Ansult 008492 User manual

008492
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
REFLEKTOR
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
STRÅLKASTARE
SE
EN FLOODLIGHT
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO LYSKASTER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20190405
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

SE
3
strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
SYMBOLER
Om skyddsglaset är
spräckt ska produkten
kasseras.
Minimiavstånd till belysta
objekt är 1 meter när
produkten är tänd.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska
sorteras som elskrot.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eekt 50 W
Kapslingsklass IP65
Energiklass C
Ljusöde 3750 lm
Färgtemperatur 4000 K
Dimringsbar Nej
MONTERING
1. Bryt strömförsörjningen.
2. Demontera fästbygeln från lamphuset.
3. Använd fästbygeln som mall för att
markera fästhålen och borra fästhål
i den markerade positionen. Sätt i
expanderplugg i hålen. Skruva fast
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Koppla alltid ifrån strömförsörjningen före
installation, anslutning och service.
• Produkten måste anslutas till
skyddsjordad nätspänning vid
installationen.
• Produkten kan monteras på underlag av
brännbart material.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten. Felaktig
anslutning medför risk för elolycksfall.
Elanslutning ska utföras av behörig
elektriker.
• Modiera aldrig produkten, då detta kan
leda till allvarlig personskada samt att
garantin kan upphöra att gälla.
• Om sladden eller stickproppen är skadad
ska den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller annan
kvalicerad person, för att undvika fara.
• Om skyddsglaset är spräckt ska produkten
kasseras.
• LED-ljuskällan är inte utbytbar. När
ljuskällan nått slutet av sin livslängd
måste hela produkten bytas ut.
VARNING!
• Produkten blir mycket varm under
användning – risk för brännskada. Håll
brännbara material borta från
produkten.
• Säkerställ god ventilation så produkten
får tillräcklig kylning.
• Minimiavstånd till belysta objekt är 1
meter när produkten är tänd.
• Minsta avstånd till föremål ovanför
produkten är 15 cm.
RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av bentliga
anläggningar ska alltid utföras av behörig
installatör. Vid nödvändig kännedom (i
annat fall kontakta elinstallatör) får du byta

SE
4
fästbygeln
4. Montera lamphuset på fästbygeln.
5. Anslut sladdens fasledare L(brun),
nolledare N(blå) och skyddsjordledare
(gul/grön).
6. Montera kabelgenomföringen.
7. Koppla på strömförsörjningen.
OBS!
Produkten är endast avsedd för
väggmontage.

NO
5
SYMBOLER
Hvis beskyttelsesglasset
er sprukket, må produktet
kasseres.
Minste avstand til belyste
gjenstander er 1 meter når
produktet er tent.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiver/
forskrifter.
Uttjent produkt skal
sorteres som elektrisk
avfall.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eekt 50 W
Kapslingsklasse IP65
Energiklasse C
Lysstrøm 3750 lm
Fargetemperatur 4000 K
Dimbar Nei
MONTERING
1. Bryt strømforsyningen.
2. Demonter festebraketten fra lampehuset.
3. Bruk festebraketten som mal for å
markere festehullene og bor festehull
i den markerte posisjonen. Sett
ekspansjonsplugger i hullene. Skru fast
festebraketten
4. Monter lampehuset på festebraketten.
5. Koble ledningens faseleder L(brun),
nulleder N(blå) og jordlederen (gul/grønn).
6. Monter kabelgjennomføringen.
7. Koble til strømforsyningen.
MERK!
Produktet er bare beregnet for montering på
vegg.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Koble alltid fra strømforsyning før
installasjon, tilkobling og service.
• Produktet må kobles til et jordet uttak
ved installasjonen.
• Produktet kan monteres på underlag av
brennbart materiale.
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet.
Feil tilkobling medfører fare for el-ulykker.
Installasjonen skal utføres av en godkjent
elektriker.
• Forsøk aldri å modisere dette produktet.
Det kan føre til alvorlig personskade,
og gjør at garantien bortfaller.
• Hvis ledningen eller støpselet er skadet,
må den/det byttes av en godkjent
servicerepresentant eller en annen
kvalisert fagperson for å unngå risiko.
• Hvis beskyttelsesglasset er sprukket,
må produktet kasseres.
• LED-lyskilden er ikke utbyttbar.
Når lyskilden når slutten av levetiden,
må hele produktet byttes ut.
ADVARSEL!
• Produktet blir svært varmt ved bruk –
fare for brannskade. Hold brennbart
materiale unna produktet.
• Sørg for god ventilasjon, slik at
produktet får tilstrekkelig kjøling.
• Minste avstand til belyste gjenstander
er 1 meter når produktet er tent.
• Minste avstand til gjenstander over
produktet er 15cm.
RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert
installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå
livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet
ikke er riktig utført.

PL
6
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS
PRACY ZPRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wykonanie nowych instalacji oraz
rozbudowanie istniejących należy zawsze
zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli
masz odpowiednią wiedzę (wprzeciwnym
razie skontaktuj się zelektrykiem), możesz
samodzielnie wymieniać przełączniki igniazda
ścienne oraz montować wtyki, przedłużacze
ioprawy żarówek. Nieprawidłowy montaż
może stanowić zagrożenie dla życia
ipowodować ryzyko pożaru.
SYMBOLE
Jeśli klosz jest pęknięty,
produkt należy wyrzucić.
Gdy lampa jest zapalona,
nie powinna znajdować
się bliżej niż metr od
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi
dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt należy
zutylizować jako złom
elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc 50W
Stopień ochrony obudowy IP65
Klasa energetyczna C
Strumień świetlny 3750lm
Temperatura barwowa 4000 K
Z funkcją ściemniania Nie
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed montażem, podłączeniem lub
naprawą urządzenia zawsze odłączaj
zasilanie.
• Podczas montażu produkt należy
podłączyć do uziemionej instalacji
zasilania.
• Produkt można montować na podłożu
zmateriałów palnych.
• Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada
napięciu na tabliczce znamionowej.
Nieprawidłowe podłączenie stwarza ryzyko
porażenia prądem. Podłączanie do
instalacji elektrycznej należy zlecić
uprawnionemu elektrykowi.
• Nigdy nie modykuj produktu, ponieważ
może to doprowadzić do ciężkich obrażeń
ciała oraz utraty gwarancji.
• Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony
wautoryzowanym serwisie lub przez
uprawnioną osobę.
• Jeśli klosz jest pęknięty, produkt należy
wyrzucić.
• Dioda LED nie jest wymienna. Gdy
żywotność diody dobiegnie końca,
należy wymienić cały produkt.
OSTRZEŻENIE!
• Produkt nagrzewa się podczas pracy
– ryzyko oparzeń. Materiały palne należy
przechowywać zdala od produktu.
• Zapewnij dobrą wentylację, by
umożliwić właściwe chłodzenie
produktu.
• Gdy lampa jest zapalona, nie powinna
znajdować się bliżej niż metr od innych
przedmiotów.
• Przedmioty znajdujące się nad lampą
powinny być od niej oddalone co
najmniej o15cm.

PL
7
MONTAŻ
1. Odłącz zasilanie.
2. Zdemontuj zlampy pałąk mocujący.
3. Używaj pałąka jako szablonu izaznacz
otwory montażowe. Następnie wywierć
otwory. Do otworów włóż kołki rozporowe.
Zamontuj pałąk mocujący.
4. Zamontuj lampę na pałąku.
5. Podłącz przewód fazowy L(brązowy),
zerowy N(niebieski) iuziemiający
(żółty/zielony).
6. Zamontuj przepust kablowy.
7. Podłącz zasilanie.
UWAGA!
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
montażu ściennego.

EN
8
an electrician), you can replace power switches
and wall sockets, t plugs, extension cords and
light sockets. Incorrect installation can result in
fatal injury and the risk of re.
SYMBOLS
The product must be
discarded if the glass
front is cracked.
The minimum distace to
an illuminated object is 1
metre when the product is
switched on.
Approved in accordance
with the relevant directives.
Recycle discarded product
as electrical waste.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Output 50 W
Protection rating IP65
Energy class C
Luminous ux 3750 lm
Colour temperature 4000 K
Dimmable No
INSTALLATION
1. Switch o the power supply.
2. Remove the bracket from the housing.
3. Use the bracket as a template to mark
out the mounting holes and drill holes in
these positions. Put expander plugs in the
holes. Screw on the bracket.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always switch o the power supply before
installation, connection and service.
• The product must be connected to an
earthed power supply on installation.
• The product can be mounted on a surface
of ammable material.
• Check that the mains voltage corresponds
to the rated voltage on the type plate.
Incorrect connection can result in electric
shock. The electrical installation should be
carried out by an authorised electrician.
• Never modify the product, this could result
in serious personal injury and will
invalidate the warranty.
• A damaged power cord or plug must be
replaced by an authorised service centre
or other qualied personnel to ensure
safe use.
• The product must be discarded if the glass
front is cracked.
• The LED light source is not replaceable.
When the light source has reached the
end of its useful life the complete product
must be replaced.
WARNING!
• This product becomes very hot during
use. Risk of burns. Keep combustible
materials away from the product.
• Ensure good ventilation to provide
adequate cooling for the product.
• The minimum distace to an illuminated
object is 1 metre when the product is
switched on.
• The minimum distance to objects above
the product is 15 cm.
ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing
systems should always be carried out by an
authorised electrician. If you have the necessary
experience and knowledge (otherwise contact

EN
9
4. Fit the lamp housing on the bracket.
5. Connect the live wire L(brown), neutral
wire N(blue) and earth wire (yellow/
green).
6. Fit the cable grommet.
7. Connect the power supply.
NOTE:
The product is only intended to be mounted
on a wall.
Table of contents
Languages:
Other Ansult Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Claypaky
Claypaky STAGE COLOR 1000 instruction manual

JB Systems Light
JB Systems Light Party Bar Operation manual

Claypaky
Claypaky STAGE COLOR 1200 instruction manual

Mark
Mark MBAR 120 user manual

AL Tech
AL Tech AE-L-FLIS-150 quick start guide

Astral Pool
Astral Pool DMX 41127 Installation and maintenance manual

Night Watcher
Night Watcher NW750 Quick setup guide

Expolite
Expolite TourLED Pro 28 TW Zoom user manual

Show Tec
Show Tec SPECTRAL M850 Q4 TOUR manual

Timeguard
Timeguard LEDX20PIRBN Installation & operating instructions

DekoLight
DekoLight 707032 Product notes

ARTFOX Lighting
ARTFOX Lighting Flex Beam X5 user manual