Anycom HCC-250 User manual

ANYCOM
Bluetooth “Car-Kit”
HCC-250
USER MANUAL

Multilingual USER MANUAL
•Deutsch
•English
•Français
•Español
•Nederlands
•Português
•Italiano

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bluetooth Car-Kit HCC-250
INHALT
1. Einführung 2
Lieferumfang 2
2. Benutzung des ANYCOM HCC-250 Car-Kits 3
2.1. Laden des Akku 3
2.2. Installation Ihres HCC-250 Car-Kits 4
2.3. Ein- und Ausschalten des ANYCOM HCC-250 Car-Kit 4
2.4. Koppeln und Verbinden des Car-Kit’s mit einem anderen Bluetooth Gerät 5
2.4.1 Koppeln (Pairen) Ihres ANYCOM HCC-250 mit einem Bluetooth Mobiltelefon 5
(oder anderes Gerät) 5
2.4.2 Löschen aller Kopplungsinformationen 5
2.4.3 Verbinden des ANYCOM HCC-250 Car-Kit mit dem Bluetooth Gerät 5
2.5. Anruf-Funktionen 6
2.5.1. Standard Anruf Funktionen 6
2.5.2. Stummschaltung (Mute) 6
2.5.3. Übertragen eines Gesprächs zwischen Car-Kit und Mobiltelefon 6
2.5.4. Sprachwahl 6
2.5.5. Erweiterte Anruffunktionen 6
2.6 Audiowiedergabe (A2DP Profil) 6
2.6.1 Verbinden eines Mobiltelefons mit A2DP Profil 7
2.6.2 Fernbedienungs-Funktionen (AVRCP Profil) 7
2.7 Einstellen der Lautstärke 7
2.8 Koppeln und Verbinden des Car-Kits mit anderen Bluetooth Geräten 7
3. Kurzanleitung 7
3.1 LED Statusanzeige 7
3.2 Kurzanleitung 8
4.Wartung 11
5. Wichtige Information und häufig gestellte Fragen (FAQs) 12
6. Sicherheitshinweise 13
7. Zulassungen 13
8. Fcc Statement 13
9. CE-Declaration 14
10.Copyright 14
11. Gewährleistungsinformationen 14

Seite 2
Deutsch
1. EINFÜHRUNG
Bluetooth Car-Kit
Dieses ANYCOM Bluetooth Car-Kit wurde entwickelt, um Telefonate mit Ihrem Handy führen zu können, ohne das Mobiltelefon am Ohr zu halten. Durch die
Verwendung der Bluetooth Technologie verbindet sich das Car-Kit drahtlos mit Ihrem Mobiltelefon oder PDA. Das Car-Kit kann auch außerhalb des
Fahrzeugs, z.B. in einer Büroumgebung als mobile Freisprecheinrichtung eingesetzt werden und lässt sich auch für Voice over IP Anwendungen (VoIP) wie
beispielsweise Skype in Verbindung mit einem PC verwenden.
Lieferumfang
1. ANYCOM HCC-250 Car-Kit
2. Klipp zur Befestigung an der Sonnenblende
3. Klipp zur Befestigung am Lüftungsschlitz
4. 12/24V KFZ Ladeadapter
5. Bedienungsanleitung
1.
4.
2.
3.
5.
1. Lautsprecher:Audio-Wiedergabe
2. Rote/blaue LED:Statusanzeige
3. Taste :Car-Kit ein-/ausschalten
4. Taste :Gespräch annehmen/beenden, verbinden/trennen,
Gespräch zwischen Telefon und Car-Kit
5. Taste ╋:Lautstärke, Wahlwiederholung, Stummschaltung
6. Taste ━:Lautstärke, löschen aller Kopplungen, Anruf ablehnen,
Sprachwahl, Stummschaltung
7. Mikrofone:Nimmt Sprache auf
8. Ladebuchse:Eingang für USB-Ladekabel / KFZ-Adapter
Abbildung 1: Übersicht

Seite 3
Deutsch
2. BENUTZUNG DES ANYCOM HCC-250 CAR-KITS
Laden und Verwendung des Akku
2.1 Laden des Akku
Dieses Car-Kit wird über einen fest eingebauten, leistungsfähigen Lithium-Polymer Akku versorgt. Wenn Sie das Car-Kit zum ersten Mal laden, beträgt die
Ladezeit etwa vier Stunden; danach dauert der Ladevorgang etwa 2-3 Stunden. Der Akku wird wie folgt geladen:
1. Verbinden Sie das USB Ladekabel mit dem KFZ Ladeadapter oder mit der USB Buchse eines PCs (der PC muss eingeschaltet sein, um die
Ladespannung liefern zu können).
2. Verbinden Sie das Ladekabel gemäß Abbildung 2 mit der Ladebuchse des Car-Kits, um den Ladevorgang zu starten. Die rote und die blaue Status LED
leuchten während des Ladevorgangs. Wenn die rote Status-LED erlischt ist der Akku vollständig geladen. Trennen Sie dann das Car-Kit vom Ladekabel.
Abbildung 2: Laden des Akkus
Hinweis:
Wir empfehlen, das Car-Kit während des Ladevorgangs nicht zu benutzen.
Bitte beachten Sie, dass das Einstecken des Ladekabels ein “Reset” des Car-Kits auslöst und ein laufendes Gespräch in diesem Fall unterbrochen wird. Das
Gespräch wird dann automatisch zurück auf das Mobiltelefon übertragen. Um sich wieder mit dem Car-Kit zu verbinden, muss kurz die Taste gedrückt
werden.
Akku Information
Mit dem voll geladenen Akku bietet das Car-Kit eine Sprechzeit von bis zu 14 Stunden oder eine Standby Zeit (Car-Kit eingeschaltet ohne Bluetooth Verbindung)
von bis zu 25 Tagen.
Wenn das Car-Kit alle 20 Sekunden einen Signalton sendet und die blaue und rote Status LED abwechselnd alle 3 Sekunden aufleuchten, muss der Akku wie
oben beschrieben wieder neu aufgeladen werden.
Hinweis:
Übermäßiges Laden des Akkus reduziert dessen Kapazität und Lebensdauer. Wenn ein vollgeladener Akku nicht benutzt wird, reduziert sich die Ladung im
Laufe der Zeit. Extreme Temperaturen und Temperaturschwankungen können dem Akku schaden und reduzieren ebenfalls Kapazität und Lebensdauer.

Seite 4
Deutsch
2.2 Installation Ihres HCC-250 Car-Kits
Das ANYCOM HCC-250 Car-Kit lässt sich einfach und schnell an der Sonnenblende oder an den Lüftungsschlitzen Ihres Fahrzeugs befestigen. Wie die
Abbildungen 3 und 4 zeigen, befinden sich zwei Magnethalterungen auf der Rückseite des Car-Kits. An diese Halterungen werden die Klips zur Befestigung an der
Sonneblende oder den Lüftungsschlitzen befestigt.
Wir empfehlen Ihnen, zunächst den Klipp an der Sonneblende oder den Lüftungsschlitz zu befestigen und dann das Car-Kit aufzusetzen.
Den Klipp zur Befestigung an den Lüftungsschlitzen können Sie, wie in Abbildung 5 gezeigt, anpassen.
Hinweis:
Das Mikrofon des Car-Kits sollte auf Ihren Kopf hin ausgerichtet sein, um eine optimale Kommunikationsqualität zu gewährleisten.
Magnethalter
Klip für Sonnenblende Klip für Lüftungsschlitz
Abbildung 3: Befestigung des Magnethalters für die Sonnenblende Abbildung 4: Befestigung des Magnethalters für den Lüftungsschlitz
Halter für Lüftungsschlitz
(horizontal anpassen)
Halter für Lüftungsschlitz
(vertikal anpassen)
Abbildung 5: Anpassung des Halters für den Lüftungsschlitz (Vertikal oder horizontal)
Metallschiene
Etwas nach vorne ziehen
und dann herunter drücken
Abbildung 6: Halter von der Metallschiene abnehmen
Das Car-Kit kann auch außerhalb des Fahrzeugs als portable Freisprecheinrichtung eingesetzt werden, zum Beispiel im Büro oder zuhause.
2.3 Ein- und Ausschalten des ANYCOM HCC-250 Car-Kit
Einschalten des Car-Kit’s: Drücken Sie die Taste und halten Sie diese für drei Sekunden gedrückt. Zwei Signaltöne erklingen und die blaue LED blinkt
dreimal kurz und danach alle drei Sekunden einmal. Das Car-Kit ist jetzt eingeschaltet.
Ausschalten des Car-Kit’s: Drücken Sie die Taste und halten Sie diese für drei Sekunden gedrückt. Sie hören dann zwei Signaltöne, die rote LED blinkt
dreimal und danach ist das Car-Kit ausgeschaltet.

Seite 5
Deutsch
2.4 Koppeln und Verbinden des Car-Kit’s mit einem anderen Bluetooth Gerät
2.4.1 Koppeln (Pairen) Ihres ANYCOM HCC-250 mit einem Bluetooth Mobiltelefon (oder anderes Gerät)
Bevor Sie das Car-Kit zum Telefonieren nutzen können, muss es mit dem Mobiltelefon gekoppelt (Pairing) werden. Dies ist ein einmaliger Vorgang, der
die Verbindung zwischen Telefon und Car-Kit autorisiert. Dabei speichert das Telefon die Kennung des HCC-250 und ermöglicht so eine gesicherte und
verschlüsselte Verbindung zwischen dem Car-Kit und Ihrem Telefon.
Die Kopplung wird wie folgt vorgenommen:
1. Bringen Sie das ANYCOM HCC-250 in die Nähe des Mobiltelefons und stellen Sie sicher, dass das Car-Kits ausgeschaltet und das Mobiltelefon
eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Taste und halten Sie diese für mindestens sechs Sekunden gedrückt, bis die blaue und die rote LED abwechselnd aufleuchten. Das
Car-Kit befindet sich jetzt im Kopplungsmodus.
3. Folgen Sie jetzt den Anweisungen Ihres Mobiltelefons, um nach Bluetooth Geräten zu suchen. Nach einer Weile wird das Telefon eine Liste von Bluetooth
Geräten anzeigen, die es gefunden hat.
4. Wählen Sie ANYCOM HCC-250 aus dieser Liste aus und folgen Sie den weiteren Anweisungen Ihres Telefons.
5. Im Laufe der Installation werden Sie aufgefordert einen PIN oder Passkey einzugeben. Geben Sie “0000” (Vier Nullen) ein und folgen Sie den weiteren
Anweisungen Ihres Telefons. Danach sollte der Kopplungsvorgang abgeschlossen sein und die blaue LED blinkt dreimal kurz innerhalb von zwei
Sekunden. Dies zeigt an, dass die Kopplung erfolgreich abgeschlossen wurde und die beiden Geräte miteinander verbunden sind.
Hinweis:
Wenn die Kopplung erfolgreich war, erlischt die rote LED. Die blaue LED blinkt dreimal kurz innerhalb von zwei Sekunden. Wenn Ihr Mobiltelefon anzeigt, dass die
Kopplung (Pairing) fehlgeschlagen ist und sich das Car-Kit noch im Kopplungsmodus befindet, dann wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Das Car-Kit verbleibt etwa zwei Minuten im Kopplungsmodus. Wenn die Kopplung nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, wechselt das HCC-250 in
den Standby-Modus (ohne Bluetooth Verbindung). Um das Car-Kit wieder in den Kopplungsmodus zu versetzen, müssen Sie es zunächst ausschalten und dann
die Schritte 2-5 wiederholen.
2.4.2 Löschen aller Kopplungsinformationen
Dieses Car-Kit kann mit bis zu 8 Bluetooth Geräten gekoppelt werden. Um alle Kopplungsinformationen zu löschen, drücken Sie die – Taste für mindestens drei
Sekunden, während sich das Car-Kit im Kopplungsmodus befindet. Der Kopplungsmodus wird dann beendet und die blaue LED blinkt einmal alle drei Sekunden.
2.4.3 Verbinden des ANYCOM HCC-250 Car-Kit mit dem Bluetooth Gerät
Wenn das Car-Kit mit einem Bluetooth Gerät benutzt werden soll, dass über das Handsfree Profil gekoppelt wurde, müssen diese nach der Kopplung auch
miteinander verbunden werden.
Verbinden des ANYCOM HCC-250 mit einem Bluetooth Mobiltelefon
Die Verbindung kann entweder vom Car-Kit oder vom Mobiltelefon aus aufgebaut werden:
1. Aufbau der Verbindung vom Car-Kit: Bringen Sie das Car-Kit in die Nähe des Mobiltelefons und drücken Sie kurz die Taste .
2. Aufbau der Verbindung vom Mobiltelefon: Bringen Sie das Car-Kit in die Nähe des Mobiltelefons und folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des
Mobiltelefons, um eine Bluetooth Verbindung aufzubauen.
Nach dem Verbindungsaufbau hören Sie einen Signalton und die blaue LED blinkt dreimal kurz innerhalb von zwei Sekunden.
Trennen der Verbindung zwischen ANYCOM HCC-250 und dem Mobiltelefon
Wenn das Car-Kit mit dem Telefon verbunden ist, lässt sich diese Verbindung wie folgt trennen:
1. Vom Car-Kit: Drücken Sie die Taste und halten Sie diese für mindestens drei Sekunden gedrückt.
2. Vom Mobiltelefon: Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des Mobiltelefons.
Das Trennen der Verbindung wird durch einen Signalton bestätigt und die blaue LED blinkt einmal in drei Sekunden.

Seite 6
Deutsch
2.5 Anruf-Funktionen
2.5.1 Standard Anruf Funktionen
Überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon und das ANYCOM HCC-250 Car-Kit eingeschaltet sind, bevor Sie es zum Telefonieren verwenden. Beide Geräte müssen
über Bluetooth miteinander verbunden sein (siehe 2.4.3).
Rufannahme: Drücken Sie kurz die Taste .
Anruf abweisen: Drücken Sie die Taste –und halten Sie diese für mindestens drei Sekunden gedrückt.
Anruf beenden: Drücken Sie kurz die Taste .
Wahlwiederholung: Drücken Sie die Taste + und halten Sie diese für mindestens drei Sekunden gedrückt.
Während der oben beschriebenen Funktionen leuchtet die blaue LED dreimal kurz innerhalb von zwei Sekunden und die rote LED bleibt aus.
2.5.2 Stummschaltung (Mute)
Sie können während eines Gespräch durch kurzes gleichzeitiges Drücken der + und – Taste die Stummschaltung aktivieren. Drücken Sie die beiden Tasten
nochmals, um die Stummschaltung wieder auszuheben.
2.5.3 Übertragen eines Gesprächs zwischen Car-Kit und Mobiltelefon
Um ein laufendes Gespräch vom Car-Kit auf das Telefon zu übertragen, drücken Sie die Taste und halten Sie diese für mindestens drei Sekunden gedrückt.
Die blaue LED blinkt einmal alle drei Sekunden und die rote LED bleibt dunkel.
Um ein laufendes Gespräch vom Mobiltelefon auf das Car-Kit zu übertragen, drücken Sie die Taste . Die blaue LED leuchtet dreimal kurz innerhalb von zwei
Sekunden.
2.5.4 Sprachwahl
Wenn das verbundene Mobiltelefon die Funktion Sprachwahl unterstützt, dann können Sie diese durch Drücken der Taste – für mindestens drei Sekunden
aktivieren. Die blaue LED leuchtet dann dreimal kurz innerhalb von zwei Sekunden. Bevor Sie die Sprachwahl verwenden können, müssen Sie zunächst die
Sprachbefehle in Ihrem Mobiltelefon aktiviert haben. Folgen Sie dazu den Anweisungen im Handbuch Ihres Mobiltelefons.
Wenn Sie die Sprachwahl unterbrechen wollen, dann drücken Sie kurz die Taste – .
2.5.5 Erweiterte Anruffunktionen
Wenn Ihr Mobiltelefon und Ihr Provider/Carrier die Konferenz-Schaltung (3-way call) unterstützen, dann können Sie diese ebenfalls mit Ihrem ANYCOM HCC-250
Car-Kit nutzen:
1. Wenn während eines Gesprächs ein weiterer Anruf hereinkommt:
1) Drücken Sie die Taste + für mindestens drei Sekunden, um das erste Gespräch zu halten und das zweite Gespräch anzunehmen.
2) Drücken Sie die Taste , um den ersten Anruf zu beenden und das zweite Gespräch anzunehmen.
2. Wenn zwei Anrufe gleichzeitig geführt werden und eines aktiv und das andere wartend/stumm geschaltet (hold/Mute) ist, dann können Sie die folgenden
Funktionen nutzen:
1) Drücken Sie die Taste und halten Sie diese für mindestens drei Sekunden gedrückt, um zwischen den beiden Gesprächen zu wechseln.
2) Drücken Sie Taste , um das aktive Gespräch zu beenden und auf das wartende Gespräch zu wechseln.
3) Drücken Sie die Taste – für mindestens drei Sekunden, um eine Konferenz zu beginnen.
2.6 Audiowiedergabe (A2DP Profil)
Dieses Car-Kit unterstützt das Bluetooth A2DP Profil und kann dadurch Audio-Dateien in hoher Qualität von Quellen wie Mobiltelefonen, PDAs oder MP3-Playern
wiedergeben. Da das Car-Kit nur über einen Lautsprecher verfügt, erfolgt die Wiedergabe in mono. Die Audio Quelle muss ebenfalls über das A2DP Profil
(Source) verfügen.

Seite 7
Deutsch
2.6.1 Verbinden eines Mobiltelefons mit A2DP Profil
Wenn Ihr Mobiltelefon das A2DP Profil unterstützt, dann können Sie über das Car-Kit Musik wiedergeben, die auf Ihrem Telefon gespeichert ist. Bei einem
eingehenden Anruf wird die Wiedergabe unterbrochen und Sie können das Telefonat über das Car-Kit führen. Üblicherweise wird die A2DP Verbindung vom
Telefon selbstständig im Rahmen der Kopplung (siehe 2.4) erstellt. Sollte dies nicht der Fall sein, dann schlagen Sie bitte in der Anleitung Ihres Mobiltelefons
nach, wie Sie eine A2DP Audio Verbindung erstellen können.
2.6.2 Fernbedienungs-Funktionen (AVRCP Profil)
Mit den folgenden Tasten können Sie während der Wiedergabe den Musik-Player Ihres Mobiltelefons (oder einer anderen A2DP Audio Quelle) fernsteuern:
Play: Drücken Sie die Taste .
Pause: Drücken Sie die Taste .
Stopp: Halten Sie die Taste für mindestens drei Sekunden gedrückt.
Vorlauf: Halten Sie die Taste + für mindestens drei Sekunden gedrückt.
Rücklauf: Halten Sie die Taste – für mindestens drei Sekunden gedrückt.
2.7 Einstellen der Lautstärke
Wenn das Car-Kit mit dem Telefon verbunden ist und zum Telefonieren bzw. Audiowiedergabe genutzt wird, dann können Sie die Lautstärke mit den
Tasten + und – . Wenn die maximale Lautstärke erreicht wird, ertönt ein zusätzlicher Signalton.
Hinweis:
In den meisten Fällen ist die Einstellung der Lautstärke über Bluetooth zwischen dem Car-Kit und Ihrem Mobiltelefon synchronisiert. Sie können dann vom
Telefon aus die Lautstärke des Car-Kits einstellen und umgekehrt. Wegen unterschiedlicher Umsetzungen des Bluetooth Standards durch die Telefon-Hersteller
ist diese Funktion jedoch nicht immer gegeben.
2.8 Koppeln und Verbinden des Car-Kits mit anderen Bluetooth Geräten
Ihr Car-Kit kann über Ihr Mobiltelefon hinaus auch mit anderen Bluetooth Geräten verbunden werden. Das Car-Kit wird dazu wie in Kapitel 2.4 beschrieben
gekoppelt und verbunden. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Bluetooth Gerätes, um dieses zu koppeln und zu
verbinden.
Das HCC-250 kann mit bis zu 8 Bluetooth Geräten (einschließlich Mobiltelefonen) gekoppelt werden. Diese Kopplungs-Informationen werden im Car-Kit
gespeichert. Jedes der gekoppelten Bluetooth Geräte kann mit dem Car-Kit verbunden werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 2.4.3, um eine
Bluetooth Verbindung aufzubauen.
3. KURZANLEITUNG
3.1 LED Statusanzeige
zLED Blinkfolge 1: Blaue LED blinkt einmal in drei Sekunden, rote LED ist aus.
zLED Blinkfolge 2: Blaue LED blinkt dreimal kurz innerhalb von zwei Sekunden, rote LED ist aus.
zLED Blinkfolge 3: Blaue und rote LED blinken abwechselnd.
zLED Blinkfolge 4: Blaue und rote LEDs blinken abwechselnd alle drei Sekunden.
zLED Blinkfolge 5: Alle LEDs sind aus.

Seite 8
Deutsch
3.2 Kurzanleitung
Die folgenden Tabellen 1 bis 7 zeigen in Kurzform, wie Ihr ANYCOM HCC-250 Car-Kit bedient wird. Die Lage der Tasten entnehmen Sie bitte Kapitel 1.
Hinweis:
Das Car-Kit kann nur mit Bluetooth Geräten arbeiten, die vorher gekoppelt worden sind. Bluetooth Geräte und Mobiltelefone, die nur das Handsfree Profil (HFP)
unterstützen, müssen vorher mit dem Car-Kit ausdrücklich verbunden werden.
Tabelle 1: Ein- und Ausschalten
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION TELEFON HCC-250
BEDIENUNG SIGNALTON LED STATUS
Einschalten Ausgeschaltet
Drücken Sie die Taste für
mindestens 3 Sekunden. 2 Signaltöne (Power Up) LED Blinkfolge 1
Ausschalten Standby Drücken Sie die Taste für
mindestens 3 Sekunden. 2 Signaltöne (Power
Down) LED Blinkfolge 5
Tabelle 2: Koppeln/Verbinden
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION TELEFON HCC-250
BEDIENUNG SIGNALTON LED STATUS
Kopplung
aktivieren Ausgeschaltet
Drücken Sie die Taste für
mindestens 6 Sekunden. 2 Signaltöne (Power Up)
und 1 Kopplungssignal LED Blinkfolge 3
Löschen aller
Kopplungen Kopplungsmode
Drücken Sie die Taste –für
mindestens 3 Sekunden LED Blinkfolge 1
Car-Kit mit
Telefon koppeln Eingeschaltet Kopplungsmode
Folgen Sie dem Handbuch
Ihres Telefons. PIN Code
lautet “0000”
1 Kopplungssignal LED Blinkfolge 2
Verbinden (Car-
Kit mit Telefon) Standby
(nicht verbunden)
Standby
(nicht
verbunden)
Drücken Sie oder bauen
Sie die Verbindung vom
Telefon aus auf. 1 Verbindungssignal LED Blinkfolge 2
Trennen Standby
(verbunden) Standby
(verbunden)
Drücken Sie die Taste für
mindestens 3 Sekunden oder
trennen Sie die Verbindung
vom Telefon aus.
LED Blinkfolge 1

Seite 9
Deutsch
Tabelle 3: Anruf-Funktionen
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION TELEFON HCC-250
BEDIENUNG SIGNALTON LED STATUS
Ruf annehmen Eingehendes
Telefonat Eingehendes
Telefonat Drücken Sie die Taste LED Blinkfolge 2
Ruf abweisen Eingehendes
Telefonat Eingehendes
Telefonat Drücken Sie die Taste ━für
mindestens 3 Sekunden LED Blinkfolge 2
Telefonat
beenden Laufendes
Telefonat Laufendes
Telefonat Drücken Sie die Taste LED Blinkfolge 2
Wahlwieder-
holung Standby Standby
Drücken Sie die Taste +für
mindestens 3 Sekunden Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 2
Sprachwahl Standby Standby Drücken Sie die Taste ━für
mindestens 3 Sekunden Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 2
Sprachwahl
abbrechen Wählen Wählen
Drücken Sie die Taste ━Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 2
Lautstärke
erhöhen Laufendes
Telefonat Laufendes
Telefonat Drücken Sie die Taste +LED Blinkfolge 2
Lautstärke
reduzieren Laufendes
Telefonat Laufendes
Telefonat Drücken Sie die Taste ━LED Blinkfolge 2
Stummschaltung
(Mute) Laufendes
Telefonat Laufendes
Telefonat Drücken Sie die Tasten ━
und + gleichzeitig Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 2
Stummschaltung
beenden Laufendes
Telefonat Stumm
geschaltet Drücken Sie die Tasten ━
und + gleichzeitig Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 2
Tabelle 4: Gespräche übergeben
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION TELEFON HCC-250 BEDIENUNG SIGNALTON LED STATUS
Gespräch übergeben
(Car-Kit an Telefon) Laufendes
Telefonat Laufendes
Telefonat Drücken Sie die Taste für
mindestens 3 Sekunden Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 1
Gespräch übergeben
(Telefon an Car-Kit) Laufendes
Telefonat Laufendes
Telefonat Drücken Sie die Taste Tasten / Wahlton LED Blinkfolge 2
Tabelle 5: Akku-Anzeige
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION
TELEFON HCC-250
BEDIENUNG
SIGNALTON LED STATUS
Warnung: Niedriger
Akku-Stand Eingeschaltet
oder Standby Signalton alle 20
Sekunden LED Blinkfolge 4

Seite 10
Deutsch
Tabelle 6: Erweiterte Anruffunktionen
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION TELEFON TELEFON BEDIENUNG SIGNALTON LED STATUS
Laufendes Gespräch
halten, eingehendes
Gespräch annehmen
Laufendes
Telefonat
Eingehendes
Gespräch
wartet
Drücken Sie die Taste + für
mindestens 3 Sekunden LED Blinkfolge 2
Laufendes Gespräch
beenden, eingehendes
Gespräch annehmen
Laufendes
Telefonat
Eingehendes
Gespräch
wartet Drücken Sie die Taste LED Blinkfolge 2
Wechseln zwischen den
beiden Gesprächen Laufendes
Telefonat Ein Gespräch
wartet (Hold) Drücken Sie die Taste + für
mindestens 3 Sekunden LED Blinkfolge 2
Laufendes Gespräch
beenden und wartendes
Gespräch annehmen
Laufendes
Telefonat Ein Gespräch
wartet (Hold) Drücken Sie die Taste LED Blinkfolge 2
Konferenzschaltung Laufendes
Telefonat Ein Gespräch
wartet (Hold) Drücken Sie die Taste – für
mindestens 3 Sekunden LED Blinkfolge 2
Tabelle 7: Fernbedienung für Audio Player
BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN
FUNKTION AUDIOPLAYER HCC-250
BEDIENUNG SIGNALTON LED STATUS
Play Keine Wiedergabe Drücken Sie die Taste
Pause Wiedergabe Drücken Sie die Taste
Stopp Wiedergabe
Drücken Sie die Taste für
mindestens 3 Sekunden
Lautstärke erhöhen Wiedergabe Drücken Sie die Taste +
Lautstärke reduzieren Wiedergabe Drücken Sie die Taste –
Vorlauf Wiedergabe
Drücken Sie die Taste +
für 3 Sekunden
Rücklauf Wiedergabe
Drücken Sie die Taste –
für 3 Sekunden

Seite 11
Deutsch
4. WARTUNG
Das ANYCOM HCC-250 ist ein Car-Kit, das mit großer Sorgfalt entwickelt wurde und Sie bei sachgerechter Nutzung durch eine lange Funktionsdauer und hohe
Kommunikationsqualität überzeugen wird. Beachten Sie daher die nachfolgenden Hinweise:
zSchalten Sie das Car-Kit aus, wenn Sie es nicht benutzen und lagern Sie es an einem sicheren Ort.
zHalten Sie das Car-Kit fern von Feuchtigkeit, Nässe oder Flüssigkeiten. Sollte das Car-Kit versehentlich mit Flüssigkeit oder Nässe in Berührung kommen,
schalten Sie es unverzüglich aus und benutzen Sie es erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
zHalten Sie das Car-Kit fern von Rauch und Staubpartikel, damit diese nicht in das Gehäuse eindringen und die Elektronik beschädigen können.
zBetreiben oder lagern Sie das Car-Kit nicht bei sehr hohen Temperaturen oder in direktem Sonnenlicht. Sehr hohe Temperaturen können die Leistung des
Car-Kits – insbesondere des Akkus – reduzieren und mechanische oder elektrische Komponenten schmelzen.
zSetzen Sie das Car-Kit keinen extremen Temperaturschwankungen aus: Dadurch kann sich Feuchtigkeit im Inneren des Car-Kits bilden, die die Elektronik
zerstören kann.
zVermeiden Sie zu starke mechanische Belastungen, die zum Beispiel durch den Fall aus größerer Höhe oder heftiges Schütteln verursacht werden
können.
zVerwenden Sie keine aggressiven Putzmittel, um das Car-Kit zu reinigen, da diese die Oberfläche beschädigen könnten. Reinigen Sie das Car-Kit mit
einem feuchten Staubtuch.
zÖffnen Sie niemals selbst das Car-Kit. Wenn eine Reparatur notwendig ist, dann lassen Sie diese nur durch den Fachhandel oder von ANYCOM direkt
durchführen. Die Garantie erlischt, wenn das Car-Kit unautorisiert geöffnet wird.

Seite 12
Deutsch
5. WICHTIGE INFORMATION UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQS)
Q1. Rote LED leuchtet:
Niedriger Akkustand, bitte laden Sie das Car-Kit schnellstmöglich.
Q2. Car-Kit lässt sich nicht einschalten, obwohl es 20 Minuten geladen wurde:
Bei der ersten Inbetriebnahme muss das Car-Kit für mindestens 40 Minuten geladen werden, wir empfehlen jedoch ausdrücklich, das Car-Kit vollständig
zu laden.
Q3. Keine LED Anzeige:
Wenn der Akku vollständig entleert ist oder das Car-Kit für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es einige Minuten dauern, bevor die rote
LED aufleuchtet und den Ladevorgang anzeigt.
Q4. Der Lautsprecher des Car-Kit ist nicht zu hören. Prüfen Sie folgende Punkte:
zHCC-250 ist eingeschaltet
zHCC-250 ist mit einem Mobiltelefon gekoppelt
zHCC-250 ist mit dem Mobiltelefon verbunden
zHCC-250 und Mobiltelefon befinden sich innerhalb der Reichweite von ca. 10 Metern
zLautstärke ist nicht minimal eingestellt
Q5. Car-Kit wird beim Kopplungsvorgang nicht gefunden:
Überprüfen Sie, ob sich Ihr HCC-250 im Kopplungsmodus befindet (siehe Kapitel 2.4.1)
Q6. Müssen das Car-Kit oder Telefon nach dem Ausschalten wieder gekoppelt werden?
Nein: Bei Telefonen mit dem Handsfree Profil (HFP) muss lediglich die Verbindung neu hergestellt werden (siehe Kapitel 2.4.4.)
Q7. Sprachwahl funktioniert nicht:
Überprüfen Sie zunächst, ob Ihr Telefon Sprachwahl unterstützt. Die Befehle zur Sprachwahl müssen vorher aufgezeichnet worden sein. Beachten Sie
auch, dass die Sprachwahl von lauten Umgebungsgeräuschen gestört werden kann.

Seite 13
Deutsch
6. SICHERHEITSHINWEISE
•Verwenden Sie ausschließlich das Ladekabel, das mit dem Car-Kit geliefert wurde.
•Wechseln Sie niemals den Akku – es droht Explosionsgefahr.
•Beachten Sie immer die aktuellen gesetzlichen Vorschriften für das Telefonieren im Fahrzeug und während der Fahrt.
•Halten Sie das HCC-250 Car-Kit fern von kleinen Kindern. Sie könnten möglicherweise Kleinteile verschlucken, die sich vom Car-Kit lösen oder
auch andere Weise verletzt werden.
•Dieses Car-Kit ich mit einem Lithium-Polymer Akku ausgestattet. Setzen Sie den Akku nicht hohen Temperaturen oder Feuer aus, weil dieser
möglicherweise explodieren könnte.
•Beachten Sie die geltenden Vorschriften für die Entsorgung von elektronischen Geräten.
7. ZULASSUNGEN
Dieses Car-Kit erfüllt alle relevanten Zulassungsvorschriften einschließlich BQB (Bluetooth), FCC (USA, part 15), R&TTE Directive(99/5/EC)
und CE.
8. FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
Note:
The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO or TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
IMPORTANT NOTE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Seite 14
Deutsch
9. CE-DECLARATION
10. COPYRIGHT:
Ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch ANYCOM darf diese Bedienungsanleitung weder ganz noch in Teilen reproduziert, gespeichert oder in anderer
Form Dritten zugänglich gemacht werden.
ANYCOM behält sich das Recht vor, das HCC-250 Car-Kit und/oder diese Anleitung jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
11. GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATIONEN
ANYCOM Technologies AG oder ANYCOM Technologies Inc. übernimmt gegenüber dem ursprünglichen Käufer dieses Hardwareproduktes die
Gewährleistung für Mängel im Material und der Ausführung für einen Zeitraum von ZWEI (2) JAHREN ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im
Einzelhandel. Falls ein Mangel entdeckt wird, so wird ANYCOM nach seiner Wahl das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn es innerhalb der
Gewährleistungsdauer vollständig mit der gesamten Hardware, Kabeln und Software an ANYCOM zurückgegeben wird. Für jedes Produkt, das im Rahmen
dieser Gewährleistungsbedingungen zurückgegeben wird, wird eine ANYCOM RMA Nummer (Warenrückgabeerlaubnis) verlangt, sowie Ihr Name, Anschrift,
Telefonnummer und eine Kopie des ursprünglichen Kaufbelegs als Beweis für das Kaufdatum. Eine ANYCOM RMA Nummer kann telefonisch bei der
Gesellschaft angefordert werden. Für die USA, Kanada und Asien: (001) (949) 553-9426 oder für Europa und EMEA: (049) (2161) 57630. Diese
Gewährleistung bezieht sich nur auf von ANYCOM hergestellte Hardware, die durch das ANYCOM Warenzeichen oder Logo gekennzeichnet ist. Diese
Gewährleistung bezieht sich nicht auf Produkte, die durch Unfälle, Fehlgebrauch, Mißbrauch, unerlaubte Wartung oder unzulässige Verwendung beschädigt
wurden. ANYCOM übernimmt keine Gewährleistung für Produkte, die nicht von ANYCOM stammen. Dies gilt auch für solche Software, die mit ANYCOM-
Produkten verkauft wurde und von anderen Herstellern stammt. Für Softwareanwendungen, die von anderen Herstellern als ANYCOM stammen und die mit
ANYCOM-Produkten zusammen verkauft werden, bestehen separate schriftliche Gewährleistungserklärungen des jeweiligen Herstellers für dessen
Softwareprodukte. Die oben aufgeführte Gewährleistung ist nicht übertragbar, ausschließlich und gilt anstelle aller anderen mündlichen oder schriftlichen,
ausdrücklichen oder konkludenten Gewährleistungen EINSCHLIESSLICH - SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST - DER KONKLUDENTEN
ZUSICHERUNG VON HANDELSÜBLICHER QUALITÄT. ANYCOM haftet nicht für zufällige Schäden oder für Folgeschäden einschließlich u.a. entgangenen
Gewinn, Ausfallzeit, Schaden oder Ersatz an Geräten oder Eigentum, die sich aus der Verletzung der Gewährleistung ergeben.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany
ANYCOM Technologies Inc. • PO Box 10127200 Newport Beach, A 92658 • USA
E-Mail: US@ANYCOM.com • Phone: 866-553-9426

Seite 15
Deutsch
Hinweis:
Die Angaben in diesem Dokument dienen lediglich zu Informationszwecken und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Alle Informationen sind
ohne Gewähr. Ihre Verwendung und Verwertung erfolgt auf alleiniges Risiko des Lesers. ANYCOM ist in keinem Fall haftbar für Schäden oder Ansprüche
mittelbarer oder unmittelbarer Art (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Minderung von Geschäftsgewinnen, Störungen im Betriebsablauf oder Verlust von
Unternehmensinformationen, die sich direkt oder im Zusammenhang mit dem Einsatz, der Verfügbarkeit oder der Nutzung der hier vorliegenden Informationen
ergeben, selbst wenn ANYCOM auf die Möglichkeiten solcher Schäden aufmerksam gemacht wurde.
Marken:
ANYCOM, das ANYCOM-Logo und die erwähnten ANYCOM-Produkte sind entweder Marken oder eingetragene Marken von ANYCOM. Das Fehlen eines
Produktnamens oder Logos, auf dieser Website/Publikation stellt keinen Verzicht auf eine ANYCOM-Marke oder andere geistige Eigentumsrechte bezüglich des
betreffenden Namens oder Logos dar. Alle übrigen Marken sind das Eigentum ihrer rechtmäßigen Inhaber.
www.anycom.com
Technischer Support: 866-553-94 26
DE 45273917
PT 00068
Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU:
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, welche durch die falsche Entsorgung des Produkts
verursacht werden könnten. Wenn Sie ausführliche Informationen zum Recycling dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an die zuständigen
örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.

USER MANUAL
Bluetooth Car-Kit HCC-250
CONTENT
1. Introduction 2
Package Content 2
2. Using your Handsfree 3
2.1. Battery Charging 3
2.2. Mounting your Handsfree 4
2.3. Turn On/Off Handsfree 4
2.4. Pairing/Connecting your Handsfree with Bluetooth Device 5
2.4.1. Pairing your Handsfree with Bluetooth handset 5
2.4.2. Erase all Paired Records 5
2.4.3. Connecting/Disconnecting your Handsfree with Bluetooth Device 5
2.5 Call Functions 6
2.5.1 Basic Call Operations 6
2.5.2CallMute 6
2.5.3 Transferring Calls to/from your Handset 6
2.5.4 Voice Dialing 6
2.5.5 Advanced Call Functions 6
2.6 AV-Functions 6
2.6.1 Using Handset AV Function 6
2.6.2 AV Operations 7
2.7 Volume Adjustment 7
2.8 Pairing/Connecting your Handsfree with Other Bluetooth Device 7
3. Quick User Guide 7
3.1. LED Indicator Patterns 7
3.2. Quick User Guide 7
4. Maintenance 10
5. Important Messages and Frequently Asked Questions 11
6.Safety 12
7. Certification and Safety Approvals 12
8. Fcc Statement 12
9. CE-Declaration 13
10.Copyright 13
11. Warranty Information 14

Page 2
English
1. INTRODUCTION
Bluetooth Car-Kit
This Bluetooth Car-Kit is a specially designed product allowing car drivers to make and receive calls without holding a mobile phone. It provides a clean
wireless audio connection with your Bluetooth mobile phone and PDA. The product can also be used in the office or home, besides of vehicle environment.
In addition to vehicle environment applications, this portable equipment, supported by an internal rechargeable Li-ion battery, can also be used in office
environment as normal handsfree equipment to make/receive phone calls without bothering holding the mobile handset. It can also be placed beside a
Bluetooth-enabled PC to make voice calls over the Internet.
Package Content
1. ANYCOM HCC-250
2. Sun-visor Clip
3. Vent Mount Clip
4. 12/24V Car Charger Set
1.
4.
2.
3.
5.
5. User Manual
1. Speaker:Voice delivery.
2. Red/Blue LED:Indicate device status.
3. Button :Switch the device on/off.
4. Button :Answer/end call, connect/disconnect, transfer
a call between handsfree and phone.
5. Button ╋:Volume up, last number redial, call mute.
6. Button ━:Volume down, erase all paired records, reject call,
voice dialing, call mute
7. Microphone:Voice pick-up
8. Charging Port:Connect to the travel (or car) charger to charge
the battery of device
Figure: 1 Overview

Page 3
English
2. USING YOUR HANDSFREE
Battery Charging and Usage
2.1 Battery Charging
This Car-Kit contains a rechargeable Li-Polymer battery. First-time charging time is about 4 hours. Later-on recharging time is around 2-3 hours. Detailed
charging procedures as follows:
1. Connect the car charger to the cigarette lighter, or plug the USB cable in PC.
2. Referring to Figure 2, plug the connector of the charger to Car-Kit´s charging port to start charging. Both the Red and Blue LEDs will be on during
charging. Once the Red LED turns off, the battery is fully charged and you should disconnect the charger from the Car-Kit and the power outlet.
Figure: 2 Battery Charging
Note:
It is recommended to charge your Car-Kit when it is not in use.
Please note that “inserting” charger will cause a device reset. However, when the Car-Kit is in charging (the charger has been inserted), the Car-Kit is in normal
operation.
During a call, the existing connection between the Car-Kit and the mobile phone will be reset after “inserting” the charger.
The call will be transferred back to the mobile phone momentary. The Car-Kit will try to re-establish the connection automatically. Sometimes, the user needs to
short-push button to reconnect the device.
Battery Information
Once fully charged, the battery supports continuous talk time up to 14 hours and standby (i.e. the device is power on but without connection) time about 25 days.
When the battery is low, the Car-Kit beeps once every 20 seconds and the Blue and Red LEDs alternate every 3 seconds, charge the battery as described
above.
Note: Over-charging will reduce battery life. If a fully charged battery is left unused, it will lose power over If a fully charged battery is left unused, it will lose power
over time. Extreme temperature (either too hot or too cold) will also affect its ability to charge, capacity, and lifetime.
Other manuals for HCC-250
2
Table of contents
Languages:
Other Anycom Automobile Accessories manuals