Andersen 618803 User manual

1
Instructional images show Traditional Handle Set, follow the same procedure for Modern Handle Set.
Andersen Storm Door Division is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. Andersen Storm Door Division manufactures and supports the limited warran-
ties for Andersen® and EMCO® storm doors. “Andersen” and “EMCO” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2020 Andersen
Corporation. All rights reserved.
12-2020 r4 18011 Print in Color
PARTS OVERVIEW
P/N 618803
Improper use of hand or power tools could result in injury and/or product
damage. Follow equipment manufacturer’s instructions for safe operation.
Always wear safety glasses.
RECOMMENDED TOOLS
Handle Installation Guide
Please do not return product to store.
Contact the Storm Door Solution Center at 1-800-933-3626 with
any questions regarding installation, lost part replacement, or
anything related to your purchase.
Exterior Trim Plate
Interior Trim Plate
Handle without Spindle
Handle with Spindle
Lock Case Trim Plate
Dead Bolt Key Cylinder
1 1/2" Pan head Screw x2
1 1/2" Flathead Screw
#10 x 5/8" Screw
Safety Glasses Screwdriver
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Your storm door lock can be re-keyed to match your main door’s handle set if it’s a Kwikset® (included) or a Schlage® (additional purchase required). Many home
improvement stores or locksmiths can make duplicate keys. “Kwikset” is a registered trademark of Newfry LLC. “Schlage” is a registered trademark of Schlage Lock Company.
Thank you for choosing Andersen.
Scan to Access
Support Video
SAFETY FIRST: PLEASE READ AND FOLLOW ALL CAUTIONS AND WARNINGS IN THIS GUIDE.
Read this entire guide before you begin. If your abilities do not match the requirements of this installation, contact an experienced contractor.
Entry door hardware and handle may
become hot when exposed to sunlight.
CAUTION
WARNING
A
B
C
D
E
A
I
F
G
H
A
B
C
D
E
F
GI
G
H

2
Interior
1. Check orientation of the lock case by
looking into the handle holes.
2. If notch is facing away from the glass
panel as seen above, proceed to Step C1.
3. If the notch is pointed downwards, proceed
to Step C2.
1. Rotate the handles into a vertical position.
2. Install exterior and interior trim plates
together using two 1 1/2" pan head
screws onto the door. Spindle will pass
through the square hole in the lock case
and into the other handle.
3. Rotate handle to a horizontal position.
1. Insert handle without spindle into
exterior trim plate (with Andersen logo)
in downward position and rotate slightly
to secure it.
2. Repeat for other handle and interior trim
plate.
Interior
Exterior
D
AB
Interior
NOTE: Trim plates should not be installed
on door while completing below steps.
1. Rotate the handles into a horizontal
position.
2. Install exterior and interior trim plates
together using two 1 1/2" pan head
screws onto the door. Spindle will pass
through the square hole in the lock case
and into the other handle.
3. Proceed to Step D.
C1
2
Slider
1
Exterior
Interior
2
2
C2
STOP: Laminated Fixed Glass Doors only.
Slider must be replaced. See Interior Trim
Plate Kit for further instruction.
Slider
1. Install lock case trim plate onto the edge
of the door and fasten with one 5/8”
screw. Do not overtighten.
2. Insert dead bolt key cylinder into lock
case. Turn thumb latch to ensure proper
installation. Fasten with one 1 1/2”
athead screw. Do not overtighten.
NOTE: Slider feature will function only on
doors featuring Quick Change System.
Dead
bolt key
cylinder
with thumb
latch
TOOLS NEEDED
STEP 1: INSTALL HANDLE SET
RIGHT
HANDED
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
5/8”
x2 Pan head screws
1 1/2”
#8
#10
#12
#6
3/4” Machine Pan Painted
1/2” SMS Pan
1/2” SMS Pan Painted
1/2” SMS Flathead
1/2” Self-Drill Pan
1/2” Self-Drill Pan Painted
3/4” Machine Flathead
7/8” Machine Pan Painted
1” SMS Pan
1” SMS Pan Painted
1” Machine Pan Painted
1-1/2” Machine Flathead
1-1/2” Machine Flathead
2” SMS Pan Painted
5/8” SMS Pan Painted
1-1/4” SMS Pan
#8
#10
#12
#6
3/4” Machine Pan Painted
1/2” SMS Pan
1/2” SMS Pan Painted
1/2” SMS Flathead
1/2” Self-Drill Pan
1/2” Self-Drill Pan Painted
3/4” Machine Flathead
7/8” Machine Pan Painted
1” SMS Pan
1” SMS Pan Painted
1” Machine Pan Painted
1-1/2” Machine Flathead
1-1/2” Machine Flathead
2” SMS Pan Painted
5/8” SMS Pan Painted
1-1/4” SMS Pan
#8
#10
#12
#6
3/4” Machine Pan Painted
1/2” SMS Pan
1/2” SMS Pan Painted
1/2” SMS Flathead
1/2” Self-Drill Pan
1/2” Self-Drill Pan Painted
3/4” Machine Flathead
7/8” Machine Pan Painted
1” SMS Pan
1” SMS Pan Painted
1” Machine Pan Painted
1-1/2” Machine Flathead
1-1/2” Machine Flathead
2” SMS Pan Painted
5/8” SMS Pan Painted
1-1/4” SMS Pan
Flathead screw
1 1/2”

3
TOOLS NEEDED
Interior
Exterior
STEP 1: INSTALL HANDLE SET
B
A
D
1
2
1. Check orientation of the lock case by
looking into the handle holes.
2. If notch is facing away from the glass
panel as seen above, proceed to Step C1.
3. If the notch is pointed downwards,
proceed to Step C2.
LEFT
HANDED
1. Insert handle with spindle into exterior
trim plate (with Andersen logo) in
downward position and rotate slightly to
secure it.
2. Repeat for other handle and interior trim
plate.
NOTE: Trim plates should not be installed
on door while completing below steps.
1. Install lock case trim plate onto the edge
of the door and fasten with one 5/8”
screw. Do not overtighten.
2. Insert dead bolt key cylinder into lock
case. Turn thumb latch to engage
deadbolt fully and fasten with one 1 1/2”
athead screw. Do not overtighten.
NOTE: Slider feature will function only on
doors featuring Quick Change System.
1. Rotate the handles into a horizontal
position.
2. Install exterior and interior trim plates
together using two 1 1/2" pan head
screws onto the door. Spindle will pass
through the square hole in the lock case
and into the other handle.
3. Proceed to step D.
1. Rotate the handles into a vertical position.
2. Install exterior and interior trim plates
together using two 1 1/2" pan head
screws onto the door. Spindle will pass
through the square hole in the lock case
and into the other handle.
3. Rotate handle to a horizontal position.
Slider
C2
Interior
2
2
C1
Interior
Exterior
Interior
Dead
bolt key
cylinder
with thumb
latch
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
5/8”
x2 Pan head screws
1 1/2”
#8
#10
#12
#6
3/4” Machine Pan Painted
1/2” SMS Pan
1/2” SMS Pan Painted
1/2” SMS Flathead
1/2” Self-Drill Pan
1/2” Self-Drill Pan Painted
3/4” Machine Flathead
7/8” Machine Pan Painted
1” SMS Pan
1” SMS Pan Painted
1” Machine Pan Painted
1-1/2” Machine Flathead
1-1/2” Machine Flathead
2” SMS Pan Painted
5/8” SMS Pan Painted
1-1/4” SMS Pan
#8
#10
#12
#6
3/4” Machine Pan Painted
1/2” SMS Pan
1/2” SMS Pan Painted
1/2” SMS Flathead
1/2” Self-Drill Pan
1/2” Self-Drill Pan Painted
3/4” Machine Flathead
7/8” Machine Pan Painted
1” SMS Pan
1” SMS Pan Painted
1” Machine Pan Painted
1-1/2” Machine Flathead
1-1/2” Machine Flathead
2” SMS Pan Painted
5/8” SMS Pan Painted
1-1/4” SMS Pan
#8
#10
#12
#6
3/4” Machine Pan Painted
1/2” SMS Pan
1/2” SMS Pan Painted
1/2” SMS Flathead
1/2” Self-Drill Pan
1/2” Self-Drill Pan Painted
3/4” Machine Flathead
7/8” Machine Pan Painted
1” SMS Pan
1” SMS Pan Painted
1” Machine Pan Painted
1-1/2” Machine Flathead
1-1/2” Machine Flathead
2” SMS Pan Painted
5/8” SMS Pan Painted
1-1/4” SMS Pan
Flathead screw
Slider
1 1/2”
STOP: Laminated Fixed Glass Doors only.
Slider must be replaced. See Interior Trim
Plate Kit for further instructinon.

4
INSTALA EL JUEGO DE MANIJAS (A la derecha yderecha)
Guía de Instalación de la Manija
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS
NOTA: Las imágenes de instrucciones muestran una manija tradicional, siga el mismo
procedimiento para la manija moderna.
La cerradura de la contrapuerta puede cambiarse (o modicarse su combinación) para
coincidir con el juego de manija de la puerta principal si es una Schlage® (incluida) o una
Kwikset® (se requiere una compra adicional). Muchas tiendas de mejoras para el hogar o
cerrajeros pueden hacer copias de llaves.
“Kwikset” es una marca registrada de Newfry LLC. “Schlage” es una marca registrada de
Schlage Lock Company.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Gafas de seguridad
Destornillador
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Los herrajes y la manija de la puerta de
entrada pueden recalentarse al exponerse a la
luz del sol.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado de herramientas manuales
o eléctricas podría ocasionar lesiones y/o
daños al producto. Sigue las instrucciones del
fabricante para la operación segura del equipo.
Usa siempre gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
Puedes combinar tu cerradura de contrapuerta Andersen con las cerraduras de puerta de entrada Schlage® o Kwikset®. Para detalles, consulta las instrucciones del juego de
manijas en la caja correspondiente.
“Kwikset” es una marca comercial registrada de Newfry LLC. “Schlage” es una marca registrada de Schlage Lock Company.
A
B
D
Placa Decorativa Exterior
Placa Decorativa Interior
Manija sin Eje
Manija con Eje
Placa de Adorno de Cerradura
Cilindro con Llave de Cerrojo
Tornillo núm. 8 x 1 1/2" (2)
Tornillo núm. 10 x 1 1/2"
Tornillo núm. 10 x 5/8"
12
12-2020 r3 18011 Print in Color
P/N 618803
A
B
C
D
E
F
G
H
i
NOTA: Las placas decorativas no deben estar instaladas en la puerta mientras se realizan los pasos siguientes.
1. Inserta la manija con eje en la placa decorativa exterior (con el logotipo de Andersen) en posición hacia abajo y gírala ligeramente para
asegurarla.
2. Repite el paso con la otra manija y la placa decorativa interior.
ALTO: La barra deslizante debe recolocarse en las puertas de vidrio laminado. Consulta el kit de placa decorativa interior para obtener más
instrucciones.
1. Verica la orientación de la caja de la cerradura mirando en los oricios de la manija.
2. Si la muesca no mira hacia el panel de vidrio como se ve arriba, continúa con el paso C1.
3. Si la muesca apunta hacia abajo, prosigue con el paso C2.
C1
1. Gira las manijas a la posición horizontal.
2. Instala juntas las placas decorativas exterior e interior usando dos tornillos de cabeza biselada de 1 1/2” en la puerta. El eje pasará por el
oricio cuadrado de la cerradura hacia dentro de la otra manija.
3. Continúa con el paso D.
C2
1. Gira las manijas a la posición vertical.
2. Instala juntas las placas decorativas exterior e interior usando dos tornillos de cabeza biselada de 1 1/2” en la puerta. El eje pasará por el
oricio cuadrado de la cerradura hacia dentro de la otra manija.
3. Gira la manija a la posición horizontal.
1. Instala la placa decorativa en el borde de la puerta y fíjala con un tornillo de 5/8”.
No aprietes demasiado.
2. Inserta el cilindro para llave del cerrojo dentro de la cerradura. Gira el pestillo de pulgar para enganchar completamente el cerrojo y fíjalo
con un tornillo de cabeza plana de 1 1/2 ”.
No aprietes demasiado.
NOTA: La función deslizante funcionará solo en puertas con sistema de cambio rápido.
Gracias por elegir Andersen.
Comunícate con el Centro de Soluciones de Contrapuertas llamando al 1-800-933-
3626 si tienes alguna pregunta sobre la instalación, el reemplazo de piezas perdidas,
o cualquier otro asunto relacionado con tu compra.
No devuelvas el producto a la tienda.
Andersen Storm Door Division is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. Andersen Storm Door Division manufactures
and supports the limited warranties for Andersen® and EMCO® storm doors. “Andersen” and “EMCO” and all other marks where
denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2020 Andersen Corporation. All rights reserved.

5
REMARQUE: Les images d'instruction montrent le handle traditionnel, suivez la même
procédure pour le handle moderne.
Le verrou de votre contre-porte peut être changé (recodé) pour s’harmoniser avec la
poignée de votre porte principale s’il est un Schlage® (inclus) ou un Kwikset® (achat
supplémentaire requis). De nombreux magasins de rénovation résidentielle ou serruriers
peuvent faire des doubles des clés.
«Kwikset» est une marque déposée de Newfry LLC. «Schlage» est une marque déposée
de Schlage Lock Company.
LISTE DES PIÈCES
OUTILS RECOMMANDÉS
Lunettes de sécurité
Tournevis
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
La quincaillerie et les poignées des portes
d’entrée peuvent devenir très chaudes
lorsqu’exposées au soleil.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation des outils manuels ou
électriques peut entraîner des blessures et/ou
endommager le produit. Suivez les instructions
du fabricant pour une utilisation sécuritaire.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez apparier votre verrou de contre-porte Andersen à une serrure de porte d’entrée Schlage® ou Kwikset®. Consultez les instructions pour poignées contenues dans la
trousse des poignées pour les détails.
«Kwikset» est une marque déposée de Newfry LLC. «Schlage» est une marque déposée de Schlage Lock Company.
INSTALLER LES POIGNÉES (À MAIN GAUCHE ET DROITE)
Plaque de garniture extérieure
Plaque de ganriture intérieure
Poignée sans tige
Poignée à tige
Plaque de garniture pour la boite
de verrouillage
Cylindre de la cle du pene dormant
Vis no8 x 3,81 cm (1 1/2 po) (2)
Vis no10 x 3,81 cm (1 1/2 po)
Vis no10 x 1,59 cm (5/8 po)
12
12-2020 r3 18011 Print in Color
P/N 618803
Andersen Storm Door Division is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. Andersen Storm Door Division manufactures
and supports the limited warranties for Andersen® and EMCO® storm doors. “Andersen” and “EMCO” and all other marks where
denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2020 Andersen Corporation. All rights reserved.
A
B
C1
D
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Guide d’installation de la poignée
Merci d’avoir choisi Andersen.
Veuillez communiquer avec le Centre des solutions pour les contre-portes en composant le
1 800 933-3626, pour toute question relative à l’installation, au remplacement de pièces perdues ou
tout autre problème relatif à votre achat.
Veuillez ne pas retourner le produit au magasin.
REMARQUE : Les plaques de garniture ne doivent pas être installées sur la porte pendant que vous exécutez les étapes suivantes.
1. Insérez la poignée sans tige dans la plaque de garniture extérieure (avec le logo Andersen) dans une position orientée vers le bas et tournez-
la légèrement pour la xer solidement.
2. Répétez pour l’autre poignée et plaque de garniture intérieure.
ARRÊTEZ : Le bouton coulissant doit être remplacé sur les portes en verre feuilleté. Voir la trousse de plaque de garniture intérieure pour des
instructions supplémentaires.
1. Vériez l’orientation du boîtier de serrure en regardant dans les trous de la poignée.
2. Si l’encoche fait face au côté opposé au panneau de verre, tel qu’illustré ci-dessus, passez à l’étape C1.
3. Si l’encoche est pointée vers le bas, passez à l’étape C2.
1. Tournez les poignées en position horizontale.
2. Fixez les plaques de garniture extérieure et intérieure ensemble sur la porte, à l’aide de deux vis à tête cylindrique bombée de 3,81 cm. La tige passera
à travers le trou carré du boîtier de serrure et dans l’autre poignée.
3. Passez à l’étape D.
C2 1. Tournez les poignées en position verticale.
2. Fixez les plaques de garniture extérieure et intérieure ensemble sur la porte, à l’aide de deux vis à tête cylindrique bombée de 3,81 cm. La tige passera
à travers le trou carré du boîtier de serrure et dans l’autre poignée.
3. Tournez la poignée en position horizontale.
1. Installez la plaque de garniture du boîtier de serrure sur le bord de la porte et xez fermement avec une vis de 1,58 cm. Ne serrez pas trop.
2. Insérez le cylindre à clé du pêne dormant dans le boîtier de serrure. Tournez le loquet poucier pour assurer une installation correcte. Fixez fermement
avec une vis à tête plate de 3,81 cm. Ne serrez pas trop.
REMARQUE : Le bouton coulissant fonctionnera uniquement sur les portes équipées du système Quick Change.
Table of contents
Other Andersen Door Opening System manuals
Popular Door Opening System manuals by other brands

Dorma
Dorma UNIVERSAL ARCOS quick start guide

GILGEN
GILGEN FD 20 Operator's manual

Open Sesame Door Systems
Open Sesame Door Systems 133 owner's manual

Tedayc
Tedayc FENIX Manual for installer and user

Von Duprin
Von Duprin 9950WDC installation instructions

Cal-Royal
Cal-Royal N-77CVR installation instructions