato smontare e cercare di riparare l’ap-
parecchiatura da sé pena il decadimento della garanzia ed il rischio di lesioni.
6.4 Se l’apparecchiatura non dovesse venire usata per un lungo periodo
Scollegare la spina dalla presa di corrente;
Togliere tutti gli alimenti e le bevande dall’apparecchiatura e trasferirli in un altro frigorifero o
congelatore;

- 16 - ISTRUZIONI ORIGINALI
Pulire accuratamente l’apparecchiatura ed asciugarla;
Coprire l’apparecchiatura con un telo di stoffa che permetta la circolazione dell’aria e nel con-
tempo la protegga da polvere e sporcizia.
7. Possibili guasti e soluzioni
PROBLEMA
CAUSE
SOLUZIONE
La potenza
refrigerante non è
sufficiente
Luce solare diretta o vicino a fonti di calore.
Centralina in fase di sbrinamento.
La porta non è completamente chiusa o è stata
aperta troppo a lungo.
La guarnizione della porta è danneggiata o defor-
mata.
L’evaporatore è coperto di ghiaccio.
Spostare l’apparecchiatura lontano da fonti di
calore.
Attendere che la centralina completi il ciclo di
sbrinamento (max 30 minuti).
Chiudere completamente la porta, rendere più
brevile aperture della porta.
Contattare il rivenditore.
Controllare che la portae la guarnizione chiu-
dano bene e che non siano stati inseriti alimenti
caldi. Contattare il rivenditore.
Nessun
raffreddamento
La spina elettrica non è inserita nella presa.
Il compressore non si accende.
Interruzione di corrente
Collegare la spina elettrica.
Contattare il rivenditore.
Controllare l’alimentazione.
Molto rumore
L’apparecchiatura non è collocata su una superfi-
cie piana o i piedini non sono ben regolati.
C’è una vibrazione causata da viti o bulloni non
serrati.
Posizionare l’apparecchiatura su una superficie
piana e regolare i piedini in modo che l’apparec-
chiaturasia ben salda a terra.
Controllare che viti o bulloni non si siano svitati
durante il funzionamento o il trasporto.
Il compressore
non si ferma
automaticamente
Troppi prodotti dentro all’apparecchiatura.
La porta è stata aperta troppo a lungo o non è
chiusa.
Rimuovere i prodotti in eccesso.
Aprire la porta solo per iltempo indispensabile
e controllare che sia ben chiusa.
I casi suddetti sono riportati come esempi di problematiche a fini indicativi. Se sussiste qualsiasi
inconveniente, bisogna immediatamente spegnere l’apparecchiatura e contattare il rivenditore.
Le seguenti caratteristiche sono normali e non rappresentano disfunzioni:
Temperatura indicata sul display della centralina digitale che sale di 4-5 gradi rispetto al set-
point per poi scendere nuovamente, a intervalli regolari: fa parte del normale ciclo di raffred-
damento di qualunque apparecchiatura frigorifera. Vedere la spiegazione dettagliata al para-
grafo 5.4 (Azionamento);
Rumore di acqua che scorre. Questo rumore si verifica durante il normale utilizzo. Si tratta in
questo caso del liquido refrigerante in espansione nel circuito di raffreddamento;
In caso di umidità elevata, è normale la formazione di condensa sulla parte interna della porta.
Rimuovere la condensa strofinando con un panno morbido.
Richiesta di pezzi di ricambio:
Per richiedere pezzi di ricambio, contattare il rivenditore e fare riferimento al numero
del pezzo, come indicato negli esplosi presenti alla fine del presente manuale. Comu-
nicare contestualmente il modello e il numero di serie dell’apparecchiatura, indicati
sull’etichetta dati tecnici (rif. Fig.1 e Fig.2 - Cap.8).

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS - 17 -
EN
1. Information on the installation, operation and service instructions.................................19
1.1 Manufacturer’s responsibilities............................................................................................... 20
1.2 Warranty.................................................................................................................................. 20
1.3 Checking the appliance............................................................................................................ 20
2. General information and features ......................................................................................20
2.1 Intended use............................................................................................................................ 21
2.2 Improper and incorrect use..................................................................................................... 21
2.3 Technical data.......................................................................................................................... 22
2.4 Parts of the appliance (Pic.1/2/3 - Section 8) .......................................................................... 22
2.5 Included accessories................................................................................................................ 22
2.6 Protection devices present on the appliance .......................................................................... 22
3. Safety and hygiene instructions..........................................................................................22
3.1 Noise and vibrations................................................................................................................ 23
3.2 Residual risks ........................................................................................................................... 23
4. Environmental notes ...........................................................................................................24
4.1 Packaging................................................................................................................................. 24
4.2 Storage .................................................................................................................................... 24
4.3 Disposal ................................................................................................................................... 24
5. Installation and operation of the appliance........................................................................25
5.1 Electrical connection (plug-socket).......................................................................................... 25
5.2 Handling and positioning......................................................................................................... 25
5.3 Use........................................................................................................................................... 26
5.4 Operation ................................................................................................................................ 26
6. Cleaning and servicing .........................................................................................................28
6.1 Safety instructions................................................................................................................... 28
6.2 Cleaning the appliance ............................................................................................................ 29
6.3 Servicing .................................................................................................................................. 29
6.4 If the appliance is not used for a long period of time.............................................................. 30
7. Troubleshooting...................................................................................................................30
8. Immagini - Pictures - Images - Bilder...................................................................................63
9. Dati tecnici - Technical information - Caractéristiques techniques - Technische Daten....65
10. Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne..........................66
11. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés - Explosionszeichnungen ...................................67

- 18 - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Photos, images and drawings shown in this manual are to be considered purely indicative and for
illustrative purposes only. Technical and aesthetic characteristics may change between different
models. Technical data are to be considered correct except for errors and/or omissions.
In drawing up this handbook, we use the definition “appliance” to replace the commercial name
of the models to which the manual refers.
The text and/or the drawings/diagrams in this handbook may not be copied, either fully or partly,
without prior written authorization from Amitek Srl. It may only be printed for consultation and
to restore the original handbook in the event of loss or damage.

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS - 19 -
1. Information on the installation, operation and service instructions
This handbook provides the user of the appliance, means the person qualified to use it, with useful
information to work correctly and in safe conditions, as well as details for installation of the appli-
ance, its operation and its servicing. The following information must be considered as a set of in-
structions to improve, in every respect, the performance of the appliance, and above all to avoid
possible physical or material damage resulting from incorrect procedures for using the appliance
itself. In order to use the appliance correctly and safely, it is necessary to know and comply with all
the safety and operating instructions contained in this handbook. Furthermore, is necessary to com-
ply with local regulations concerning the prevention of accidents and the principles of health and
safety at the workplace.
Before using the appliance, it is mandatory to read this handbook, making sure
to understand all its parts. The application of the contents of the handbook is
mandatory and takes place under the complete user’s responsibility: operations
not described in this handbook or, if described, carried out differently, must be
considered irregular and forbidden.
This handbook is an integral part of the appliance and must be kept close to it so that the personnel
installing, servicing, operating and cleaning the appliance can have easy access to the handbook.
The persons assigned to work on the appliance, in addition to being professionally trained in their
duties, must read this handbook paying particular attention to the rules and safety instructions,
as well as to the paragraphs relating to their competences.
The persons assigned to work on the appliance can be:
USER / QUALIFIED PERSON
He or she is a professionally trained operator in compliance with the legislation in force
in the country where the appliance is used, authorized to carry out only the operations
of switching on, using, checking the safety protections (if present), switching off the
appliance, cleaning and ordinary maintenance, in absolute compliance with the in-
structions given in this handbook. Furthermore, he or she is able to recognize and
avoid possible dangers in handling, installing, using and cleaning the appliance.
QUALIFIED TECHNICIAN
He or she is a qualified technician made available by the Dealer, or in possession of the
same level of technical and professional preparation, authorized to carry out the re-
quired technical assistance, extraordinary maintenance interventions, as well as oper-
ations, not listed in this handbook, which require specific knowledge of the appliance.
Important instructions concerning safety and technical aspects have been highlighted in this hand-
book with suitable symbols. These instructions must be compiled with to avoid any accidents, with
harmful consequences to the health of individuals and damage to objects.
WARNING!
This symbol indicates a general warning. The instructions concerning workplace health and safety
must be strictly and scrupulously complied with and particular care must be given in certain cases.
HAZARD! Live components!
This symbol indicates a hazard linked with the presence of electricity. If the safety instructions are
ignored there is the risk of injury or loss of life.

- 20 - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
FORBIDDEN! It is forbidden to remove the guards and safety devices!
This symbol indicates that the removal of the guards and safety devices is forbidden. If the safety
instructions are ignored there is the risk of bodily harm, trapping or serious injury due to the pres-
ence of moving and/or live parts.
1.1 Manufacturer’s responsibilities
All the information contained in this handbook complies with current regulations, the state of the
art in terms of design and manufacture, our know-how and many years of experience. The original
instructions are in Italian and they are the only instructions to which reference will be made in the
event of a dispute. If special models or models with additional options are ordered, or if the latest
technical advancements have been made, the appliance may differ from the description and draw-
ings contained in this handbook. If there are any doubts, please contact the manufacturer.
Carefully read this handbook before starting the appliance. The manufacturer cannot be held re-
sponsible for any damage resulting from failure to comply with the information contained in this
handbook.
1.2 Warranty
This appliance is guaranteed for one year (12 months) from the purchase date unless agreed other-
wise in the contract. The manufacturer declines any direct and indirect responsibility deriving from:
Failure to follow the instructions given in this manual;
Use that does not comply with the specific regulations in force in the country where the appli-
ance is installed;
Unauthorized modifications and/or repairs;
The use of non-original accessories or spare parts.
The instructions in this manual are to be correctly applied in order to guarantee that the machines
are functioning properly and are performing their intended uses. Any requests for servicing under
warranty must be made to the dealer where the appliance was purchased.
No modifications should be made to the appliance without the manufacturer’s prior approval in
order to avoid any risks for objects or individuals and ensure optimum operation. Any modification
made to the appliance will result in the immediate cancellation of the warranty and any responsi-
bility by the manufacturer.
1.3 Checking the appliance
After removing the appliance from the packaging, check its integrity. If any anomalies or damages
are found, do not connect the appliance to the power supply. Contact the dealer who sold it to you,
for information on the correct procedure to follow.
2. General information and features
The appliance has been manufactured in accordance with all current regulations. However, the ap-
pliance may be a source of risk if it is used incorrectly or in a manner that does not comply with its
intended use. One must be fully aware of the contents of this handbook in order to avoid hazards
and errors, and this also allows the appliance to be used safely and reliably.
The information on the appliance, in compliance with the regulations (EU) 2015/1095 and (EU)
2019/2024, can be found in the product database (“EPREL”) accessible by scanning the QR-Code on
the energy label (where present) or by directly accessing the European Union portal.
Table of contents
Languages:
Other Amitek Commercial Food Equipment manuals

Amitek
Amitek AK2104TN Service manual

Amitek
Amitek AK903P33X Specification sheet

Amitek
Amitek AK940P Service manual

Amitek
Amitek ABT30A Service manual

Amitek
Amitek AKD200R Service manual

Amitek
Amitek AK413VSB Service manual

Amitek
Amitek TA25K Service manual

Amitek
Amitek CC10 Service manual

Amitek
Amitek AX215RG Service manual

Amitek
Amitek FT1L Service manual