14
17
15
1Bloqueo Fn 10 Insertar
2Silenciar 11 Buscar
3Volumen - / + 12 Compartir (Windows 8 o superior)
4Atrás / Adelante 13 Inalámbrico
5Reproducir / pausar 14 Configuración (Windows 8 o superior)
6Brillo - / + (Windows 8 o superior)15 Ratón inalámbrico
7Capturas de pantalla 16 Interruptor
8Bloqueo de pantalla 17 Puerto de carga micro USB
9Pausar 18 Nanorreceptor
Indicadores LED
: Parpadeo verde (batería baja); rojo fijo (cargando); apagado (totalmente cargado)
: Encendido/Apagado (activar/desactivar funciones de acceso directo F1-F12)
1: Encendido/Apagado (activar/desactivar teclado numérico)
: Encendido/Apagado (activar/desactivar bloqueo de mayúsculas)
: Se enciende en verde durante al menos 5 segundos (encender/apagar)
Carga
1
Win Win
Gr
Uso
1Extraiga el nanorreceptor de su ubicación en la parte inferior del ratón.
2Conecte el nanorreceptor a un puerto USB disponible de su ordenador.
3
Mueva el interruptor a la posición de encendido y el teclado y el ratón estarán listos para su uso.
Resolución de problemas
①Por qué no funciona el teclado?
• Asegúrese de que el nanorreceptor esté conectado al puerto USB del dispositivo.
Si sigue sin responder, conecte el receptor a otro puerto USB del dispositivo.
• El teclado no está emparejado con el nanorreceptor. Para emparejarlo: encienda
el teclado, mantenga pulsados y simultáneamente y, a continuación,
conecte el nanorreceptor al dispositivo. Suelte los dos botones. La luz LED
del teclado parpadeará lentamente tres veces y se apagará, lo que indica el
emparejamiento se ha completado. Si no se completa correctamente, desconecte
el receptor, apague el teclado y, a continuación, repita los pasos anteriores para
reiniciar el emparejamiento. Durante el emparejamiento, asegúrese de que el
teclado esté cerca del nanorreceptor.
②Por qué no funciona el ratón?
• Asegúrese de que el nanorreceptor esté conectado al puerto USB del dispositivo. Si sigue sin
responder, conecte el receptor a otro puerto USB del dispositivo.
• El ratón no está emparejado con el nanorreceptor. Para emparejarlo: mantenga pulsada la
rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón simultáneamente y, a continuación,
encienda el ratón. Suelte la rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón después de
3 segundos. A continuación, conecte el nanorreceptor al dispositivo. El emparejamiento se
completará después de 5 segundos. Si no se completa correctamente, desconecte el receptor,
apague el ratón y, a continuación, repita los pasos anteriores para reiniciar el emparejamiento.
Durante el emparejamiento, asegúrese de que ratón esté cerca del receptor.
③¿Cómo activar el teclado o el ratón?
• El teclado pasará a modo de suspensión tras 3 segundos de inactividad.Pulse cualquier tecla
para activarlo.
• El ratón pasará a modo de suspensión tras un periodo de inactividad.Pulse cualquier tecla para
activarlo.
Especificaciones
Corriente de funcionamiento: ≤8 mA
Corriente en espera: 0,62-1,17 mA
Corriente en suspensión: 10,6 uA
Corriente de activación: 0,62-1,17 mA
Capacidad de la batería incorporada: 3,7 V 230 mA
Alcance de funcionamiento: 8 m (frontal); 7 m (posterior)
Vida útil de las teclas: 3 millones de pulsaciones
Intervalo de temperatura de funcionamiento: -10
°C
~ 40
°C
JP
外観
1
Win
14
17
15
1Fn ロック 10 挿入
2ミュート 11 検索
3音量 - / + 12 シェア (Windows 8 かもしくはそれ以降の
みに対応)
4後ろに進む / 前に進む 13 ワイヤレス
5再生 / 一時停止 14 設定 (Windows 8 かもしくはそれ以降のみ
に対応)
6ホームへ戻る / お気に入りへ 15 ワイヤレスマウス
7スクリーンショット 16 切り替えスイッチ
8スクリーンロック 17 Micro USB充電ポート
9一時停止 18 ナノレシーバー
LED表示
: 緑の点滅(バッテリーが少ない);赤の点灯(充電中);表示オフ(充電完了)
: 表示オン/オフ(F1-F12のショートカットキー機能のオン/オフ)
1: 表示オン/オフ(テンキー(数字キー)のオン/オフ)
: 表示オン/オフ(Capsロックのオン/オフ)
: 5秒間以上の緑の点灯(電源オン/オフ)
充電方法
1
Win
使用方法
1マウスの底面にあるナノレシーバーを取り外す。
2お使いのPCのUSBポートにナノレシーバーを差し込む。
3切り替えスイッチをオンにすると、キーボードとマウスが利用可能になります。
06 07 08 09 10
トラブルシューティング
①キーボードが動きません。
• ナノレシーバーが PC 側の USB ポートに確実に挿し込まれていることを確認してくだ
さい。それでも動作しなかった場合、ナノレシーバーを別の USB ポートに差し込んで
ください。
• キーボードがナノレシーバーとペアリングしていないことが考えられます。うまくペ
アリングするためには、キーボードの電源をオンにし、 とを同時に押しなが
ら、ナノレシーバーを機器に差し込んだあと、2つのボタンから手を放します。キー
ボード上の LED ライトがゆっくりと 3回点滅し、ペアリングに成功すると、オフにな
ります。万が一ペアリングできなかった場合、ナノレシーバーを取り外し、キーボー
ドの電源をオフにします。その後、上記方法を再度繰り返してください。また、ペア
リング作業をしている間、キーボードとナノレシーバーが近くにあることを確認して
ください。
②マウスが動きません。
• ナノレシーバーが PC 側の USB ポートに確実に挿し込まれていることを確認してくだ
さい。それでも動作しなかった場合、ナノレシーバーを別の USB ポートに差し込んで
ください。
• マウスとナノレシーバーがペアリングしていないことが考えられます。うまくペアリ
ングするためには、マウスのスクロールホイールと右ボタンを同時に押しながら、マ
ウスの電源をオンにしてください。3秒経過後、スクロールホイールと右ボタンから
手を放します。次に、ナノレシーバーを機器へ差し込み、5秒後にペアリングが完了
します。万が一ペアリングできなかった場合、ナノレシーバーを取り外し、マウスの
電源をオフにします。その後、上記方法で再度繰り返してください。また、ペアリン
グ作業をしている間、マウスとナノレシーバーが近くにあることを確認してください。
③キーボードやマウスをどのように起動させますか。
• キーボードは 3秒間以上操作がないと、スリープモードになります。どれかのキーを
押すと、そのまま起動します。
• マウスは一定時間以上操作がないと、スリープモードになります。どれかのキーを押
すと、そのまま起動します。
製品仕様
通常動作時の電流:≤8 mA
スタンバイ時の電流:0.62-1.17 mA
スリープ時の電流:10.6 uA
起動時の電流:0.62-1.17 mA
内蔵バッテリー容量:3.7 V 230 mA
動作範囲:8 m (前面); 7 m (後方)
キーボード寿命:3百万回のストローク
動作推奨温度:-10°C ~ 40°C
• Ihre Tastatur ist nicht mit dem Nano-Empfänger gekoppelt. Zum Koppeln: Schalten
Sie die Tastatur ein, halten Sie und gleichzeitig gedrückt und stecken
Sie dann den Nano-Empfänger in Ihr Gerät. Lassen Sie die beiden Tasten los. Die
LED an der Tastatur blinkt dreimal langsam und schaltet sich dann aus, um den
erfolgreichen Abschluss des Koppelns zu signalisieren. Falls das nicht funktioniert
hat, entfernen Sie den Empfänger, schalten Sie die Tastatur aus und wiederholen
Sie dann die oben beschriebenen Schritte zum erneuten Koppeln. Achten Sie
darauf, dass die Tastatur sich während des Koppelns in unmittelbarer Nähe des
Nano-Empfängers befindet.
②Warum funktioniert die Maus nicht?
• Vergewissern Sie sich, dass der Nano-Empfänger im USB-Anschluss des Geräts
steckt. Falls sie immer noch nicht reagiert, stecken Sie den Empfänger in einen
anderen USB-Anschluss an Ihrem Gerät
• Ihre Maus ist nicht mit dem Nano-Empfänger gekoppelt. Zum Koppeln: Halten
Sie das Mausrad und die rechte Maustaste der Maus gleichzeitig gedrückt und
schalten Sie die Maus ein. Lassen Sie das Mausrad und die rechte Maustaste nach
3 Sekunden los. Stecken Sie dann den Nano-Empfänger in Ihr Gerät. Das Koppeln
ist nach 5 Sekunden abgeschlossen. Falls das nicht funktioniert hat, entfernen Sie
den Empfänger, schalten Sie die Maus aus und wiederholen Sie dann die oben
beschriebenen Schritte zum erneuten Koppeln. Achten Sie darauf, dass die Maus
sich während des Koppelns in unmittelbarer Nähe des Empfängers befindet.
③Wie wecke ich die Tastatur oder die Maus auf?
• Die Tastatur fällt nach drei Sekunden Inaktivität in den Schlafmodus.Drücken Sie
eine beliebige Taste, um die Tastatur aufzuwecken.
• Die Maus fällt nach Inaktivität in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um die Tastatur aufzuwecken.
Spezifikationen
Betriebsspannung: ≤8 mA
Stand-by Spannung: 0.62-1.17 mA
Spannung im Schlafmodus: 10.6 uA
Spannung beim Erwachen: 0.62-1.17 mA
Eingebaute Batterie: 3.7 V 230 mA
Funktionsbereich: 8 m (vorne); 7 m (hinten)
Lebensdauer der Tasten: Drei Millionen Anschläge
Betriebstemperatur: -10°C ~ 40°C
05