Angelo Po 1S1BR1G User manual

BRASIERA GAS
GAS BRATT PAN
GAS-KIPPBRATPFANNE
SAUTEUSE GAZ
SARTÉN DE GAS
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE USO
IT
GB
DE
FR
ES
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.0 04/2021
3413920
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer’s warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
1S1BR1G


ITALIANO
3413920_ut 1
SOMMARIO
SICUREZZA ........................................... 3
SEGNALE DI PERICOLO .........................................................3
VISUALIZZAZIONE DEI SEGNALI DI AVVERTENZA ...............................3
DISPOSITIVI DI SICUREZZA .....................................................4
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE......................................4
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO. . . . . . . . . . . . . .5
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MONTAGGIO...............6
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI INSTALLAZIONE E
MESSSA INSERVIZIO,REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE PARTI ..................6
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’USO ......................8
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MANUTENZIONE ........ 10
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE
DELL’APPARECCHIATURA .................................................. 12
EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE PERSONALE ............................ 13
ISTRUZIONI E AVVERTENZE RELATIVE ALL’IMPATTO AMBIENTALE ............. 13
INFORMAZIONI GENERALI............................ 14
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE .................................. 14
SCOPO DEL MANUALE ....................................................... 14
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA ....................... 15
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA........................................ 15
INFORMAZIONI TECNICHE ........................... 16
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA ................................ 16
ACCESSORI A RICHIESTA ..................................................... 17
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ............................... 17
USO E FUNZIONAMENTO ............................. 18
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO ................ 18
DESCRIZIONE COMANDI ..................................................... 19
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA........................... 20
RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO VASCA...................................... 21
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA .......................... 21

2 3413920_ut
ITALIANO
MANUTENZIONE ..................................... 22
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE........................ 22
PULIZIA APPARECCHIATURA ................................................. 22
GUASTI .............................................. 23
RICERCA GUASTI ............................................................. 23

ITALIANO
3413920_ut 3
SICUREZZA
SICUREZZA
VISUALIZZAZIONE DEI SEGNALI DI AVVERTENZA
I segnali di avvertenza sono classicati seguendo il livello di pericolosità, il mancato rispet-
to comporta il conseguente livello di gravità e di probabilità che l’evento si verichi.
Segnale di pericolo Signicato
Serve per avvertire del potenziale pericolo di lesioni. Osser-
vare tutte le avvertenze indicate da questo simbolo per evi-
tare possibili lesioni o la morte.
Livello di pericolo Livello di gravità Probabilità
PERICOLO Morte/lesioni gravi (irreversibili) Altissima
AVVERTENZA Lesioni gravi (irreversibili) Alta
ATTENZIONE Lesioni leggere (reversibili) Alta
IMPORTANTE Danni alle apparecchiature Media
NOTA Indica informazioni di particolare im-
portanza da non trascurare
SEGNALE DI PERICOLO
Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante importanza o per indicare alcune speciche
importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui signicato viene di seguito descritto.

4 3413920_ut
ITALIANO SICUREZZA
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Anche se l’apparecchiatura è completa di tutti
i dispositivi di sicurezza, in fase di installazione
e allacciamento essi dovranno, se necessario,
essere integrati con altri dispositivi nel rispetto
delle leggi vigenti in materia.
L’illustrazione indica la posizione dei dispositi-
vi.
A)Rubinetto alimentazione gas: serve per
aprire e chiudere il collegamento alla linea di
alimentazione gas.
B) Termocoppia di sicurezza: blocca l’alimen-
tazione del gas in caso di spegnimento della
amma.
C) Microinterruttore discesa vasca: rileva
il necorsa “basso” della vasca e consente
l’accensione del bruciatore e l’immissione
dell’acqua in vasca .
AVVERTENZA: Vericare quotidia-
namente che i dispositivi di sicurezza siano
perfettamente installati ed ecienti.
A
B
C
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
L’illustrazione indica la posizione dei segnali
applicati.
A)Targa identicazione Fabbricante e appa-
recchiatura .
B) Pericolo generico: prima di eettuare qual-
siasi tipo di intervento, leggere attentamente
il manuale.
C) Pericolo generico: durante il lavaggio
dell’apparecchiatura non dirigere getti d’ac-
qua in pressione sulle parti interne.
D)Pericolo generico: richiama l’attenzione sul
rispetto delle norme. “Installare conforme-
mente alle normative in vigore ed utilizzare
solo in ambienti bene areati”.
E) Pericolo generico: richiama l’attenzione sul
rispetto delle norme.“Si declina ogni respon-
sabilità per il mancato rispetto delle norme di
installazione e messa in funzione”.
F) Pericolo di scottatura: fare attenzione alle
superci calde.
G)Marcatura CE: indica che l’apparecchiatura
è conforme a tutte le pertinenti disposizioni
legislative di prodotto applicabili.
37M3202
A
BC
D
EF
G
H
L
3168040
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ПРАВИЛ
МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ
АППАРАТ ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ И ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО В
ХОРОШО ПРВЕТРИВАЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
37M3222
H)Pericolo di schiacciamento arti superiori:
non introdurre le mani all’interno della pen-
tola in fase d’uso.
L) Pericolo generico: fare attenzione all’uscita
di vapore molto caldo.

ITALIANO
3413920_ut 5
SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO
Durante il trasporto dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle
contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesanti
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di lesioni
da sovraccarico del
corpo
• Con il movimento dell’ap-
parecchiatura
• Utilizzare un mezzo di
sollevamento adeguato
• Osservare i valori limi-
te di sollevamento e
trasporto
• Indossare l’equipag-
giamento di protezio-
ne personale
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protettive
• Elmetto di sicurez-
za ( ad es. per i ca-
richi sospesi, ope-
razioni eseguite
sopra capo...)
►Fonte di pericolo: Meccanica dell’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di schiac-
ciamento delle par-
ti del corpo in caso
di caduta dell’appa-
recchiatura
• Con il movimento dell’ap-
parecchiatura
• Utilizzare un mezzo di
trasporto adeguato
• Prestare attenzione al
baricentro
• Evitare gli urti
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protettive
• Elmetto di sicurez-
za ( ad es. per i ca-
richi sospesi, ope-
razioni eseguite
sopra capo...)

6 3413920_ut
ITALIANO SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MONTAGGIO
Durante il montaggio dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle
contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesanti
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di lesioni
da sovraccarico del
corpo
• Con il movimento
dell’apparecchiatura
• Utilizzare un sollevatore
adeguato per collocare
l’apparecchiatura sul banco
di lavoro, sul basamento
• Correggere il posizionamen-
to solo con un numero ade-
guato di persone, in tal caso
osservare i valori limite per il
sollevamento e il trasporto
• Rispettare le norme vigenti in
materia di antinfortunistica
per il luogo di installazione
• Indossare l’equipaggia-
mento di protezione per-
sonale
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protet-
tive
• Elmetto di si-
curezza ( ad es.
per i carichi so-
spesi, operazioni
eseguite sopra
capo...)
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di schiac-
ciamento delle par-
ti del corpo in caso
di caduta dell’appa-
recchiatura
Con il sollevamento
dell’apparecchiatura
• Prestare attenzione al bari-
centro
• Evitare gli urti
Nessuno
Pericolo da lesioni
da taglio dovute a
bordi aliati
In caso di maneggiamento
delle parti di lamiera
• Fare molta attenzione du-
rante questa attività
• Indossare l’equipaggia-
mento di protezione per-
sonale secondo le norme di
sicurezza
Nessuno
Pericolo di schiac-
ciamento delle par-
ti del corpo in caso
di ribaltamento o
caduta dell’appa-
recchiatura
In caso di pavimenti scon-
nessi o inclinati
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. Installazio-
ne apparecchiatura a pag.
10 del manuale per l’instal-
latore
Nessuno
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI INSTALLAZIONE E MESSSA IN
SERVIZIO,REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE PARTI
Durante l’installazione, messa in servizio, regolazione e sostituzione parti dell’apparecchiatura,
fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contromisure prescritte.
►Fonte di pericolo: Meccanico dell’apparecchiatura

ITALIANO
3413920_ut 7
SICUREZZA
►Fonte di pericolo: Ambiente in cui l’apparecchiatura è utilizzata
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Concentrazione di
emissioni da gas
combusti per scor-
retta installazione
e/o regolazione si-
stema gas
In caso di ventilazione in-
suciente dei locali; difet-
to estrazione aria e vapori;
installazione errata, iniet-
tore e/o regolazione aria
primaria errati
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. Installa-
zione apparecchiatura a
pag. 10 del manuale per
l’installatore.
Vedere par.
(dispositivi di
sicurezza a
pag. 4)
Aumento della
temperatura di
lavoro dei compo-
nenti
In caso di ventilazione in-
suciente dei locali; difet-
to estrazione aria e vapori;
installazione errata, niet-
tore e/o regolazione aria
primaria errati
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. Installa-
zione apparecchiatura a
pag. 10 del manuale per
l’installatore.
Vedere par.
(dispositivi di
sicurezza a
pag. 4)
Concentrazione di
emissioni da gas
combusti per scor-
retta installazione
In caso di aerazione insuf-
ciente dei locali; difetto
immissione aria
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. Installa-
zione apparecchiatura a
pag. 10 del manuale per
l’installatore.
Vedere par.
(dispositivi di
sicurezza a
pag. 4)
Concentrazione di
emissioni da gas
incombusti per
scorretta installa-
zione
• Installazione errata
• Perdita valvola gas
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. Installazione
apparecchiatura pag. 10 del
manuale per l’installatore.
Vedere par.
(dispositivi di
sicurezza a
pag. 4)
NOTA: Da considerare solo in caso di apparecchiature con alimentazione elettrica.
►Fonte di pericolo: Corrente elettrica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto ten-
sione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello comandi
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Le operazioni all’impianto
elettrico possono essere
eseguite solo da persona-
le autorizzato e qualicato
nel rispetto delle leggi vi-
genti in materia
• Procedura da specialista
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. “installa-
zione apparecchiatura” del
manuale per l’installatore.
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto

8 3413920_ut
ITALIANO SICUREZZA
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto ten-
sione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello comandi
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Disattivare l’alimentazione
elettrica prima di rimuove-
re le protezioni
• Evitare che l’apparecchiatura
possa essere messa sotto ten-
sione in modo accidentale
• Vericare l’assenza di tensione
• Prima della messa in ser-
vizio assicurarsi che tutti i
collegamenti elettrici non
siano danneggiati
• Utilizzare un cavo di alimen-
tazione con le caratteristiche
riportate nel par. “Allaccia-
mento elettrico” del manua-
le istruzioni per l’installatore.
• Controllare, prima della mes-
sa in servizio, che i collega-
menti elettrici siano ben ssi
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto
Pericolo di scossa
elettrica da pezzi
sotto tensione
• Sull’apparecchiatura e
sulle parti in metallo adia-
centi
• Sull’apparecchiatura e
sugli accessori in metallo
adiacenti
• Prima della messa in funzione
accertarsi che l’apparecchia-
tura, unitamente agli acces-
sori in metallo, siano collegati
ad un sistema per il collega-
mento equipotenziale
Sistema per il
collegamento
equipotenziale
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’USO
Durante l’uso dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contro-
misure prescritte:
►Fonte di pericolo: natura termica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Materiale inam-
mabile posto sull’e-
vacuazione
In caso di ostruzione del
camino
• Formazione del personale
Nessuno
Contatto con su-
perci di lavoro
calde
Contatto accidentale
• Formazione del personale
e presenza targa avverten-
za sull’apparecchio e nel
manuale d’uso
Nessuno
Scottatura con li-
quidi caldi
Manipolazione bacinella o
cassetto di raccolta grassi
• Formazione del personale
Nessuno

ITALIANO
3413920_ut 9
SICUREZZA
►Fonte di pericolo: Pericolo generato da materiali/sostanze
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Contaminazione
alimenti
Pulizia e manutenzione
inadeguata
• Formazione del personale
• Manutenzione
• Uso di detergenti idonei
Nessuno
Cessione negli ali-
menti di metalli o
altre sostanze
Piastra con ricoprimento
al cromo
• Formazione del personale
• Manutenzione
• Uso di detergenti idonei
Nessuno
Fuga di gas incom-
busto
Perdita valvola gas • Formazione del personale
• Manutenzione
Emissioni pericolo-
se di gas combusti
Errata regolazione del si-
stema gas
• Le operazioni di rego-
lazione del Sistema gas
possono essere eseguite
solo da esperti di un servi-
zio clienti autorizzato
• Procedura da specialista
Emissioni pericolo-
se di gas combusti
Ostruzione camino • Formazione del personale
È vietato il funzio-
namento a secco.
Mancata osservanza delle
prescrizioni riportate nel
libretto istruzioni
• Formazione del personale
►Fonte di pericolo: Pericoli associati all’ambiente in cui è utilizzata l’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Presenza di vapore
saturo
Condensa e gocciolamen-
to su parti elettriche e gas
• Formazione del personale
e manutenzione
Nessuno
Inltrazione di ac-
qua nell’involucro
• Lavaggio con getto inap-
propriate, spillamento • Formazione del personale
e manutenzione

10 3413920_ut
ITALIANO SICUREZZA
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo da lesioni
da taglio dovute a
bordi aliati
In caso di maneggiamento
delle parti di lamiera
• Fare molta attenzione du-
rante questa attività
• Indossare l’equipaggia-
mento di protezione per-
sonale secondo le norme
di sicurezza
Nessuno
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Fuga di gas incom-
busto
Perdita valvola gas • Manutenzione periodica
del Sistema gas dell’ap-
parecchio che deve esse-
re eseguita solo tramite
esperti di un servizio clien-
ti autorizzato
Emissioni pericolo-
se di gas combusti
Errata regolazione del si-
stema gas, iniettore e/o
regolazione aria primaria
errati
• Manutenzione periodica
del Sistema gas dell’appa-
recchio che deve essere
eseguita solo da esperti di
un servizio clienti autoriz-
zato
Emissioni pericolo-
se di gas combusti
Ostruzione camino
• Manutenzione periodica del
Sistema gas dell’apparec-
chio che deve essere esegui-
ta solo tramite esperti di un
servizio clienti autorizzato
►Fonte di pericolo: Pericolo generato da materiali/sostanze
►Fonte di pericolo: Pericoli associati all’ambiente in cui è utilizzata l’apparecchiatura
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Presenza di vapore
saturo
Condensa e gocciolamen-
to su parti elettriche e gas
• Manutenzione periodica del
Sistema gas e dell’impianto
elettrico dell’apparecchio
che deve essere eseguita
solo tramite esperti di un
servizio clienti autorizzato
Nessuno
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MANUTENZIONE
Durante la manutenzione dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere
alle contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Meccanica dell’apparecchiatura

ITALIANO
3413920_ut 11
SICUREZZA
NOTA: Da considerare solo in caso di apparecchiature con alimentazione elettrica.
►Fonte di pericolo: Corrente elettrica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto ten-
sione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello comandi
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Le operazioni all’impianto
elettrico possono essere
eseguite solo da persona-
le autorizzato e qualicato
nel rispetto delle leggi vi-
genti in materia
• Procedura da specialista
• Osservare i requisiti per la
corretta installazione come
riportato nel par. “installa-
zione apparecchiatura” del
manuale per l’installatore.
• Disattivare l’alimentazione
elettrica prima di rimuove-
re le protezioni
• Evitare che l’apparecchiatu-
ra possa essere messa sotto
tensione in modo acciden-
tale
• Vericare l’assenza di tensio-
ne
• Prima della messa in ser-
vizio assicurarsi che tutti i
collegamenti elettrici non
siano danneggiati
• Utilizzare un cavo di ali-
mentazione con le carat-
teristiche riportate nel par.
“Allacciamento elettrico”
del manuale istruzioni per
l’installatore.
• Controllare, prima della
messa in servizio, che i col-
legamenti elettrici siano
ben ssi
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto
Pericolo di scossa
elettrica da pezzi
sotto tensione
• Sull’apparecchiatura e
sulle parti in metallo adia-
centi
• Sull’apparecchiatura e
sugli accessori in metallo
adiacenti
• Prima della messa in fun-
zione accertarsi che l’ap-
parecchiatura, unitamente
agli accessori in metallo, si-
ano collegati ad un sistema
per il collegamento equi-
potenziale
Sistema per il
collegamento
equipotenziale

12 3413920_ut
ITALIANO SICUREZZA
PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE
DELL’APPARECCHIATURA
Durante la dismissione dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle
contromisure prescritte:
►Fonte di pericolo: Corrente elettrica
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di scossa
elettrica da com-
ponenti sotto ten-
sione
• Sul cavo di alimentazione
• Sotto i pannelli di prote-
zione
• Sotto il pannello comandi
• Sotto coperchi di prote-
zione
• Le operazioni all’impianto
elettrico possono essere
eseguite solo da persona-
le autorizzato e qualicato
nel rispetto delle leggi vi-
genti in materia
• Procedura da specialista
• Disattivare l’alimentazione
prima di staccare le coper-
ture
• Mettere in sicurezza contro
un reinserimento
• Vericare l’assenza di tensio-
ne
• Pannelli di
protezione
• Interruttore
sezionatore
dell’impianto
►Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesantiFonte di pericolo:
Pericolo Dove o in quali situazio-
ni si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo di
sicurezza
Pericolo di lesioni
da sovraccarico
del corpo
Con il movimento dell’ap-
parecchiatura
• Utilizzare un mezzo di sol-
levamento adeguato
• osservare i valori limite di
sollevamento e trasporto
• Indossare l’equipaggia-
mento di protezione per-
sonale
• Guanti di prote-
zione
• Scarpe protettive
• Elmetto di sicurez-
za ( ad es. per i ca-
richi sospesi, ope-
razioni eseguite
sopra capo...)
►Pericolo generato da materiali/sostanze
Pericolo Dove o in quali situazioni
si presenta il pericolo? Contromisure Dispositivo
di sicurezza
Concentrazione di
emissioni perico-
lose da gas incom-
busti per scorretta
dismissione dell’ap-
parecchiatura
In fase di dismissione
dell’apparecchiatura
Le operazioni di dismissio-
ne devono essere eettuate
da personale qualicato
Nessuno

ITALIANO
3413920_ut 13
SICUREZZA
►Installazione, messa in servizio, uso e dismissione
Durantel’installazione, la messa in servizio, uso e l’interruzione dell’esercizio dell’apparecchiatura
indossare il seguente equipaggiamento di protezione personale:
EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE PERSONALE
►Trasporto e installazione
Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchiatura, indossare il seguente equipaggia-
mento di protezione personale:
Attività Strumenti utilizzati Equipaggiamento di protezione
• Trasporto all’interno dell’a-
zienda
• Posizionamento dell’appa-
recchiatura
Mezzo di sollevamento
adeguato
• Guanti di protezione
• Scarpe protettive
• Elmetto di sicurezza ( ad es. per i
carichi sospesi, operazioni eseguite
sopra capo...)
Attività Equipaggiamento di protezione
• Installazione e smontaggio del collegamento
elettrico e gas
• Installazione e smontaggio del collegamento
dell’acqua
• Messa in funzione dell’apparecchiatura
• Uso dell’apparecchiatura
• Interruzione dell’esercizio dell’apparecchiatura
Indumento di lavoro ed equipaggiamento
di protezione a seconda dell’attività neces-
saria conforme alle normative speciche del
paese.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE RELATIVE ALL’IMPATTO AMBIENTALE
Ogni organizzazione ha il compito di applicare
delle procedure per individuare e controllare
l’inuenza che le proprie attività (prodotti, ser-
vizi, ecc.) hanno sull’ambiente. Le procedure
per identicare impatti signicativi sull’am-
biente devono tener conto dei fattori di seguito
indicati.
–Emissioni nell’atmosfera
–Scarichi dei liquidi
–Gestione dei riuti
–Contaminazione del suolo
– Uso delle materie prime e delle risorse naturali
–Problematiche locali relative all’impatto am-
bientale
A tale scopo, il Fabbricante fornisce alcune in-
dicazioni che dovranno essere considerate da
tutti coloro che sono autorizzati ad interagire
con l’apparecchiatura nell’arco della sua vita
prevista, per prevenire l’impatto ambientale.
• Tutti gli elementi di imballo vanno smaltiti
secondo le leggi vigenti nel paese di utilizzo.
• In fase d’uso e manutenzione, evitare di di-
sperdere nell’ambiente prodotti inquinanti
(oli, grassi, ecc.) e provvedere allo smaltimen-
to dierenziato in funzione della composi-
zione dei diversi materiali e nel rispetto delle
leggi vigenti in materia.
• In fase di dismissione dell’apparecchiatura,
selezionare tutti i componenti in funzione
delle loro caratteristiche e provvedere allo
smaltimento dierenziato.
IMPORTANTE: Non disperdere ma-
teriale inquinante nell’ambiente. Eettuare
lo smaltimento nel rispetto delle leggi vi-
genti in materia.

14 3413920_ut
ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE
Per rintracciare facilmente gli argomenti spe-
cici di interesse, consultare l’indice analitico
posto all’inizio del manuale.
Questo manuale contiene tutte le informazioni
necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli uti-
lizzatori dell’apparecchiatura.
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante
dell’apparecchiatura, è stato realizzato dal
fabbricante per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad intera-
gire con essa nell’arco della sua vita prevista.
Oltre ad adottare una buona tecnica di uti-
lizzo, i destinatari delle informazioni devono
leggerle attentamente ed applicarle in modo
rigoroso.
Queste informazioni sono fornite dal Fabbri-
cante nella propria lingua originale (italiano)
e vengono tradotte nelle altre lingue per sod-
disfare le esigenze legislative e/o commerciali.
La lettura di tali informazioni, permetterà di
evitare rischi alla salute e alla sicurezza delle
persone e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta la du-
rata di vita dell’apparecchiatura in un luogo
noto e facilmente accessibile, per averlo sem-
pre a disposizione nel momento in cui è ne-
cessario consultarlo.
Il fabbricante si riserva il diritto di apportare
modiche senza l’obbligo di fornire preventi-
vamente alcuna comunicazione.

ITALIANO
3413920_ut 15
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA
Le targhette di identicazione ragurate sono
applicate direttamente sull’apparecchiatura.
In una (g.1) sono riportati i riferimenti e tut-
te le indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio, nell’altra (g. 2) le informazioni relati-
ve ai gas per ogni paese di utilizzo.
A)Modello apparecchiatura
B) Tipo di personalizzazione
C) Identicazione Fabbricante
D)Tipo di scarico fumi
E) Numero di matricola
F) Grado di protezione
G)Marcatura CE di conformità
H)Norma di riferimento
L) Numero certicato CE
M) Tipo famiglia prodotto
N) Pressione gas
P) Categoria apparecchiatura
Q)Consumo gas
R) Potenza dichiarata (kW)
S) Tipo di gas
U)Sigla della nazione di destinazione
V)Data di costruzione
W) Tensione (V)
X) Frequenza (Hz)
Y)Potenza dichiarata (kW)
Z) Diametro iniettore
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie
o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti
sono riportati nella sezione contatti del sito in-
ternet http://www.angelopo.com.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare
i dati riportati sulla targhetta di identicazione
ed il tipo di difetto riscontrato.

16 3413920_ut
ITALIANO INFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
La brasiera, d’ora innanzi denita apparecchia-
tura, è stata progettata e costruita per la prepa-
razione e cottura di alimenti nell’ambito della
ristorazione professionale (per esempio: nelle
cucine dei ristoranti, mense, ospedali e in atti-
vità commerciali come panetterie, macellerie,
etc., ), non deve essere usata per la produzione
di massa di alimenti e deve essere usata da per-
sonale qualicato e formato.
Organi principali
A)Coperchio vasca
B) Vasca di cottura: è realizzata in acciaio inox.
C) Scarico fumi: per evacuare i fumi generati
dal bruciatore.
D)Erogatore acqua: per direzionare il usso
dell’acqua.
E) Portello di ispezione: per controllare
l’accensione della spia pilota.
F) Manopola comando bruciatore: per accen-
dere e spegnere il relativo bruciatore e spia
pilota.
G)Manopola di comando: per attivare e disat-
tivare l’alimentazione elettrica dell’apparec-
chiatura e per impostare la temperatura di
riscaldamento.
H)Spia rete: per segnalare l’attivazione dell’ali-
mentazione elettrica.
L) Spia temperatura: per segnalare la fase di
riscaldamento della vasca.
M) Interruttore riempimento vasca: per ri-
empire d’acqua la vasca di cottura.
N)Manovella ribaltamento vasca: per con-
sentire lo svuotamento della vasca.
F
B
E
M
H
A
D
C
G
E
L
N

ITALIANO
3413920_ut 17
INFORMAZIONI TECNICHE
ACCESSORI A RICHIESTA
A richiesta l’apparecchiatura può essere cor-
redata dei seguenti accessori (vedi “catalogo
generale”).
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
– Il fabbricante, in fase di progettazione e co-
struzione, ha posto particolare attenzione
agli aspetti che possono provocare rischi alla
sicurezza e alla salute delle persone che inte-
ragiscono con l’apparecchiatura.
– Solo ed esclusivamente personale specializ-
zato è autorizzato ad operare sull’apparec-
chiatura.
– L’apparecchiatura non può essere utilizzata
da bambini o persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o privi di espe-
rienza e conoscenza, a meno che non siano
supervisionati o istruiti.
– Oltre al rispetto delle leggi vigenti in materia,
egli ha adottato tutte le “regole della buona
tecnica di costruzione”. Scopo di queste in-
formazioni è quello di sensibilizzare gli utenti
a porre particolare attenzione per prevenire
qualsiasi rischio. La prudenza è comunque
insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti gli operatori che interagiscono con
l’apparecchiatura.
– Leggere attentamente le istruzioni riportate
nel manuale in dotazione e quelle applicate
direttamente, in particolare rispettare quelle
riguardanti la sicurezza.
PERICOLO: Non modicare in alcun
modo l’apparecchiatura.
– Non manomettere, non eludere, non elimi-
nare o bypassare i dispositivi di sicurezza
installati. Il mancato rispetto di questo requi-
sito può recare rischi gravi per la sicurezza e
la salute delle persone. L’eventuale modica
e/o manomissione dell’apparecchiatura o dei
dispositivi di sicurezza comporterà l’invalida-
zione della marcatura CE e la decadenza dal
diritto alla garanzia oerta dal Fabbricante.
– Anche dopo essersi documentati opportuna-
mente, al primo uso, se necessario, simulare
alcune manovre di prova per individuare i
comandi e le loro funzioni principali, in par-
ticolare quelle relative all’accensione ed allo
spegnimento.
– Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli usi
previsti dal fabbricante. L’impiego dell’appa-
recchiatura per usi impropri può recare rischi
per la sicurezza e la salute delle persone, dan-
ni ai beni posti nelle vicinanze e danni eco-
nomici.
– Tutti gli interventi di manutenzione che ri-
chiedono una precisa competenza tecnica o
particolari capacità o qualiche previste dalla
legge devono essere eseguiti esclusivamen-
te da personale debitamente qualicato, e/o
abilitato e comunque con esperienza rico-
nosciuta e acquisita nel settore specico di
intervento.

18 3413920_ut
ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO
USO E FUNZIONAMENTO
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
A
NOTA:Leggere attentamente i peri-
coli citati nel par. “Pericoli e disposizioni di
sicurezza durante l’uso”a pag. 8.
ATTENZIONE: Gli utilizzatori, oltre ad
essere autorizzati ed opportunamente docu-
mentati, formati ed addestrati, se necessario, al
primo uso, dovranno simulare alcune manovre
per individuare i comandi e le funzioni princi-
pali.
AVVERTENZA: Attuare solo gli usi
previsti dal fabbricante e non manomettere
nessun dispositivo per ottenere prestazioni
diverse da quelle previste.
ATTENZIONE: Prima dell’uso veri-
care che i dispositivi di sicurezza siano per-
fettamente installati ed ecienti.
ATTENZIONE: Gli utilizzatori, oltre
ad impegnarsi a soddisfare questi requisiti,
devono applicare tutte le norme di sicurezza
e leggere con attenzione la descrizione dei
comandi e la messa in servizio.
AVVERTENZA: La pavimentazione,
in prossimità dell’apparecchiatura potrebbe
essere scivolosa.
IMPORTANTE: Alla ne di ogni cot-
tura, dopo aver eettuato lo svuotamento
della vasca, assicurarsi di spegnere la spia
pilota posizionando la manopola comando
bruciatore sullo“0”.
IMPORTANTE: Svuotare completa-
mente la vasca dopo l’uso.
AVVERTENZA: Non utilizzare l’appa-
recchiatura senza acqua all’interno della va-
sca per non provocare danni alla struttura
dell’apparecchiatura stessa.
AVVERTENZA: Non ostruire il ca-
mino per evitare l’aumento eccessivo della
temperatura dei componenti e prodotti di
combustione superiori ai limiti ammessi.
AVVERTENZA: Non rimuovere le
protezioni che impediscono il contatto ac-
cidentale con superci ad alta temperatura
e che garantiscono la corretta combustione
degli apparecchi a gas.
IMPORTANTE: Utilizzare l’apparec-
chiatura per eettuare cotture in umido
(brasati, carni al sugo, intingoli, ecc.); ogni
altro uso è considerato improprio.
Al ne di garantire un corretto uso dell’appa-
recchiatura, è bene applicare i seguenti consi-
gli.
– Utilizzare esclusivamente gli accessori indica-
ti dal Fabbricante.
– Vericare che il livello dell’acqua non superi il
limite indicato (A) .
– Non utilizzare l’apparecchiatura per la frittura
di alimenti.
– Mantenere costantemente pulita l’apparec-
chiatura e le zone limitrofe.
– Per la pulizia utilizzare esclusivamente pro-
dotti detergenti per uso alimentare.
IMPORTANTE: Nell’uso quotidiano
dell’apparecchiatura è richiesta la presenza
costante dell’Operatore.
Table of contents
Languages:
Other Angelo Po Cooker manuals