ANSMANN NL10AC User manual

NIGHTLIGHT
NL10AC
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
2
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY

2
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem ANSMANN
LED-Nachtlicht NL10AC mit Dämmerungsautomatik.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie das LED-Nachtlicht einsetzen. Die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu
einer Gefahr führen oder Schäden am LED-Nachtlicht
verursachen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
die weitere Nutzung auf.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche
Sie in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und
auf der Verpackung verwendet werden.
= Information:
Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser Hinweis warnt vor möglichen
Schäden aller Art
= Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
Das Produkt entspricht den Anforderungen der
EU Richtlinien.
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie)
LED-NACHTLICHT PRÜFEN
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem schar-
fen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand
öffnen kann das LED-Nachtlicht beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämt-
liche Schutzfolien (falls vorhanden).
2. Nehmen Sie das LED-Nachtlicht aus der Verpackung.
3. Prüfen Sie, ob das LED-Nachtlicht Schäden aufweist.
Ist dies der Fall, benutzen Sie das LED-Nachtlicht nicht.
Wenden Sie sich ihren Händler oder an den Hersteller.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Nachtlicht ist für den Einsatz in trockenen und ge-
schlossenen Innenräumen konzipiert. Es ist für die Ver-
wendung im privaten Haushalt geeignet. Das Produkt ist
nicht als Raumbeleuchtung und nicht für den kommer-
ziellen Gebrauch bestimmt. Das LED-Nachtlicht ist kein
Kinderspielzeug. Das Nachtlicht ist eine Orientierungs-
hilfe und Hilfslicht bei Dunkelheit. Verwenden Sie das
LED-Nachtlicht nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht

3
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für
Schaden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder
falschen Gebrauch entstanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE
mWARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstalla-
tion oder zu hohe Netzspan-
nung können zu einem elekt-
rischen Stromschlag führen.
§Schließen Sie das LED-
Nachtlicht nur an, wenn die
Netzspannung der Steck-
dose mit der benötigten Be-
triebsspannung der Leuchte
übereinstimmt und benut-
zen Sie eine gut zugäng-
liche Steckdose, damit Sie
es bei einem Störfall schnell
vom Stromnetz trennen
können.
§Bei Beschädigungen am
Gehäuse oder Stecker das
Produkt nicht in Betrieb
nehmen. Bei Beschädigun-
gen am Gehäuse Gefahr
durch elektrischen Schlag!
Lebensgefahr!
§Produkt nicht öffnen oder
modifizieren!
§Decken Sie das LED-Nacht-
licht niemals ab, wenn es in
Betrieb ist.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

4
§Fassen Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten Hän-
den an.
§Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkei-
ten tauchen. Tropfwasser
vermeiden. Halten Sie das
Produkt stets trocken.
§Verwenden Sie das LED-
Nachtlicht nur in Innenräu-
men. Betreiben Sie es nie
in Feuchträumen oder im
Regen.
§Wenn Sie das LED-Nacht-
licht nicht benutzen oder
wenn eine Störung auf-
tritt, schalten Sie das
LED-Nachtlicht immer aus
und trennen Sie es von der
Stromquelle.
§Die LED-Lichtquelle ist nicht
austauschbar, wenn die
Lebensdauer der LED endet
muss die komplette Leuch-
te ersetzt werden.
§Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise kann zu
Schäden am Gerät oder zu
gefährlichen Verletzungen
von Personen führen!
§Dieses Produkt ist nicht zur
Verwendung durch Perso-
nen (Kinder miteingeschlos-
sen) bestimmt, welche

5
eingeschränkte körperliche,
sensorische oder geistige
Fähigkeiten aufweisen bzw.
fehlende Erfahrung und
Kenntnis im Umgang mit
diesem Produkt haben.
§Halten Sie Kinder vom Pro-
dukt und der Verpackung
fern.
§Lassen Sie Kinder nicht mit
der Verpackungsfolie spie-
len. Sie können sich beim
Spielen darin verfangen und
daran ersticken.
mBeschädigungsgefahr!
§Unsachgemäßer Umgang
mit dem LED-Nachtlicht
kann zu Beschädigungen
führen.
§Verwenden Sie das LED-
Nachtlicht nicht mehr, wenn
die Kunststoffbauteile des
LED-Nachtlichts Risse oder
Sprünge aufweisen oder
sich verformt haben.
§Setzen Sie das LED-Nacht-
licht keinen extremen
Temperaturen oder starken
mechanischen Beanspru-
chungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformationen
des LED-Nachtlichts kom-
men.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

6
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung: 220V-240V~ 50-60Hz
Leuchtmittel: SMD LED 0.45W festverbaut
Lichtstrom: ca. 5lm
Farbtemperatur: ca. 3000K
Sensor: CSD Lichtsensor
Schutzklasse: II
Steckertyp: EU-Stecker
Betriebstemperatur: 0°C … 40°C
Gewicht: 53.9g
Abmessungen: 60 x 60 x 54.5mm
INBETRIEBNAHME
Das Nachtlicht verfügt über einen automatischen
Dämmerungssensor.
Stecken Sie das LED-Nachtlicht mit dem Netzstecker in
eine vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose.
Das LED-Nachtlicht schaltet sich aufgrund des Dämme-
rungssensors bei Dunkelheit automatisch ein und bei
Tageslicht automatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Handhabung des LED-Nachtlichts kann zu
einem elektrischen Stromschlag führen.
REINIGUNG
§Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker
durchführen.
§Lassen Sie das LED-Nachtlicht vor der Reinigung voll-
ständig abkühlen.
§Reinigungsarbeiten nur mit einem trockenen fussel-
freien Tuch durchführen.
§Verwenden Sie zum Reinigen keine kratzenden,
harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien, wie
z. B. Drahtbürsten oder Schwamme.
§Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer-
oder Lösungsmittel.
PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei länge-
rem Nichtgebrauch vom Netz.
ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist
darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem

7
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Be-
nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde. Damit erfüllen Sie Ihre
gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informa-
tionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Miss-
achtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des
Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren
keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter
www.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen,
kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher
Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beein-
trächtigt.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen
wir keine Haftung.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

8
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS:
These operating instructions are for the ANSMANN
NL10AC LED nightlight with automatic twilight control.
They contain important information for first use and
handling. Read through the operating instructions
carefully, in particular the safety instructions, before
using the LED nightlight. Disregard of these operating
instructions can result in a hazard or damage to the LED
nightlight. Keep the operating instructions for future
use.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words
used in the operating instructions, on the product and
on the packaging.
= Information:
Useful additional information about the product
= Note: This note warns you of possible damage of
all kinds
= Warning: Attention – Danger! May result in
serious injury or death
The product complies with the requirements
from the EU directives.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE
directive)
CHECK LED NIGHTLIGHT
NOTE! Risk of damage!
If you open the package carelessly with a sharp knife
or other pointed object the LED nightlight could be
damaged. Be very careful when opening.
1. Remove the packaging material and all of the protec-
tive film (if present).
2. Take the LED nightlight out of the packaging.
3. Check whether the LED nightlight has any damage.
If it shows signs of damage, do not use the LED night-
light. Contact your dealer or the manufacturer.
PROPER INTENDED USE
The nightlight is designed for use in dry and closed
indoor rooms. It is suitable for private household use.
The product is not intended as room lighting and not
intended for commercial use. The LED nightlight is not
a toy. The nightlight is an orientation aid and auxiliary
light in the dark. Use the LED nightlight only as descri-
bed in these operating instructions. Any other use is
considered improper use and can result in material
damage. The manufacturer or dealer accepts no liability
for damage arising from improper use or misuse.

9
SAFETY INSTRUCTIONS
mWARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installations
or mains voltage that is too
high can result in an electric
shock.
§Only connect the LED night-
light if the mains voltage at
the socket matches the re-
quired operating voltage for
the light and use an easily
accessible mains socket so
that you can disconnect the
light from the mains quickly
in the event of a fault.
§Do not use the product
if there is damage to the
housing or plug. There is
a risk of electric shock in
the event of damage to the
housing! Risk of death!
§Do not open or modify the
product!
§Never cover the LED night-
light when it is operating.
§Never touch the mains plug
with wet hands.
§Never submerge the product
in water or other liquids.
Avoid dripping water. Always
keep the product dry.
§Use the LED nightlight only
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

10
indoors. Never operate it in
damp rooms or in the rain.
§If you are not using the LED
nightlight or if a fault arises,
always switch off the LED
nightlight and disconnect it
from the power source.
§The LED light source cannot
be replaced. When the LED
comes to the end of its ser-
vice life, the complete lamp
must be replaced.
§Failure to observe the sa-
fety instructions can result
in dangerous injuries to
persons or damage to the
device!
§This product is not to be
used by persons (including
children) who have restric-
ted physical, sensory or
mental capabilities or who
do not have adequate ex-
perience and knowledge in
handling this product.
§Keep the product and the
packaging away from chil-
dren.
§Do not allow children to play
with the packaging film.
They could become caught
in it while playing and suf-
focate.

11
mRisk of damage!
§Improper handling of the
LED nightlight can result in
damage.
§Do not continue to use the
LED nightlight if the plas-
tic components of the LED
nightlight are cracked, torn
or deformed.
§Do not expose the LED
nightlight to extreme tem-
peratures or severe mecha-
nical loads. Otherwise, this
can result in deformation of
the LED nightlight.
TECHNICAL DATA
Input voltage: 220V-240V~ 50-60Hz
Illuminant: SMD LED 0.45W, permanently
installed
Luminous flux: ca. 5lm
Colour temperature: ca. 3000K
Sensor: CSD light sensor
Protection class: II
Plug type: EU plug
Operating tempe-
rature:
0°C to 40°C
Weight: 53.9g
Dimensions: 60 x 60 x 54.5mm
USE
The nightlight has an automatic twilight sensor.
Insert the mains plug of the nightlight into a properly
installed mains wall socket.
Thanks to the twilight sensor, the LED nightlight
switches on automatically when darkness falls and
switches off automatically during daylight.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

12
CLEANING AND CARE
Risk of electric shock!
Incorrect handling of the LED nightlight can result in an
electric shock.
CLEANING
§Carry out cleaning tasks only when the mains plug is
removed from the mains power.
§Let the LED nightlight cool down completely before
cleaning.
§Use only a dry, lint-free cloth for cleaning.
§Do not use scratching, hard objects or cleaning uten-
sils such as wire brushes or sponges for cleaning.
§Do not use abrasive agents or solvents for cleaning.
CARE
Disconnect the device from the mains before cleaning
or before storing for an extended period of time.
DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type.
Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the
recycling collection.
Dispose of the device in accordance with legal provi-
sions. The "waste bin" symbol indicates that, in the EU,
it is not permitted to dispose of electrical equipment
in household waste. Use the return and collection
systems in your area or contact the dealer from whom
you purchased the product. In this way you will fulfil
your legal obligations and contribute to environmental
protection.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating
instructions can be changed without prior notification.
We accept no liability for direct, indirect, incidental or
other damage or consequential damage arising though
improper handling or through disregard of the infor-
mation contained within these operating instructions.
We accept no liability or warranty claims or guarantee
claims in the event of incorrect use of the product.
WARRANTY INFORMATION
You can find our warranty terms online at www.ans-
mann.de. The guarantee does not apply to damage to
the device arising through a failure to comply with the
operating instructions. Your statutory warranty rights
are not affected by this.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing
errors.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

13
TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE
D’EMPLOI :
Le présent mode d’emploi concerne la lampe de chevet
à LED d’ANSMANN NL10AC avec contrôle crépuscule
automatique. Il contient des informations importantes
pour la mise en service et la manipulation. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi, en particulier les con-
signes de sécurité, avant d’utiliser la lampe de chevet à
LED. Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner un
risque ou causer des dommages sur la lampe de chevet
à LED. Veuillez conserver le mode d’emploi pour une
utilisation ultérieure.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le
produit et sur l’emballage.
= Information:
Informations utiles supplémentaires sur le produit
= Remarque: Avertit contre des dommages possibles
de tout type
= Avertissement: Attention – danger ! Peut entraîner
des blessures graves, voire la mort
Le produit est conforme aux exigences des
directives européennes.
Déchets électroniques (directive WEEE)
CONTRÔLER LA LAMPE DE CHEVET A LED
Risque de dommage !
Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec
un couteau acéré ou un autre objet pointu vous risquez
d’endommager la lampe de chevet à LED. Faites très
attention lors de l’ouverture.
1. Éliminez le matériel d’emballage et tous les films de
protection (le cas échéant).
2. Sortez la lampe de chevet à LED de l’emballage.
3. Vérifiez si la lampe de chevet à LED présente des
dommages.
Si c’est le cas, n’utilisez pas la lampe de chevet à LED.
Adressez-vous à votre revendeur ou au fabricant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La lampe de chevet est conçue pour une utilisation
dans des pièces intérieures sèches et fermées. Elle
convient à une utilisation privée. Le produit n’est pas
conçu comme un éclairage ambiant ni pour une utilisa-
tion commerciale. La lampe de chevet à LED n’est pas
un jouet. La lampe de chevet est une aide à l’orientation
et une lumière d’appoint dans l’obscurité. N’utilisez la
lampe de chevet à LED que de la manière décrite dans ce
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

14
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut entraîner des dommages
matériels. Le fabricant ou le revendeur n’endosse
aucune responsabilité pour les dommages qui résultent
d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
mAVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique !
Une installation électrique
incorrecte ou une tension de
réseau trop élevée peut ent-
raîner un choc électrique.
§Ne raccordez la lampe de
chevet à LED que si la ten-
sion de réseau de la prise
correspond à la tension de
service nécessaire pour
la lampe et utilisez une
prise bien accessible afin
de pouvoir la débrancher
rapidement du courant en
cas de problème.
§En cas de dommages sur
le boîtier ou le connecteur,
ne pas mettre en marche le
produit. En cas de domma-
ges sur le boîtier, il existe
un risque lié au choc élec-
trique ! Danger de mort !
§Ne pas ouvrir ou modifier le
produit !
§Ne recouvrez jamais la
lampe de chevet à LED lors-
qu’elle est en service.

15
§Ne touchez jamais la prise
secteur avec des mains
humides.
§Ne jamais plonger le produit
dans l’eau ou dans un autre
liquide. Éviter le ruisselle-
ment. Veillez toujours à ce
que le produit reste sec.
§N’utilisez la lampe de che-
vet à LED que dans des
pièces intérieures. Ne l’utili-
sez jamais dans des pièces
humides ou sous la pluie.
§Si vous n’utilisez pas la
lampe de chevet à LED ou si
un défaut apparaît, coupez
toujours la lampe de chevet
à LED et débranchez-la de
la source électrique.
§La source lumineuse à LED
n’est pas remplaçable ; à
la fin de la durée de vie de
la LED, il faut remplacer la
lampe complète.
§Le non-respect des consig-
nes de sécurité peut causer
des dommages sur l'appa-
reil ou entraîner des blessu-
res graves !
§Ce produit n'est pas con-
çu pour une utilisation par
des personnes (y compris
par des enfants) avec des
capacités corporelles,
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

16
sensorielles ou intellectu-
elles limitées ou avec une
absence d'expérience et
de connaissances concer-
nant la manipulation de ce
produit.
§Tenez les enfants éloignés
du produit et de l'emballa-
ge.
§Ne laissez pas les enfants
jouer avec le film d’embal-
lage. Ceux-ci pourraient se
coincer dedans en jouant et
s’étouffer.
mRisque de dommage !
§La manipulation incorrecte
de la lampe de chevet à LED
peut entraîner des domma-
ges.
§N’utilisez plus la lampe de
chevet à LED si les com-
posants en plastique de
la lampe de chevet à LED
présentent des fissures ou
des brèches ou s’ils sont
déformés.
§N’exposez pas la lampe de
chevet à LED à des tem-
pératures extrêmes ou
à de fortes sollicitations
mécaniques. Cela pourrait
autrement entraîner des
déformations de la lampe
de chevet à LED.

17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'entrée : 220V-240V~ 50-60Hz
Agent lumineux : LED SMD 0,45W fixe
Flux lumineux : env. 5lm
Température de
couleur :
env. 3000K
Capteur : capteur lumineux CSD
Classe de protec-
tion :
II
Type de connecteur : prise UE
Température de
service :
0°C à 40°C
Poids : 53.9g
Dimensions : 60 x 60 x 54.5mm
MISE EN SERVICE
La lampe de chevet dispose d’un capteur automatique
de crépuscule.
Branchez la lampe de chevet à LED avec la fiche secteur
dans une prise murale correctement installée.
La lampe de chevet à LED s’allume automatiquement
dans l’obscurité grâce au capteur de crépuscule et
s’éteint automatiquement grâce à la lumière du jour.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Risque de choc électrique !
La manipulation incorrecte de la lampe de chevet à LED
peut entraîner un choc électrique.
NETTOYAGE
§Les travaux de nettoyage ne doivent être effectués
que si la fiche secteur est débranchée.
§Laissez la lampe de chevet à LED entièrement refroi-
dir avant le nettoyage
§N’effectuez le nettoyage qu’avec un chiffon sec sans
peluche.
§N’utilisez pas d’objets grattants ou durs pour le net-
toyage ni d’accessoires de nettoyage tels que, par
exemple, des brosses métalliques ou des éponges.
§N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant
pour le nettoyage.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant le nettoyage et en cas de
non-utilisation prolongée.
ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le
papier avec les déchets de papier et le film avec les
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

18
matières recyclables.
Éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que
dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas
être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre
commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous
avez acheté le produit. Vous vous acquittez ainsi de
vos obligations légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peu-
vent être modifiées sans notification préalable. Nous
n'endossons aucune responsabilité pour les dommages
ou dommages conséquents directs, indirects, acciden-
tels ou autre causés par la manipulation inappropriée
ou par le non-respect des informations fournies dans
ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit,
nous n'endossons aucune responsabilité et n'accor-
dons aucun droit de garantie.
GARANTIE
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à
l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est
accordée en cas de dommages sur l'appareil causés
par le non-respect du mode d'emploi. Cela n’affecte pas
votre droit légal à la garantie.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons
aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

19
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES :
Éstas son las instrucciones de servicio de la luz noc-
turna LED NL10AC con sistema crepuscular automático
de ANSMANN.
Contiene informaciones importantes sobre la puesta
en servicio y el manejo. Sírvase leer con atención
las instrucciones de servicio, especialmente las
indicaciones relativas a la seguridad, antes de utilizar
la luz nocturna LED. Si no se siguen estas instrucciones
de servicio se corre peligro o se puede causar daños
a la luz nocturna LED. Guarde estas instrucciones de
servicio para su uso posterior.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras
que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el
producto y en su embalaje.
= Información:
útiles informaciones adicionales sobre el producto
= Indicación: esta indicación advierte de posibles
daños de todo tipo
= Aviso: ¡Atencíón, peligro! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
El producto observa las exigencias de las
directivas de la UE .
chatarra eléctrica (directiva RAEE)
COMPROBAR LA LÁMPARA NOCTURA LED
¡Peligro de sufrir daños!
Si abre el paquete sin cuidado con un cuchillo afilado u
otro objeto agudo, la luz nocturna LED puede dañarse.
Proceda con mucho cuidado al abrir el paquete.
1. Retire el material de embalaje y todas las láminas
protectoras (si las hubiera).
2. Saque la luz nocturna LED del embalaje.
3. Compruebe si la luz nocturna LED mostrara algún
daño.
Si así fuera, no utilice la luz nocturna LED. Póngase en
contacto con su comerciante o con el fabricante.
USO PRESCRITO
La luz nocturna se ha concebido para el empleo en
locales interiores secos y cerrados. Es apropiado para
iluminar estancias en el hogar. El producto no se ha
concebido para iluminar estancias y no está destinado
al uso comercial. La luz nocturna LED no es ningún
juguete infantil. La luz nocturna ayuda a la orientación
y es una luz auxiliar en la oscuridad. Utilice la luz noc-
turna LED sólo como se expone en estas instrucciones
de servicio. Cualquier otro uso se considera impropio
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

20
y puede causar daños materiales. El fabricante o el
comerciante no aceptan ninguna responsabilidad por
los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto.
INDICACIONES RELATIVAS A LA
SEGURIDAD
m¡AVISO!
¡Peligro de descarga eléctri-
ca!
Una instalación eléctrica
incorrecta o un voltaje de red
excesivo puede provocar una
descarga eléctrica.
§Conecte la luz nocturna LED
sólo si la tensión de la red
de la toma corresponde a la
tensión de servicio reque-
rida de la luz y utilice una
toma de fácil acceso para
poder desconectar rápida-
mente en caso de fallo.
§En caso de daños de la
carcasa o del conector, no
ponga en servicio el pro-
ducto. ¡Si se daña la carca-
sa, se da el peligro de elec-
trocución! ¡Peligro mortal!
§¡No abrir ni modificar el pro-
ducto!
§Nunca cubra la luz nocturna
LED si está en funciona-
miento.
§No toque nunca el enchufe
con las manos húmedas.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ANSMANN Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Robe
Robe Anolis ArcSource 4 MC II user manual

Klus
Klus LESTO Mounting instructions

Nobile
Nobile 80000 user manual

HUBBELL LIGHTING
HUBBELL LIGHTING DUAL LITE DYN Series Installation, operation and service instructions

Nulite
Nulite SOTTILE Series Installation and maintenance instructions

Elumen8
Elumen8 Stage Par 90 Cold White user manual