Anker SOLIX F2600 User manual

Product Number: A1781 51005003812 V02
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@AnkerDeutschland
@AnkerJapan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information,
please visit:https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
USER MANUAL
Anker SOLIX F2600 Portable Power Station
Live Charged.

English 01-08
Français 09-17
日本語 18-25
26

EN 0201 EN
What's in the Box
Solar Charging Cable
Anker SOLIX F2600 Portable
Power Station
AC Charging Cable Car Charging Cable
Accessories Bag
Overview
11
10 1312
1415
9
8
7
Display Button AC Outlet Button
IoT Button
10
Retractable Handle (Press the button on the
retractable handle and pull to extend)
Power Saving Button
11
Solar Input and Car Input
Car Socket Button
12
Overcharge Protection
USB Ports
13
AC Input Port
Car Sockets
14
Wheel(s)
TT-30R AC Output Port
15
Expansion Battery Port
NEMA-20R AC Output Ports
Recharging Your Power Station
AC recharging (1440W Max)
Recharge your power station by connecting to a wall outlet with the AC charging cable.
Solar Panel Recharging (1000W Max)
Recharge your power station with a maximum solar input of 1000W by connecting up to five solar
panels as shown in the figure with a solar charging cable.
Car Recharging
Recharge your power station by connecting to a car's output port with the car charging cable.
· When your portable power station only has 1% battery remaining, the "Remaining Battery" indicator will
flicker to remind you to recharge.
User Manual

EN 0403 EN
Powering Your Devices
Power Saving Mode
Turning on the Power Saving mode prevents wasting energy as it automatically turns o the power station once
all your devices are fully charged.
Turning o the Power Saving mode will enable stable charging over an extended period, such as for time-lapse
photography or when using a CPAP machine overnight.
The AC outlets can intelligently identify whether a plug is inserted. This helps prevent power wastage by
automatically turning o the power station if no plug is detected for more than 15 minutes, whether the Power
Saving mode is turned on or o.
AC Charging
Press the AC outlet button and connect your devices to the AC output ports.
on / o
Press the AC outlet button and charge your RV via the TT-30R AC output ports. Please note that the max output
of the AC outlet is 2400W, so do not power devices that are higher than 2400W.
USB Charging
Connect your devices to the USB ports.
Car Socket Charging
Turn on the car socket and connect your devices to start charging.
on / o
Uninterruptible Power Supply (UPS)
To use the UPS feature, connect your power station to a wall outlet with the AC charging cable. Then, press the
AC outlet button and connect your devices via the AC output ports. With the UPS connection, your devices will be
powered via bypass charging.
on
Connect with an Expansion Battery
Your power station can be connected with an expansion battery. Please refer to the user manual of Anker
Expansion Battery for detailed instructions.
The Anker App for Smart Control
You can remotely control your power station using the Anker App. Please download the app and its user manual
by scanning this QR code.
Connect the device to a network before using the app for the first time. After connecting successfully, you can
connect your devices o-grid.

EN 0605 EN
Light
Ambient light
Press the button once to turn on the ambient light, and press again up to 2 times to switch between brightness levels.
x1
x2
x3
SOS Mode
Press and hold the button for 2 seconds to turn on SOS mode.
2S
SOS
LCD Screen Guide
1
2
34567891011
12
13
14 15
Current Output Power
Current Input Power
IoT
Press the IoT button once to turn on Bluetooth and Wi-Fi, and connect your devices through the app when this
icon appears on the screen.
Press the IoT button for 2 seconds to turn o Bluetooth and Wi-Fi.
Press the IoT button for 7 seconds to reset Bluetooth and Wi-Fi.
Remaining Battery for Expansion Battery
When the expansion battery is connected successfully, this icon appears on the screen.
USB-A Output Port
USB-C Output Port
Car Charging
AC Charge and Voltage Frequency
Low-Temperature Alert
When this icon shows, stop using the power station until the icon disappears.
10
High-Temperature Alert
When this icon shows, stop using the power station and let it cool down until the icon disappears.
11
Overload Warning
This icon appears when a port is overloaded. The port will be turned o to avoid any damage.
Please remove the device causing overload.
12
Estimated Time to Fully Recharge
13
Estimated Time for Battery to Deplete
14
Remaining Battery for Power Station
15
Power Saving Mode
FAQ
Q1: What is the max power output of the AC output ports?
The AC output ports can deliver a maximum of 2400W to connected devices.
Q2: Can Anker SOLIX F2600 Portable Power Station power a CPAP machine?
Yes, but make sure to turn o the Power Saving mode first.
Q3: What should I do when using a solar charger to charge Anker SOLIX F2600 Portable Power Station?
The solar input supports an 11-60V solar charger with an XT-60 connector. If you use an 11-32V solar charger,
the current supports 10A max. When you use a 32-60V solar charger, the current supports 20A max. We
recommend using Anker solar panels to get the best compatibility.
Q4: Can the USB-C ports be used to charge Anker SOLIX F2600 Portable Power Station (input only) or are they
output only?
The USB-C ports support output only.
Q5: What should I do when AC recharging fails?
If AC recharging does not work, check to see if the overload protection switch is switched on. If it is on, press
down to reset and then continue recharging.
Q6: How do I reset Anker SOLIX F2600 Portable Power Station?
If your power station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory
reset. If the power station still doesn't work, please contact support@anker.com.
Q7: Why is the power station not working after it hasn't been used for a long time?
If the power station is stored at a low capacity for a long time, lithium batteries will self-consume power which
may lead to a quick discharge. This often leads to poor conductivity and a reduced battery lifespan that causes
the battery not to work.
Q8: How should I store and maintain the power station?
When storing your portable power station, please make sure that you:
1) Turn o all the outputs.
2) Store the power station in a dry and cool environment.
3) Check the remaining battery capacity each week. If the battery level is below 30%, fully charge the power
station. Don't forget to charge it to 100% once every 3 months.

EN 0807 EN
deteriorate, or generate heat.
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Disposal of a battery into a fire or hot oven, or mechanically crushing or cutting o a battery, can result in an
explosion.
• Leaving a battery in an extremely high-temperature environment can result in an explosion or leakage of
flammable liquid or gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas.
• Unplug the AC power cable to disconnect from the line voltage.
WARNING: GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord with an
equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment grounding conductor may result in an electric shock. Check
with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Storage and Maintenance Instructions
1. Store the product between 32°F-104°F (0°C-40°C). Avoid exposing the product to rain or using the product in
a humid environment.
2. To preserve the battery lifespan, charge to 100% after using. If you plan to store your power station, recharge
to 100% every 3 months.
3. Keep the product on a flat surface when using, charging, and storing.
Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Anker Innovations Limited (or Anker Technology Co., Limited) is under license.Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
RF Exposure Compliance Statement
This equipment complies with the FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
IC Statement
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
Specifications
Cell Capacity 2560 Wh
AC Input Voltage 120V~ 12A Max, 60Hz
AC Input Power (Charging) 1440W Max
AC Input Power (Bypass Mode) 1440W Max
Solar Panel Input 11-32V 10A; 32V-60V 20A (1000W Max)
Car Charger Output 12V 10A
AC Output 120V~ 20A, 60Hz, 2400W Max
USB-A Output 5V 2.4A (2.4A Max Per Port)
USB-C Output (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W Max Per Port)
UPS 20ms
Discharging Temperature -4°F-104°F / -20°C-40°C
Charging Temperature 32°F-104°F / 0°C-40°C
Size
20.7 × 15.5 × 9.8 in / 52.5 × 39.5 × 25.0 cm
Net Weight
69.7 lb / 31.6 kg
Attention
Not permitted on aircraft.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Read all the instructions before using the product.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
• Do not put fingers or hands into the product.
• Do not expose the product to rain or snow.
• Use of an attachment not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of fire,
electric shock, or injury.
• To reduce the risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the product.
• Do not use the product in excess of its output rating. Overload outputs above rating may result in a risk of fire
or injury.
• Do not use the product or attachment that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
• Do not operate the product with a damaged cord, plug, or output cable.
• Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• Do not expose the product to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may
cause explosions.
• To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack from the outlet before attempting any instructed
servicing.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
• When charging a device, the product may feel warm. This is a normal operating condition and should not be a
cause for concern.
• When charging the internal battery, work in a well-ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
• Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
• Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage.
• When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of dierent electrochemical systems
separate from each other.
• Do not use or store the power station in direct sunlight for a long period, such as in a car, cargo bed, or any
other place where it will be exposed to high temperatures. Doing so may cause the product to malfunction,

FR 1009 FR
Contenu du carton
Câble de charge solaire
Station d'alimentation portable
Anker SOLIX F2600
Câble de recharge AC Câble de recharge pour voiture électrique.
Trousse d'accessoires
Manuel d’utilisation
Aperçu
11
10 1312
1415
9
8
7
Bouton d'achage Bouton de prise de courant AC
Bouton IoT
10
Poignée rétractable (Appuyez sur le bouton de la
poignée
rétractable et tirez pour l'étendre)
Bouton d'économie d'énergie
11
Entrée solaire et entrée voiture.
Bouton de prise de voiture
12
Protection contre la surcharge
Ports USB
13
Port d'entrée AC
Prises pour voiture
14
Roue(s)
Port de sortie AC TT-30R
15
Port de batterie d'extension
Ports de sortie AC NEMA-20R
Recharge de votre station d'alimentation
Recharge AC (1440W Max)
Rechargez votre station d'alimentation en la branchant sur une prise murale à l'aide du câble de charge AC.
Recharge avec le panneau solaire (1000W max)
Rechargez votre station d'alimentation avec une entrée solaire maximale de 1000W en branchant jusqu'à cinq
panneaux solaires en parallèle.
Panneaux tels qu'illustrés dans la figure avec un câble de charge solaire.
Recharge avec la voiture
Rechargez votre station d'alimentation en la branchant sur le port de sortie d'une voiture à l'aide du câble de
charge pour voiture.
· Lorsque l'autonomie de votre station d'alimentation portable chutera à 1%, l'indicateur "Batterie restante"
se mettra à clignoter pour vous rappeler de la recharger.

FR 1211 FR
Alimentation de vos appareils
Mode Économie d'Énergie
L'activation du mode Économie d'énergie permet d'éviter le gaspillage d'énergie, car il éteint automatiquement
la station d'alimentation une fois que tous vos appareils sont complètement chargés.
La désactivation du mode Économie d'énergie permettra une charge stable sur une période prolongée, si vous
prenez une photographie en accéléré ou si vous utilisez une machine PPC pendant la nuit,
Les prises de courant AC peuvent intelligemment identifier si une fiche est branchée. Cette fonction permet
d'éviter le gaspillage d'énergie en éteignant automatiquement la station d'alimentation si aucun appareil
branché n'est détecté pendant plus de 15 minutes, que le mode Économie d'énergie soit activé ou désactivé.
Charge AC
Appuyez sur le bouton de la prise secteur AC et branchez vos appareils sur les ports de sortie AC.
on / o
Appuyez sur le bouton de la prise CA et chargez votre véhicule récréatif via les ports de sortie CA du TT-30R.
Veuillez noter que la puissance maximale de la prise CA est de 2400W, donc n'alimentez pas les appareils dont
la puissance est supérieure à 2400W.
Charge par USB
Branchez vos appareils sur les ports USB.
Prise de charge pour voiture
Allumez la prise de la voiture et branchez vos appareils pour commencer à les charger.
on / o
Alimentation sans interruption (ASI)
Pour utiliser la fonctionnalité ASI, branchez votre station d'alimentation sur une prise murale à l'aide du câble
de charge AC. Appuyez ensuite sur le bouton de la prise de sortie AC et branchez vos appareils sur les ports de
sortie AC. La connexion ASI permet à vos appareils d'être alimentés via une charge de dérivation.
on
Connectez-vous à une batterie d'extension
Votre centrale électrique peut être connectée à une batterie d'extension. Veuillez vous référer au manuel
d'utilisation de la batterie d'extension Anker pour obtenir des instructions détaillées.
L'application Anker pour le contrôle intelligent
Vous pouvez contrôler votre centrale électrique à distance en utilisant l'application Anker. Veuillez télécharger
l'application et son manuel d'utilisation en scannant ce code QR.
Connectez l'appareil à un réseau avant d'utiliser l'application pour la première fois. Après une connexion établie,
vous pouvez connecter vos appareils hors réseau.

FR 1413 FR
Lumière
Lumière ambiante
Appuyez sur le bouton une fois pour allumer la lumière ambiante, et appuyez à nouveau jusqu'à 2 fois pour passer
entre les niveaux de luminosité.
x1
x2
x3
Mode SOS
Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour activer le mode SOS.
2S
SOS
Guide de l’écran LCD
1
2
345
6
78910
11
12
13
14 15
Puissance de sortie actuelle
Puissance d'entrée actuelle
IoT
Appuyez une fois sur le bouton IoT pour activer le Bluetooth et le Wi-Fi, et connectez vos appareils via
l'application lorsque cet icône apparaît à l'écran.
Appuyez sur le bouton IoT pendant 2 secondes pour désactiver le Bluetooth et le Wi-Fi.
Appuyez sur le bouton IoT pendant 7 secondes pour réinitialiser le Bluetooth et le Wi-Fi.
Batterie restante pour batterie d'extension
Cette icône s'ache à l'écran une fois batterie d'extension connectée.
Port de sortie USB-A
Port de sortie USB-C
Recharge par la voiture
Fréquence de charge et de tension AC
Alerte de basse température
Lorsque cette icône apparaît, cessez d'utiliser la station d'alimentation jusqu'elle disparaisse.
10
Alerte de haute température
Lorsque cette icône apparaît, cessez d'utiliser la station d'alimentation et laissez-la refroidir jusqu'à ce que
l'icône disparaisse.
11
Avertissement de surcharge
Cette icône apparaît lorsque qu'un port est surchargé. Le port sera désactivé pour éviter tout dommage.
Retirer le dispositif à l'origine de la surcharge.
12
Temps estimé pour une recharge complète
13
Temps estimé avant la déchare complète de la batterie
14
Batterie restante dans la station d'alimentation
15
Mode d'économie d'énergie
Foire aux questions (FAQ)
Q1 : Quelle est la puissance de sortie maximale des ports de sortie AC ?
Les ports de sortie AC peuvent fournir jusqu'à 2400W aux appareils connectés.
Q2 : Est-ce que la station d'alimentation portable Anker SOLIX F2600 peut alimenter une machine de PPC ?
Oui, mais vous devez d'abord désactiver le mode Économie d'énergie.
Q3 : Que dois-je faire lorsque j'utilise un chargeur solaire pour charger la station d'alimentation portable Anker
SOLIX F2600 ?
L'entrée solaire prend en charge un chargeur solaire de 11 à 60V avec un connecteur XT-60. Si vous utilisez un
chargeur solaire de 11-32V, le courant supporte un maximum de 10A. Lorsque vous utilisez un chargeur solaire
de 32-60V, le courant supporte un maximum de 20A. Pour une meilleure compatibilité, nous recommandons
d'utiliser les panneaux solaires Anker.
Q4 : Les ports USB-C peuvent-ils être utilisés pour charger la station d'alimentation portable Anker SOLIX F2600
(entrée uniquement) ou sont-ils uniquement pour la sortie ?
Les ports USB-C prennent en charge uniquement la sortie.
Q5 : Que dois-je faire si la recharge de l'AC ne fonctionne pas ?
Si la recharge de l'AC ne fonctionne pas, vérifiez si le commutateur de protection contre les surcharges est activé.
Si c'est allumé, appuyez vers le bas pour réinitialiser, puis continuez la charge.
Q6 : Comment réinitialiser la station d'alimentation portable Anker SOLIX F2600 ?
If your power station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory
reset. If the power station still doesn't work, please contact support@anker.com.
Q7 : Pourquoi la station d'alimentation ne fonctionne-t-elle pas après une longue période d'inutilisation ?
Si la station d'alimentation est stockée à faible capacité pendant une période prolongée, les batteries au lithium
vont s'auto-consommer, ce qui peut entraîner une décharge rapide. Cela entraîne souvent une mauvaise
conductivité et une réduction de la durée de vie de la batterie, qui devient alors inutilisable.
Q8 : Comment dois-je eectuer le stockage et l'entretien de la station de recharge ?
Lorsque vous stockez votre station d'alimentation portable, veuillez vous assurer que vous :
1) Éteignez toutes les sorties.

FR 1615 FR
• Ne démontez pas le produit. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute tâche d'entretien ou de
réparation. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas exposer le produit au feu ou à des températures élevées. L'exposition au feu ou à des températures
supérieures à 130°C peut causer des explosions.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le bloc d'alimentation de la prise avant de procéder à tout
entretien indiqué.
• Faites eectuer l’entretien par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela permettra de préserver la sûreté d'utilisation du produit.
• Lors du chargement d'un appareil, le produit peut être chaud. Ceci est une condition de fonctionnement normale
et ne devrait pas être une source de préoccupation.
• Lors de la charge de la batterie interne, travaillez dans une zone bien ventilée et ne restreignez en aucun cas la
ventilation.
• Ne nettoyez pas le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
• Une mauvaise utilisation, une chute ou une manipulation avec une force excessive peuvent endommager le
produit.
• Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, séparez les piles ou batteries de diérents
systèmes électrochimiques les unes des autres.
• Ne pas utiliser ou laisser séjourner la station d'alimentation en plein soleil pendant une longue période, comme
dans une voiture, un lit de chargement ou tout autre endroit où elle sera exposée à des températures élevées.
Une telle pratique peut causer un dysfonctionnement, une détérioration ou une génération de chaleur du produit.
ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• La mise au feu ou dans un four chaud, ou le broyage ou la découpe mécanique d'une batterie peut entraîner une
explosion.
• Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
• Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut causer une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
• Débranchez le câble d'alimentation CA pour le déconnecter de la tension de ligne.
ATTENTION : INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque d'électrocution. Cet appareil
dispose d'un cordon avec un conducteur de mise à la terre de l'équipement et une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes
et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner
un choc électrique. En cas de doute sur la bonne mise à la terre du produit, otenez l'aide d'un un électricien
professionnel pour vérifier. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle n'est pas adaptée à la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Consignes pour le stockage et l'entretien
1.Conservez le produit dans une température entre 0°C-40°C).Le produit ne doit pas être exposé ou utilisé dans
un environnement humide.
2.La batterie doit être chargé à 100% après chaque utilisation, afin de préserver sa durée de vie,Si vous prévoyez
de stocker votre station de recharge, rechargez-la à 100% tous les 3 mois.
3.Gardez le produit sur une surface plane lors de l'utilisation, de la charge et du stockage.
Bluetooth : Les marques verbales et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited (ou Anker Technology Co., Limited) est
sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la section15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si celui-ci est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Avertissement: les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourraient entraîner une annulation de l'autorisation d'utilisation de l'équipement.
Remarque: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de ClasseB
2) Stockez la station de recharge dans un environnement sec et frais.
3) Vérifiez la capacité restante de la batterie chaque semaine. Si le niveau de la batterie est inférieur à 30%,
chargez complètement la station d'alimentation. N'oubliez pas de la charger à 100% une fois tous les 3 mois.
Spécifications
Capacité de la cellule 2560 Wh
Tension d'entrée AC 120V~ 12A max, 60Hz.
Puissance d'entrée CA (charge) 1440W Max
Puissance d'entrée AC (mode de
dérivation) 1440W Max
Entrée du panneau solaire 11-32V 20A (1000W Max)
Sortie du chargeur de voiture 12V 10A.
AC Output (Sortie CA) 120V~ 20A, 60Hz, 2400W Max.
Sortie USB-A 5V 2.4A (2.4A maximum par port)
Sortie USB-C (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W maximum par port).
ASI 20ms
Température de décharge -4°F-104°F / -20°C-40°C
Température de charge 32°F-104°F / 0°C-40°C
Dimensions
20,7 × 15,5 × 9,8 pouces / 52,5 × 39,5 × 25,0 cm
Poids net
69,7 lb / 31,6 kg
Attention
Non autorisé à bord de l'avion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - L'utilisation de ce produit doit toujours respecter les précautions de base, notamment les
suivantes :
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
• Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à
proximité des enfants.
• Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
• Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige.
• L'utilisation d'une pièce de rechange non recommandée ou non fournie par le fabricant du produit peut
entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
• Pour réduire le risque de d'endommager la fiche et le câble électrique, tirez sur la fiche plutôt que sur le câble
lorsque vous débranchez le produit.
• N'utilisez pas le produit au-delà de sa capacité de sortie. Les sorties de surcharge supérieures à la valeur
nominale peuvent causer des ou des blessures.
• Ne pas utiliser le produit ou l'accessoire qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou
modifiées peuvent présenter un fonctionnement imprévisible risquant d'entraîner un incendie, une explosion
ou des blessures.
• Ne pas utiliser le produit avec un câble, une fiche ou un câble de sortie endommagé.

JP 1817 FR
conformément au Chapitre15 de la réglementationFCC. Ces restrictions ont pour objectif de fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui peuvent causer des interférences nuisibles
aux radiocommunications si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il
n'est nullement garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant en route l’appareil et en l’arrêtant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
(2) Éloigner l’équipement du poste de réception.
(3) Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit diérent de celui du récepteur.
(4) Demander de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
L'importateur suivant est la partie responsable.
Nom de la société: Fantasia TradingLLC
Adresse: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Téléphone : +1-800-988-7973
Déclaration de conformité avec les normes d'exposition aux RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC fixées pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre le radiateur et
votre corps.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC/IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre le radiateur et
votre corps.
Déclaration IC
Cet appareil est conforme aux normes RSS (sans licence) d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique est conforme aux normes CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
取扱説明書
パッケージ内容
ソーラー充電ケーブル
Anker SOLIX F2600 Portable
Power Station
AC 充電ケーブル シガーソケット充電ケーブル
アクセサリ収納バッグ
外観
1
2
5
1091211
1314
3
4
6
8
7
液晶画面ボタン AC 出力ボタン
IoT ボタン 伸縮ハンドル ( ボタンを押して引き出し )
省電力ボタン
10
ソーラー入力およびシガーソケット入力
シガーソケット出力ボタン
11
過負荷保護ボタン
USB ポート
12
AC 入力ポート
シガーソケット出力ポート
13
キャスター
AC 出力ポート
14
拡張バッテリーポート

JP 2019 JP
本製品の充電
コンセントからの充電(最大 1200W)
AC 充電ケーブルをコンセントに差し込み、本製品と接続します。
ソーラーパネルからの充電(最大 1000W)
ソーラー充電ケーブルを、最大 5 枚の Solar Panel に接続し、最大 1000W で本製品を充電します。
シガーソケットからの充電
シガーソケット充電ケーブルを車のシガーソケットに差し込み、本製品と接続します。
本製品のバッテリー残量が 1% 以下になると、液晶画面のバッテリー残量表示が点滅し、充電が必要
であることを知らせます。
機器への給電
省電力モード
省電力モードをオンにすると、機器を満充電した後に充電が自動で停止し、無負荷時消費電力によるバ
ッテリー消費を防ぐことができます。また、出力ボタンをオフにし忘れた場合も同様に自動で出力を停
止します。
一方で、省電力モードをオフにすると、タイムラプス動画の撮影時など、低出力で長時間にわたり機器
を使用する際に安定的に充電することができます。
AC 出力ポートはプラグが差し込まれているかどうかを自動で識別し、省電力モードのオン / オフにかか
わらず 15 分以上プラグが検出されない場合に、AC 出力ポートを自動的にオフにします。これにより、
電力の浪費を防ぐことができます。
AC 出力ポートからの給電
AC 出力ボタンを押して、機器を AC 出力ポートに接続します。
on / o
USB ポートからの給電
機器を USB ポートに接続します。
シガーソケットからの給電
シガーソケット出力ボタンを押して、機器をシガーソケットに接続します。
on / o

JP 2221 JP
UPS ( 無停電電源装置 ) 機能の利用
本製品とコンセントを AC 充電ケーブルで接続後に、AC 出力ボタンを押し、AC 出力ポートに機器を接続し
ます。UPS 接続では、本製品はパススルー充電されます。
on
拡張バッテリーとの接続
本製品に拡張バッテリーを接続してご利用いただくことができます。詳細な手順については、の取扱説明
書を参照してください。
Anker アプリによる操作
Anker アプリを使用して、本製品を遠隔操作することができます。Anker アプリの使用方法については、以
下 QR コードから Anker Japan 公式サイトをご確認ください。
ライト
アンビエントライト
アンビエントライトボタンを 1 回押すと、アンビエントライトがオンになります。オンになった状態でさ
らにボタンを押すことで、明るさを調整できます。
x1
x2
x3
SOS モード
アンビエントライトボタンを 2 秒間長押しすると、SOS モードがオンになります。
2S
SOS
液晶画面ガイド
1
2
34567891011
12
13
14 15
出力電力
入力電力
IoT
IoT ボタンを 1 回押して Bluetooth と Wi-Fi をオンにし、このアイコンが画面に表示されたらアプリから
機器を接続します。
- IoT ボタンを 2 秒間長押しすると、Bluetooth と Wi-Fi がオフになります。
- IoT ボタンを 7 秒間長押しすると、Bluetooth と Wi-Fi がリセットされます。
拡張バッテリーのバッテリー残量
拡張バッテリーが正常に接続されると、このアイコンが画面に表示されます。
USB-A 出力ポート
USB-C 出力ポート
シガーソケットからの給電
AC 出力と電源周波数
AC 出力ボタンを 2 秒間長押しして、周波数を切り替えます。
低温注意
このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
10
高温注意
このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
11
過負荷警告
このアイコンは、いずれかのポートが過負荷になると表示されます。損傷を避けるため、当該ポートの
出力はオフになります。過負荷の原因となっている機器を取り外してください。
12
本製品への充電が完了するまでの時間
13
本製品から機器へ給電可能な残り時間
14
本製品のバッテリー残量
15
省電力モード

JP 2423 JP
よくある質問
Q1 : AC 出力ポートの最大出力はどのくらいでしょうか?
単ポート最大出力、合計最大出力ともに 2000W です。
Q2 : どのようなソーラーパネルで本製品を充電できますか?
XT-60 メスコネクタを備えた 11 〜 60V のソーラー充電器であれば、いずれもご使用いただけます。
11 〜 32V のソーラー充電器を使用する場合は、最大 10A まで、32 〜 60V のソーラー充電器を使用する場合
は、最大 20A まで対応します。Anker 製のソーラーパネルを使用することをお勧めします。
Q3 : USB-C ポートは本製品の充電にも使用できますか?もしくは、給電にしか使用できませんか?
USB-C ポートは機器への給電にのみ対応しています。
Q4 : AC 出力ポートから充電ができない場合はどうすればよいですか?
AC 出力ポートから充電ができない場合は、過負荷保護ボタンがオンになっていないかご確認をお願いしま
す。オンになっている場合はボタンを押してリセットすると、給電が再開します。
Q5 : 本製品をリセットするにはどうすればよいですか?
本製品が正常に機能しない場合は、クリップなど先端が細いものをリセットホールに 1 秒間差し込んで
ください。その後も正常に動作しない場合は、大変お手数ですがカスタマーサポート(support@anker.
com)までお問い合わせください。
Q6: 長期間使用せずにいたら動作しなくなってしまいました。なぜでしょうか?
バッテリー残量が少ない状態で長期間使用されずにいると、内蔵のリチウムイオンバッテリーの自然放電
が進み過放電に至る場合があるためです。その結果、伝導性の悪化とバッテリーの劣化が進み本製品を使
用できなくなることがあります。
Q7: どのように保管、メンテナンスすればよいですか?
本製品を保管する際は、以下のことをお守りください。
1) すべての出力をオフにしていること。
2) 乾燥した涼しい環境に保管すること。
3) 定期的にバッテリー残量を確認し、30% 以下になっている場合は 100% まで充電すること。少なくとも
3 ヶ月に一度は 100% まで充電すること。
製品の仕様
バッテリー容量 2560 Wh
AC 入力電力 最大 100V~ 12A、50Hz/60Hz
AC 入力電力 ( 本製品の充電 ) 最大 1200W
AC 入力電力 ( パススルー ) 最大 1200W
ソーラーパネル入力 11-32V 10A; 32V-60V 20A(最大 1000W)
シガーソケット出力 12V 10A
AC 出力 100V~ 20A、50Hz/60Hz、最大 2000W
USB-A 出力 5V 2.4A(各ポート最大 2.4A)
USB-C 出力 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A(各ポート最大 100W)
UPS(切替時間) 20ms(ミリ秒 )
動作温度 ( 機器への給電時 ) -20° C 〜 40° C
動作温度 ( 本製品の充電時 ) 0°C〜40°C
サイズ
約 52.5x 39.5x 25cm
重さ ( 本体のみ )
約 31.6kg
注意
航空機に持ち込むことはできません。
安全にご使用いただくために
警告 - 本製品の使用時には、以下の事項を含む基本的な注意事項を必ず守ってください。
• 事故を防ぐため、お子様の手の届かないところでご使用ください。
• 製品のポートに指や手など身体の一部および異物を入れないでください。
• 本製品を雨や雪にさらさないでください。
• 製造元により販売または推奨されていない電源や充電器などを使用した場合、火災や怪我につながる恐れ
があります。
• 電源プラグやコードの損傷を防ぐため、電源プラグをコンセントから抜くときは、コードではなくプラグ
を持って抜いてください。
• 本製品の定格出力を超える定格消費電力の製品には利用しないでください。火災や怪我につながる恐れが
あります。
• 破損または改造した製品は使用しないでください。予期しない動作により、火災や爆発、怪我につながる
恐れがあります。
• コードやプラグ、ケーブルが破損した状態で本製品を利用しないでください。
• 本製品を分解しないでください。不具合が発生した場合は、カスタマーサポートまでご連絡ください。分
解中または分解後に誤って組み立てる際に火災や怪我につながる恐れがあります。
• 火気や高温にさらさないでください。本製品は、130° C を超える高温にさらされると爆発を引き起こす
恐れがあります。

2625 JP
• 本製品が破損している場合、使用を中止しカスタマーサポートにお問い合わせください。本製品の分解・
改造などはしないでください。
• お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合がありますが、異常ではありません。
• 本製品を充電する際は、風通しの良い場所で行ってください。
• お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを使用しないでください。
• 誤使用、落下などの過度な衝撃は製品の故障につながる恐れがあります。
• 本製品を一般ゴミとして廃棄しないでください。ゴミ集積場やゴミ収集車内での感電・発熱・発火・火災
の原因となります。廃棄する際は、アンカー・ジャパンのカスタマーサポートまでご連絡ください。
• 炎天下の車内、トランク、荷台や直射日光下など高温になる場所で使用、保管しないでください。本製品
の故障・劣化の原因、および発熱の原因となります。
• データサーバや医療機器など、非常時に不具合が起こると人命 / 財産に重大な危険を及ぼしうる用途での
ご使用はお控えください。
保管およびお手入れ方法
1. 本製品は 0° C 〜 40° C で保管してください。本製品を雨にさらしたり、湿気の多い環境で使用したりし
ないでください。
2. 本製品をご使用後、バッテリー残量が少ない状態で放置または保管しないでください。100% まで充電し
た後に保管してください。
3. 3 ヶ月に一度を目安に定期的にバッテリー残量を確認し、100% まで充電した状態で保管してください。
4. 機器への充電中や本体充電中、保管中は本製品を平らな場所に置いてください。
免責事項
・UPS(無停電電源装置)機能は、パソコンなどの OA 機器に使用することを前提に設計されています。
・人命に直接関わる医療機器や人身事故につながる恐れのある機器(航空機、船舶、鉄道、エレベータな
どの運転・制御に直接関わる機器、自動車、船舶などの常時振動が加わる機器)など、極めて高い信頼性
や安全性が要求される状況や機器では使用しないでください。
・本製品は危険度の高い活動には使用できません。 本製品は、フェイルセーフ性能を必要とする危険な環
境での使用、または本製品の故障が直接的に死亡、人身事故、重度の物理的・物的損害をもたらす可能性
のある状況での使用、あるいは医療・生命維持装置の動作や安全に影響を与えるような状況での使用(総
称して「高リスク活動」)向けに設計・意図されたものではありません。
・Anker は、高リスク活動に対する本製品の適合性保証の一切 ( 明示的又は黙示的であるかを問わない ) を
ここに明示的に否認します。そのような使用は不適切であり、本製品の誤用とみなします。
カスタマーサポート
最大 5 年保証(通常 18 ヶ月、
Anker Japan 公式サイト会員
登録で 5 年に延長)
テクニカルサポート support@anker.com 03 4455 7823
Customer Service
FR: Service Clientèle
US/CA/UK/DE/JP: support@anker.com
MEA: support.mea@anker.com
CN: CED-CN@anker.com
US/CA: +1 (800)988 7973
UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960
+49 (800) 0002522(Anker SOLIX)
JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817
KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086
Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800
TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623
CN: +86 400 0550 036
KR: +82 02-1661-9246
IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 529750842
Table of contents
Languages:
Other Anker Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Liebert
Liebert 311 Installation, operation & maintenance manual

Sorensen
Sorensen DCR10-40B2 Service manual

SELF Electronics
SELF Electronics SLT6-350ISC-UN Instructions for the use

Cooper Security
Cooper Security EXP-PSU installation guide

inform
inform PYRAMID DSP 10-60kVA OPERATING AND INSTALLATION Manual

Rosewill
Rosewill CAPSTONE G550 user manual