Andersen LUMINAIRE Retractable Insect Screen User manual

For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information
and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4
p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.▶
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
· Tape Measure
· #2 Phillips Bit
· Phillips Screwdriver
· 3/8" Drive Ratchet
· Cinta métrica
· Broca Phillips No. 2
· Destornillador Phillips
· Llave de trinquete de
3/8"
• Sierra*
Tools Needed
· Safety Glasses
· Drill/Driver
· 1/16" Drill Bit
· Caulk Gun
• Saw*
Herramientas necesarias
· Gafas de
seguridad
· Taladro/
destornillador
·
Broca de 1/16"
· Pistola para
calafatear
Additional information:
4No lubricants are necessary for proper operation.
4
Patio door must be plumb, level, and square for proper retractable insect screen operation.
4For proper installation and operation, verify clearance of insect screen with patio
door treatments and hardware.
4Clear opening is reduced by 4" in width and 3/4" in height.
4The insect screen is intended for reasonable insect control and not the retention of objects
or animals within the interior. The insect screen will open or push out with slight pressure.
Información adicional:
4No se necesita aplicar lubricante para un funcionamiento apropiado.
4La puerta para patio debe estar alineada, nivelada y en escuadra para que el mosquitero
retráctil funcione correctamente.
4Verifique el espacio existente entre accesorios (tales como persianas, cortinas, herraje)
y el mosquitero para una correcta instalación y óptimo funcionamiento.
4Abertura libre de la puerta se reduce a 4" de ancho y 3/4" de alto.
4El mosquitero tiene como objetivo controlar razonablemente el ingreso de insectos y no
la de retener objetos o animales en el interior. El mosquitero se abrirá o soltará con una
leve presión.
Supplies Needed
· Sealant
•Cleaning Cloth
Suministros necesarios
• Sellador
• Paño para limpiar
Retractable Insect Screen Guide
for Andersen®A-Series Hinged Outswing and 400 Series Frenchwood®Hinged Outswing
Single Panel Patio Doors Manufactured after June 2007
Guía del mosquitero retráctil
para puertas para patio de panel simple con batiente hacia el exterior y bisagras de la serie 400
de Frenchwood® y con batiente hacia el exterior y bisagras de la serie A de Andersen® fabricadas
después de junio de 2007
• IsopropylAlcohol
• 8x1/2"Screws
(concrete oors only)
• Alcoholisopropílico
• 8x1/2"Screws
(concrete oors only)
*Forwoodretractableinsectscreenonly
*Sóloparamosquiterosretráctilesdemadera
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders and/
or scaffolding. Failure to do so may result in
injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados
y cerca de las aberturas de la unidad. Siga
las instrucciones del fabricante para el uso
de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera,
podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el
uso de herramientas eléctricas o manuales.
Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo
hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños
al producto.
Windows and doors can be heavy.
Use safe lifting techniques and a reasonable
number of people with enough strength to lift,
carry and install window and door products to
avoid injury and/or product damage.
Las puertas y las ventanas pueden ser
pesadas. Utilice técnicas seguras de
levantamiento de peso y un número razonable
de personas con suciente fuerza para
levantar, cargar e instalar los productos de
puertas y ventanas, a n de evitar lesiones
y/o daños al producto.
“Andersen”andallothertrademarkswheredenotedaremarksofAndersenCorporation.©2007-2009AndersenCorporation.Allrightsreserved.
“Andersen”ylasdemásmarcascomercialesqueaparezcansonmarcasdeAndersenCorporation.©2007-2009AndersenCorporation.Todoslosderechosreservados. 0005480 BD Revised 06/02/09

0005480 2
Parts Included
(1) Instruction Guide
(3) Attachment Clips
(13) #7 x 1" Pan Head Screws
(1) Insect Screen Canister Assembly
(1) Sill Track
(1) Interior Head Track
(1) Exterior Head Track
(1) Wood Sill Spacer
(2) Dampers
(2) Handles
(3) #8 x 1-1/2" Brass Flat Head Screws
(1) Side Track
(4) #6-20 x 3/8" Pan Head Screws
(2) Threaded Studs
(2) #8-32 x 2-1/2" Screws
(2)#8-32x3"Screws*
(1) #8-32 x 1" Pan Head Screws
(1) Weatherstrip
(1) Latch
(1)WoodStrip*
Partes incluidas
(1) Guía de instrucciones
(3) Sujetadores metálicos
(13) Tornillos de cabeza plana No. 7 x 1"
(1) Ensamblaje del receptáculo del
mosquitero
(1) Bastidor para el riel
(1) Bastidor de Cabecera Interior
(1) Bastidor de Cabecera Exterior
(1) Espaciador de riel de madera
(2) Amortiguadores
(2) Manijas
(3) Tornillos de latón de cabeza plana
No. 8 x 1-1/2"
(1) Bastidor lateral
(4) Tornillos de cabeza plana
No. 6-20 x 3/8"
(2) Pernos roscados
(2) Tornillos No. 8-32 x 2-1/2"
(2)#TornillosNo.8-32x3"*
(1) Tornillo de cabeza plana
No. 8-32 x 1"
(1) Empaque
(1) Pestillo
(1)Cintademadera*
Attachment Clips
Sujetadores
metálicos
Handle
Manija
Sill Track
Bastidor
para el riel
Wood Sill Spacer
Espaciador de
riel de madera
Weatherstrip
Empaque
Damper
Amortiguador
Side Track
Bastidor
lateral
Left Hand Canister Assembly
(from interior)
Ensamblaje del
receptáculo izquierdo
(desde el interior)
Right Hand Canister Assembly
(from interior)
Ensamblaje del
receptáculo derecho
(desde el interior)
or
o bien
Left-hand canister
shown throughout guide.
Bastidor principal
para exterior
Latch
Pestillo
Exterior Head Track
Bastidor de Cabecera Exterior
Interior Head Track
Bastidor de Cabecera
Interior
Threaded Stud
Perno roscado
Wood Strip*
Cinta de madera*
#8-32 x 2-1/2" Screws
Tornillos No. 8-32 x 2-1/2"
or
o bien
#8-32 x 3" Screws *
Tornillos No. 8-32 x 3" *
*Forwoodretractableinsectscreenonly
*Sóloparamosquiterosretráctilesdemadera

2
Interior
3
Position attachment clips on patio door jamb, tight to wood stop. Drill 1/16" holes, 1" deep, using clip as a guide. Secure clips to jamb.
Coloque los sujetadores en la jamba de la puerta para patio y ajústelos al tope de madera. Taladre orificios de 1" de profundidad con una
broca de 1/16" y utilice el sujetador como guía. Asegure los sujetadores a la jamba.
0005480
Center
Centro
6"
6"
Hinge
Jamb
Jamba
de la
bisagra
1
Interior
Insert weatherstrip into wood sill spacer and set aside.
Coloque el empaque en los espaciadores de rieles de madera y sepárelos.
Weatherstrip
Empaque Weatherstrip
Empaque
Wood Sill
Spacer
Espaciador
de riel de
madera
Wood Stop
Tope de
madera
Wood Stop
Tope de
madera
Clip (square end
tight to wood stop)
Sujetador (extremo
cuadrado unido al tope
de madera)
Clip
(rounded end tight to wood stop)
Sujetador (extremo redondeado
unido al tope de madera)
1/16" Drill Bit
Broca de 1/16"
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
#7 x 1" Pan
Head Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
#7 x 1" Pan
Head Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"
or
o bien
Wood Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil de madera
Standard (Non-Wood)
Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil estándar
(que no es de madera)

4
Interior
3
Interior
Canister legs must
snap into all clips.
Todas las patas de
los receptáculos
deben montarse o
adherirse a presión
a todos los
sujetadores
metálicos.
Wood Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil de madera
Standard (Non-Wood)
Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil estándar
(que no es de madera)
0005480 4
Attach handle.
Coloque la manija.
Cross sectional views
Vistas transversales
Canister
Receptáculo
de la
izquierda
Left-hand canister shown
Se muestra el receptáculo izquierdo
or
o bien
or
o bien
Canister Leg
Pata del
receptáculo
Threaded Stud
Perno roscado
Handle
Manija
#8-32 x 3" Screw
Tornillo No. 8-32 x 3"
Canister Leg
Pata del
receptáculo
#8-32 x 2-1/2" Screw
Tornillo No. 8-32 x 2-1/2"
Position canister leg into square end of clips first. Rotate canister and snap into rounded end of clips.
Coloque las patas de los receptáculos en el extremo cuadrado de los sujetadores en primer lugar. Gire el receptáculo y encájelos a presión
en los extremos redondeados de los sujetadores.
Clip (square end)
Sujetador (extremo cuadrado)
Clip (square end)
Sujetador (extremo cuadrado)
or
o bien
Wood Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil de madera
Standard (Non-Wood)
Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil estándar
(que no es de madera)
Slide Bar
Barra de
deslizamiento
Slide Bar
Barra de
deslizamiento
Handle
Manija

5
Interior
8
Interior
7
Interior
6
Interior
9
Interior
Sill Track
Bastidor para el riel
Sealant
Sellador
5
0005480
Attach latch hardware.
Coloque los herrajes del pestillo.
Sill Track
Bastidor
para el riel
Canister
Receptáculo
Jamb
Jamba
Slide sill track onto bottom of slide bar.
Deslice el bastidor del riel lateral hacia la
parte inferior de la barra de deslizamiento.
Position sill track, centering behind and tight
against canister lip and jamb.
Coloque el bastidor del riel centrándolo atrás y
sujételo contra el bode del receptáculo y la
jamba.
Drill three 1/16" holes, 1" deep, in sill using
holes in sill track as a guide.
Perfore tres orificios de 1/16" con
profundidad de 1" en el riel, utilizando los
agujeros del bastidor del riel como guía.
For concrete floors, use
#8 x 1/2" Screw (not supplied)
Para pisos de concreto, utilice
tornillos No. 7 x 1/2" (no incluidos)
Apply sealant in holes and fasten sill track using three #7 x 1" pan head screws.
Aplique sellador en los orificios y sujete el riel utilizando tornillos de cabeza plana # 7 x 1".
Apply sealant to all holes drilled through sill and in pan flashing. Failure to do
so may result in property and/or product damage.
Aplique sellador a todos los orificios taladrados a lo largo del riel y en el
flashing plano. Si no lo hiciera, podrían producirse daños al producto y/o a la
propiedad.
CAUTION /PRECAUCIÓN
Latch
Pestillo
#8-32 x 1"
Pan Head
Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 8-32 x 1"
Canister Lip
Borde del
receptáculo
#7 x 1" Pan Head Screw
Tornillo de cabeza plana
No. 7 x 1"
Slide Bar
Barra de
deslizamiento
Slide Bar
Barra de
deslizamiento
Spring
Resorte
Washer
Arandela
Reverse
Angle View
Vista en
ángulo
inverso

10
Interior
11
Interior
Side
Jamb
Jamba
lateral
Side Track
Bastidor lateral
6
0005480
Rest side track on sill stop and position back edge to side jamb as shown with screw holes to exterior side.
Apoye el bastidor lateral sobre el tope del riel y coloque el borde posterior en la jamba lateral con los orificios para tornillos hacia el lateral exterior, tal
como se muestra.
Drill 1/16" holes, 1/2" deep, in side jamb using holes in side track as a guide. Fasten through bottom hole only.
Taladre orificios de 1/2" de profundidad con una broca de 1/16" en la jamba lateral utilizando los orificios del bastidor lateral como guía. Ajuste sólo a través
del orificio inferior.
or
o bien
or
o bien
Side
Jamb
Jamba
lateral
Side Track
(flush with
side jamb)
Bastidor
lateral
(al ras de la
jamba lateral)
1/16" Bit
Broca de
1/16"
7 x 1"
Pan Head Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"
Side
Jamb
Jamba
lateral 7 x 1"
Pan Head
Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"
1/16" Bit
Broca de
1/16"
Sill Stop
Tope del riel
Side Track
Bastidor lateral
Sill Stop
Tope del riel
Side Track
Bastidor
lateral
Screw Hole
(to exterior side)
Orificio de tornillo
(hacia el lado
exterior)
Wood Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil de madera
Standard (Non-Wood)
Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil estándar
(que no es de madera)
Wood Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil de madera
Standard (Non-Wood)
Retractable Insect Screen
Mosquitero retráctil estándar
(que no es de madera)
Side Track
(rib flush with
side jamb)
Bastidor
lateral
(reborde al
ras con la
jamba lateral)
Side
Jamb
Jamba
lateral
Screw Hole
(to exterior side)
Orificio de
tornillo
(hacia el
lado
exterior)

14
Interior
15
Interior
13
Interior
12
Interior
Side Track
Bastidor lateral
16
Interior
7
0005480
Tip out top of side track. Pivot both interior head and side tracks into
position.
Invierta la parte superior del bastidor lateral.
Gire en su posición los bastidores laterales y principal para interior.
Fasten side track through remaining holes using
#7 x 1" pan head screws.
Sujete el bastidor lateral a través de los
orificios restantes utilizando tornillos de cabeza
plana No. 7 x 1".
Drill (3) 1/16" holes into head jamb, 1" deep,
using holes in interior head track as a guide.
Perfore tres (3) orificios de 1/16" con
profundidad de 1" en la Jamba de Cabecera
utilizando los agujeros del interior del Bastidor de
Cabecera como guía.
Head Jamb
Jamba de
cabecera
Slide Bar
Barra de
deslizamiento
Interior Head Track
Bastidor de
cabecera interior
exterior view
vista exterior
Slide interior head track onto top of slide bar.
Deslice el bastidor de cabecera interior hacia la parte superior de la barra
de deslizamiento.
Fasten interior head track at center hole only.
Sujete el Bastidor de Cabecera Interior en el
orificio central únicamente.
1/16" Drill Bit
Broca de 1/16"
Do not tighten. Tightening
will affect operation.
No sujete o apreite. Si lo hace puede
alterar la operación y funcionamiento.
Interior Head Track
Bastidor de
cabecera interior
7 x 1"
Pan Head
Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"
#7 x 1"
Pan Head Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"

20
Interior
18
Interior
19
Interior
17
Interior
Dry fit wood strip on interior head track flush to canister before removing adhesive backing. Trim wood strip if necessary. Remove adhesive backing and
press firmly to interior head track.
Coloque en seco la cinta de madera en el bastidor al ras de la cabecera interior en el receptáculo antes de retirar la lámina protectora del adhesivo.
Recorte la cinta de madera si es necesario. Retire la lámina protectora del adhesivo y presione firmemente contra el bastidor interior de la cabecera.
8
0005480
Drill (3) holes, 1" deep, through sill using holes in sill
spacer as a guide.
Perfore tres (3) orificios con profundidad de
1" a través del riel utilizando los agujeros del
Espaciador de Riel como guía.
Exterior
Head Track
Bastidor de
Cabecera
Exterior
Canister
Receptáculo
Position exterior head track and secure both ends.
Coloque el bastidor de cabecera exterior y
asegure ambos extremos.
Position wood sill spacer between canister and
jamb.
Coloque el espaciador de riel de madera entre
el receptáculo y la jamba.
1/16" Drill Bit
Broca de 1/16"
Side Track
Bastidor
lateral
Jamb
Jamba
#7 x 1"
Pan Head Screw
Tornillo de
cabeza plana
No. 7 x 1"
Wood Sill Spacer
Espaciador de
riel de madera
Reverse Angle View
Vista en ángulo inverso
Interior Head Track
Bastidor de
cabecera interior
Wood Strip
Cinta de
madera
Clean Interior head track
with isopropyl alcohol
before applying wood strip.
Limpie el bastidor interior
de la cabecera con alcohol
isopropílico antes de
colocar la cinta de madera
Canister
Receptáculo
Wood Retractable Insect Screen Only
Sólo para mosquitero retráctil de madera
Initial positioning of wood strip is important. Wood strip
is very difficult to remove once applied.
El posicionamiento inicial de la cinta de madera es
importante. La cinta de madera es muy difícil de extraer
una vez que se coloca.
Wood Strip
Cinta de madera
Adhesive
Backing
Lámina
protectora
del adhesivo
Canister
Receptáculo

21
Interior
9
0005480
Damper
Amortiguador
Flap
Pestaña
4Installation is finished. For insect screen tension
adjustment see page 10.
4Ha finalizado la instalación. Para ajustar la tensión del
mosquitero, vea la página 10.
Remove spacer and apply sealant at holes. Reposition spacer and secure
using screws.
Retire el espaciador y aplique el sellador en los orificios. Coloque el
espaciador nuevamente y sujételo con los tornillos.
Fold flap behind damper and attach dampers at top and bottom
of slide bar through predrilled holes.
Doble la pestaña detrás de los amortiguadores, y sujete los
amortiguadores al tope y abajo de las barras de deslizamiento
utilizado los orificios pretaladrados.
22
Exterior
Apply sealant to all holes drilled through sill and in pan
flashing. Failure to do so may result in property and/or
product damage.
Aplique el sellador en todos los orificios perforados a lo
largo del riel y en la base del flashing. De no hacerlo así,
podrían producirse daños al producto y/o a la propiedad.
CAUTION /PRECAUCIÓN
Sealant
Sellador
#8 x 1-1/2"
Brass Flat Head Screw
Tornillo de latón de cabeza plana
No. 8 x 1-1/2"
Damper
Amortiguador
Damper
Amortiguador
#6-20 x 3/8" Pan Head Screw
Tornillos de cabeza plana
No. 6-20 x 3/8"
Wood Sill Spacer
Espaciador de
riel de madera
Drilled Hole
Orificio taladrado
#6-20 x 3/8" Pan Head Screw
Tornillos de cabeza plana
No. 6-20 x 3/8"

3
Interior
4
Interior
1
Interior
2
Interior
10
0005480
Tension adjustment information
4Canister tension is preset at factory and does not require adjustment.
4Canister tensioning end will differ depending on insect screen handing - tension end is labeled.
4If more or less tension is desired, follow directions below.
4If tension is completely lost, rotate 18 times for 8-0 width or 14 times for all other widths after taking up insect screen slack.
Do not wind spring to take up insect screen slack.
Información para el ajuste de tensión
4La tensión del receptáculo se determina de fábrica y no requiere ajuste.
4El límite de tensión del receptáculo diferirá dependiendo del manejo del mosquitero. Dicho límite de tensión esta señalado.
4Si se desea tensionar más o menos, siga las instrucciones a continuación.
4Si la tensión se pierde por completo, gire 18 veces si el ancho es de 8-0 ó 14 veces para todos los demás anchos una vez que
haya eliminado la holgura del mosquitero. No gire el resorte para eliminar la holgura del mosquitero.
Insect Screen Tension Adjustment (if required)/Ajuste de la tensión del mosquitero (si así lo requiere)
Turn ratchet 1/4 turn clockwise to unlock spring tension assembly from
canister end cap and raise 1".
Gire el tinquete 1/4 en sentido a las agujas del reloj para aflojar el
ensamblaje de tensión del resorte de la tapa superior del receptáculo y
aumente 1".
Check operation by pulling insect screen out 3" to 4" and letting it retract.
Repeat tension steps until desired operation is achieved.
Revise el funcionamiento retirando el mosquitero unas 3" a 4" y déjelo
retraerse. Repita los pasos para ajustar la tensión hasta lograr el ajuste
deseado.
Push assembly down and turn ratchet 1/4 turn
counterclockwise to lock spring tension.
Empuje el ensamblaje hacia abajo y gire el trinquete
1/4 de giro en el sentido contrario a las agujas del
reloj para trabar la tensión del resorte.
Turn 2 to 4 times clockwise to increase or
counterclockwise to decrease tension.
Gire entre 2 y 4 veces en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar o en el sentido contrario
a las agujas del reloj para disminuir la tensión.
Decrease Tension
Disminuir la tensión
Increase Tension
Aumentar la
tensión
3" - 4"
4Remove
canister by
reversing
installation
steps.
4Retire el
receptáculo
siguiendo
los pasos de
instalación a
la inversa.
4Reattach
canister
following
installation
steps.
4Vuelva a
colocar el
receptáculo
siguiendo
los pasos de
instalación.
3/8" Ratchet
Llave de trinquete
de 3/8"
Spring Tension Assembly
Ensamblaje de la tensión
del resorte
Tension End
Límite de tensión
1"
Table of contents
Other Andersen Insect Control Equipment manuals